Содержание
Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования языка кино 5
1.1. Особенности языка кино 5
1.2. Понятие восклицательного предложения 8
1.3. Классификация восклицательных предложений 13
Выводы по главе 1 16
Глава 2. Особенности структуры и функционирования восклицательных конструкций в диалогах фильма «The Proposal» 18
2.1. Структура восклицательных конструкций в диалогах 18
Выводы по главе 2 26
Заключение 27
Список использованной литературы 29
Выдержка из текста
Настоящее исследование посвящено изучению восклицательных конструкций в диалогах англоязычного кинематографа.
Эмоциональность языка кино не может не предполагать использование восклицательных конструкций. В этом плане восклицательные предложения являются наименее изученным коммуникативным типом предложений. Так, в современных лингвистических исследованиях нет специальных работ, в которых был бы представлен комплексный анализ функционирования различных грамматических моделей восклицательных конструкций. В то же время, невзирая на большое количество работ посвященных самим восклицательным конструкциям (Пешкова А.Б., Шипунова В.В.), так и не определен их статус в современной грамматике английского языка. Отсутствие однозначной трактовки в определении статуса восклицательных предложений может быть объяснено сложностью самого феномена эмоций и их проявлений, что напрямую связано с многообразием их вербального выражения, а также сложностью вычленения самого объекта вследствие наличия креативности в языке кино. Все это обосновывает актуальность данного исследования.
Объект данного исследования – восклицательные конструкции современного английского языка.
Список использованной литературы
1. Агафонова Н.А. Общая теория кино и основы анализа фильма / Н.А. Агафонова. – Минск: Тессей, 2008. – 392 с.
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА : Наука, 2012. – 376 с.
3. Беседина, Наталья Анатольевна Восклицательные предложения в современном английском языке: Семантический, грамматический и функциональный аспекты. – Санкт-Петербург, 1995. – 19 с.
4. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: учеб. пособ. / М.Я. Блох. – 3-изд., перераб. и доп. – М. : Высшая школа, 2000. – 381с.
5. Валгина Н.С. Современный русский язык: Синтаксис. – М.: Высшая школа, 2003. – 416 с.
6. Виноградов В.В. Русский язык: грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1972. – 616 с.
7. Володина М.С. Средства формальной и смысловой связности в диалогическом тексте: дисс. … канд. филол. наук. – Ростов-на-Дону, 2014. – 155 с.
8. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О. Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997. – 272 с.
9. Грибова П.Н. К вопросу о специфике восклицательных предложений в английской диалогической речи // Вестник Челябинского государственного университета. 2010. – № 17 (198). – С. 5–8.
10. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
11. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. – Волгоград: Из-во Волгоградского университета, 2001. – 260 с.
12. Пешкова А.Б. Восклицательные предложения в русском и английском языках: структурно-прагматическая классификация // ВЕСТНИК ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. – 2014. – № 2.
13. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М., 1957.
14. Шипунова В.В. Восклицательные предложения в современном женском романе (на материале прозы дины рубиной) и способы их передачи на английский язык: Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра филологии. – Санкт-Петербург, 2016. – 83 с.
15. Эйрус-Шулепов С.А. Эволюция языка кинематографа: проблема методологии // Вестник СПбГУ. – Сер. 6. – 2014. – Вып. 4. – С. 76-82.
16. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1997. – 524 p.
17. Downing A., Locke Ph. English Grammar. A University Course. – NY: Routledge, 2006. – 610 p
18. Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. – London: Longman, 1976. – 502 p.