Содержание

Введение

Глава 1 Программа по изучению иностранного языка

Глава 2 План уроков китайского языка. Упражнения

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Содержание

Выдержка из текста

Методы исследования. В курсовой работе применяются такие общенаучные методы исследования как наблюдение, измерение, описание, сравнение, анализ, синтез, индукция, дедукция, аналогия и некоторые другие.

В нашей работе мы доказали, что необходимыми условиями для формирования мотивации учения является использование лингвострановедческого материала в процессе обучения, а также применение проблемных методов обучения и интенсивной методики.

можно найти широкое освещение различных средств и методов обучения, которые способствуют достижению поставленных задач.Несмотря на повышение внимания к проблеме тестирования со стороны ученых и учителей-практиков, в методике преподавания иностранных языков насчитывается немного систематизированных исследований данного вопроса.Мартинова, основного учебника многих средних школ, в чем и состоит актуальность нашей работы.

Эмпирическую базу исследования составили результаты анализа УМК «English» для 6 класса общеобразовательных школ авторов О.В Афанасьевой и И.В. Михеевой; ФГОС по иностранному языку базового уровня, результаты анализа других учебных пособий по английскому языку, как отечественных, так и зарубежных авторов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней обобщены теоретические преставления об этапах и способах формирования лексических навыков учащихся и выявлена специфика закрепления лексического материала на основе УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham – Koenig, Clive Oxenden на среднем этапе обучения.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней обобщены теоретические преставления об этапах и способах формирования лексических навыков учащихся и выявлена специфика закрепления лексического материала на основе УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham – Koenig, Clive Oxenden на среднем этапе обучения.

Практическая ценность работы заключается в том, что данные работы могут быть основой для дальнейшего исследовании проблемы формирования грамматических навыков. Практическая часть данной работы может быть интересна студентам, учителям и другим заинтересованным лицам, желающим расширить свои знания в этой области.

Список литературы

1. Горелов В.И. Стилистика современного китайского языка : учеб.

пособие. – М.: Просвещение, 1979.

2. Лексические заимствования в публицистическом стиле современного

китайского языка // Развитие средств массовой коммуникации и проблемы

культуры: Материалы научной конференции. – М.: Изд. Нового

гуманитарного Университета Натальи Нестеровой, 2000.

3. Ли Лицюнь. Порядок слов в простых повествовательных предложениях

русского языка в сопоставлении с китайским языком / Ли Лицюнь, Сюй Хун;

Хэйлунцзянский ун-т, Шанхайский ун-т иностр. яз. – М.: Спутник, 2003.

4. Синтаксические особенности публицистических текстов современного

китайского языка (на материале передовых статей) // Языковые и культурные

контакты различных народов. Материалы конференции. – Пенза, 1999.

5. Сун Юн Шень. Порядок слов и его связь с интонацией в русском языке

в сопоставлении с китайским: автореф. дис. … канд. филол. наук / Сун Юн

Шень ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1995.

6. Текстовая избыточность как один из стилеопределяющих факторов

китайского публицистического текста. // Исторический опыт освоения

Дальнего Востока. Вып. 4. Этнические контакты. – Благовещенск: Изд. АмГУ,

2001.

7. Щичко В.Ф. О китайской лексике. Изучение китайского языка. – 2004

№ 3.

8. ???????/ ????. – ??: ???????, 2006.

9. ?????/????. – ??: ??????????,2000.

10. ??????/????. – ??: ?????, 2007.

11. ??????. ?7?/????????????. – ??: ?????

?????,2007.

12. ?????/???. – ????, 2006.

13. ???????.?????. – ??: ?????????, 2003.

список литературы

Похожие записи