Пример готовой курсовой работы по предмету: Литература
Содержание
Содержание
Введение
Глава I Фантастика – жанр художественной литературы
1.1. Специфика жанра
1.2. «Двуплановость» художественного мира
1.3. Жанрово-стилевые направления фантастики
Глава II. Специфические особенности языков, моделируемых в русской и английской научно-фантастической литературе
2.1. Язык как средство выражения и передачи мысли
2.2. Языковые особенности художественной фантастики
2.2.1. Классификация внеземных языков
2.3. Моделирование внеземных языков в англоязычной художественной фантастике
2.4. Моделирование внеземных языков в русскоязычной художественной фантастике
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Внеземные языки в англоязычной и русскоязычной художественной фантастике
Анализ рекламного слогана охватывает широкий спектр вопросов. Наиболее актуальными, на наш взгляд, являются следующие:
1. особую языковую культуру сегодня составляют рекламные слоганы; 2) реклама занимает достаточно важную роль в нашей жизни; 3) рекламные слоганы в условиях рыночной экономики и торговли очень активно употребляются носителями английского и русского языков.
Следует заметить, что в настоящее время не существует единого определения понятию комплимента, что основано на большом количество типологий речевых актов и отсутствия разграничения похвалы и комплимента.
Средства достижения адекватности при переводе художественного текста с английского языка на русский и с русского языка на английский язык (на материале современной англоязычной и русскоязычной прозы)
Целью данной работы являетсявыявление специфики стилистических средств, используемых в научном дискурсе, при помощи которых создается оценочность в высказывании. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
СМЫСЛОВЫЕ ОНИМЫ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ИХ ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ
Песня как прецедентный текст в русской и английской лингвокультурологиях (на основе дискурса СМИ)
Словарный состав языка находится в состоянии непрерывного изменения. Эта подвижность и изменчивость обусловлена тем, что язык, и в первую очередь его словарный состав, непосредственно связаны как с производственной, так и со всякой иной общественной деятельностью людей. Для того, чтобы язык мог полноценно выполнять свою основную функцию — функцию важнейшего средства общения — его словарный состав должен быстро реагировать, отражать и фиксировать изменения, происходящие во всех сферах жизни и деятельности людей: в производстве, в науке, в мировоззрении, в общественно-экономических отношениях, в быту.
Методология данного исследования это комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных на основе анализа газетных статей американских и британских изданий.
Все эти условия влияют на роль и функции института кураторства в современной художественной деятельности, в частности, в создании и продвижении художественных брендов.На современном этапе очевидно, что куратор играет огромную роль в процессе создания и продвижения художественного бренда, от него во многом зависит, насколько качества будет организовано стратегическое и тактическое взаимодействие художественного товара с покупателем. В связи с этим, актуально провести исследование, которое позволит собрать актуальную и объективную информацию относительно роли института кураторства в продвижении и создании художественного бренда.
Объектом исследования явились активные методы и формы обучения иностранным языкам в школе и ВУЗеЦель исследования — ознакомиться с активными методами и формами обучения иностранным языкам в школе и ВУЗе. Проанализировать особенности применения активных методов обучения иностранным языкам в школе и ВУЗе.
Актуальные потребности современного развития общества поставили перед российским профессиональным образованием ряд принципиальных задач, связанных с преобразованием системы профессиональной подготовки специалистов в высшей школе. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. в качестве приоритетной цели определила подготовку квалифицированного работника, компетентного, ответственного, свободно владеющего своей профессией, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности.
Список литературы
1.Абрамович Г.Л. Введение в литературоведение: пособие для пед. институтов. М., 1965. 366 с.
2.Бахтин М. Автор и герой в эстетической деятельности // Бахтин М, Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.
3.Бахтин М. Эпос и роман. (О методологии исследования романа) // Бахтин М. Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000.
4.Большая Советская энциклопедия, 2-е изд, т.44, – М., 1956, с. 521.
5.Большая Советская энциклопедия, 3-е изд, т.27, – М., 1977, с. 201.
6.Вулис А. В мире приключений: Поэтика жанра. – М., 1986. – 312 с.
7.Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. – Екатеринбург, 1996.
8.Гуревич Г.И. Беседы о научной фантастике. – М., 1983. – 158 с.
9.Делез Ж. Платон и симулякр // Новое литературное обозрение. – 1993. – № 5. – С. 72- 93.
10.Дюдина О. Поэтика романов Гайто Газданова. Автореф, дисе…. кан, филол. наук. М.: МГУ 2000. С. 8.
11.Затонский Д. Искусство романа и XX век. М.: Художественная литература, 1973.
12.Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М.: Наука, 1992.
13.Зорская Н. Книжное чтение в постперестройку // «Пушкин»: тонкий журнал читающим по-русски. – 1997. – № 1. – С. 12-18.
14.Келдыш В. Русская литература «серебряного века» как сложная целостность // Русская литература рубежа веков (1890-е-начало 1920-х годов).
Кн. 1. М.; Наследие, 2000. С. 37.
15.
16.Косарева А. Б. Фантастиковедение в полу культурологи // Формирование дисциплинарного пространства культурологи. Материалы научно-методической конференции
1. января 2001 года. Вып. 11., СПб., 2001.
17.Курчаткин А. Хочу, чтоб не больно, хочу, чтоб красиво // Литературная газета. – № 41 (1999).
– С. 16.
18.Лотман Ю. О принципах художественной фантастики // Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. – 1970. – Вып. 284. – (Тр. по знаковым системам: [Т.]
5), с. 285-287; также Роже Кайуа. В глубь фантастического / Пер. с фр. Наталии Кисловой. — СПб., 2006.
19.Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема // Лотман Ю.М. О русской литературе. – СПб., 1997. – 417 с.
20.Манн Ю. О понятии игры как художественном образе // Диалектика художественного образа. – М., 1978. – 319 с.
21.Маркалова Н. Лингво-фантастическое исследование. // lecton.ru, 2002.
22.Массовая литература. Электронный ресурс – 2006 – Режим доступа: http://www.verses.ru/vocabulary/161.html
23.Мир глазами фантастов: рекомендательный библиографический справочник. – М., 1986. – 175 с.
24.Миф и литература древности. – М., 1998.
25.Осипов А. Библиография фантастики. – М., 1990. – 258 с.
26.Осипов А. Фантастика от А до Я: Энциклопедический справочник. – М., 1999. – 351 с.
27.Ревич Вс. Перекресток утопий: судьбы фантастики на фоне судеб страны. – М., 1998. – 223 с.
28.Рейтблат А.И. Лубочная литература и фольклор // Традиционная культура: научный альманах. – 2002. № 2. – С. 39-47.
29.Русская фантастика XX века / Под ред. М. Мещряковой. – М., 1998. – 138 с.
30.Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки русской культуры, 1999.
31.Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М., 1998.
32.Сидорова М. Ю. Определение художественного текста: усложнения постгуттенберговской эпохи // Текст: структура и семантика. Сборник материалов конференции. М., 2005.
33.Сидорова М. Ю., Шувалова О. Н. Интернет-лингвистика: вымышленные языки. М., 2006.
34.Тамарченко Н.Д. Русский классический роман XIX века. М: Изд-во РГГУ, 1997.
35.Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.
36.Тодоров Цв. Введение в фантастическую литературу. – М., 1999. – 143 с.
37.Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977. – 574 с.
38.Урбан А. Фантастика и наш мир. Л., 1972.
39.Хализев К. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000.
40.Чернец Л. Литературные жанры. М., 1982.
41.Черняк М.А. Категория «автора» в массовой литературе // Черняк М.А. Феномен массовой литературы ХХ века. – СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2005, – С. 152-178.
42.Черняк М.А. Массовая литература XX века: учеб. пособие / М.А. Черняк. – М., 2007. – 649 с.
43.Черняк М.А. Современная русская литература: учеб. пособие. – М., 2008. – 512 с.
44.Что такое? Кто такой?: Спутник любознательных. – Кн. 2., – М.: Просвещение, 1968. – С. 334-336.
45.Чуковский К.И. Нат Пинкертон // Собр. соч.: В 6 т. Т. 6. – М., 1969.
46.Шаффер А. Фэнтези как кризис современной литературы. Электронный ресурс – 2007 – Режим доступа: http://zhurnal.lib.ru/a/anton_shaffer/fentezi.shtml
47.Шувалова О. Н. Креативность языковой личности или психическое отклонение? Вымышленные языки вымышленных миров // Пушкинские чтения. СПб, 2005. С. 314-316.;
- 48.Эпштейн М. Знак пробела: о будущем гуманитарных наук. – М., 2004. – 863 с.
49.Эсалнек А. Своеобразие романа как жанра. М., 1978.
50.Эсалнек А. Типология романа. М., 1991.
51.Meyers W.E. Aliens and linguists. Language study and science fiction. University of Georgia Press. 1980.
список литературы