Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
Оглавление
Введение 3
Глава I. Языковая игра в медиа дискурсе 5
1.1 Медиа дискурс. Понятие, основные категории и характеристики 5
1.2. Трактовка понятия «языковая игра» в современной лингвистике 12
1.3 Использование языковой игры в современных СМИ 16
Выводы по главе I 24
Глава II.Функционирование языковой игры в современном англоязычном медиа дискурсе. 26
2.1 Специфика медиа дискурса англоязычных СМИ 26
2.2. Роль и функции языковой игры в современном англоязычном медиа дискурсе. 34
2.2.1 Языковая игра в заголовках 34
2.2.2 Языковая игра в новостном дискурсе СМИ 37
2.2.3 Языковая игра в политическом дискурсе СМИ 38
2.2.4 Языковая игра в рекламном дискурсе 44
2.2.5 Языковая игра в «качественных» СМИ 46
2.2.6 Языковая игра в «жёлтых» СМИ 48
Выводы по главе II 49
Заключение 51
Список использованной литературы 52
Содержание
Выдержка из текста
Научно-теоретической базой работы стали труды таких исследователей, как С. С. Белова, Н. С. Валгина, Ю. Веретенцева, В. Н. Виноградовой, Х. Дамяновой, Е. Г. Жидковой, Л. П. Крысина, А. А. Тертычного и др.
Значимость исследования заключается в изучении прецедентных феноменов в конкретной разновидности текстов, а именно, в текстах средств массовой информации. Это позволяет взглянуть по новому на их структуру и особенности функционирования. Значимой так же является типология прецедентных феноменов, характерных именно для текстов данной области, и их основных признаков, описание их оценочного потенциала.
Корректировка готовой работы: "Эвфемизмы как средства языковой игры в заголовках СМИ"
Являясь экспрессивным стилистическим средством, пословицы в настоящее время широко используемы в различных типах дискурса, чаще всего это дискурс СМИ, публицистический дискурс (в частности речи политиков), Интернет-дискурс (блоги, форумы, чаты).
Современный дискурс, являясь очень демократичным, склонен к изменению нормы языкового использования той или иной единицы, что и представляет собой антипословицу, в основу которой положена традиционная пословица либо ее часть, к которой добавляется или в которой изменяется какой-либо компонент.Трансформационные приемы создания языковой игры в антипословицах являются практически неисчислимым.
Научно-теоретической базой данной работы послужили труды таких исследователей, как Л. Витгенштейн, Н.Д. Арутюнова, С.Ж. Нухов, В.З. Санников, Т.А. Гридина, Е.А. Земская, Д.И. Руденко, В.В. Прокопенко, Б.О. Дземидок, Л.А. Булаховский, Э.М. Береговская, Б.Ю. Норман, Г.Ф. Рахимкулов.
проявлений речевого взаимодействия, имеющего непосредственное отношение к эффективности речи, является языковая игра (ЯИ), которая, в свою очередь, получила огромное распространение как в художественных текстах, так и в рекламе, публицистике, некоторых жанрах электронных СМИ, но самое большое распространение ЯИ получила в разговорной речи. Владение искусством языковой игры является неотъемлемой частью полноценной речевой культуры, так как в состав коммуникативных компетенций языковой личности входит не только идеальное знание литературных речевых норм, но и умение владеть и правильно пользоваться в коммуникативной деятельности средствами и приемамиНа примере современной речевой практике заметно стремление использовать игры и игровые приемы не только во всех сферах словесности, но и на всех
Источниками фактического материала являются современные рекламные тексты, извлеченные из российских и американских газет и журналов, рекламных каталогов, транслировавшиеся по радио и телевидению, опубликованные в Интернете на русском и английском языках, наружная реклама.
Источниками фактического материала являются современные рекламные тексты, извлеченные из российских и американских газет и журналов, рекламных каталогов, транслировавшиеся по радио и телевидению, опубликованные в Интернете на русском и английском языках, наружная реклама.
В конце ХХ – начале ХХІ века лингвисты все больше внимания уделяют исследованиям особенностей использования языковой игры в разных видах дискурса: разговорном (Н.Объектом исследования выступает языковая игра в детских художественных различных русских писателей.Третья глава посвящена анализу особенностей применения языковой игры в детской литературе на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях.
Актуальность работы состоит в необходимости исследования использования языковой игры в заголовках. Необходимость обуславливается тем, что этот феномен широко распространился в СМИ в России приблизительно с 90х годов. Задачи: • Понять значение термина « языковая игра» • Разобрать «языковую игру» как факт исключительности в современной коммуникации • Классифицировать виды «языковой игры» • Проанализировать функции «языковой игры» • Сортировать типы заголовков и их функции • На конкретных примерах исследовать уместность и рациональность использования приемов «языковой игры» в заголовках.
Список источников информации
1. Белова С.С. Номинативная и этимологическая игра в прозе Джеймса Джойса [электронный ресурс]
//URL: (дата обращения 24.12.2016)
2. Валгина Н. С. Теория текста. – М. : Логс, 2003. – 173 с.
3. Веретенцева Ю. Омонимия и паронимия как средства создания комического эффекта в произведениях Ф.Д. Кривина. – Самара, 2007 [электронный ресурс]
// URL: (дата обращения 24.12.2016)
4. Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. – М.: Наука, 1984. – 184 с.
5. Дамянова Х. Окказиональные преобразования пословиц в газетных заголовках [электронный ресурс]
// URL: (дата обращения 24.12.2016)
6. Жидкова Е.Г. Типы семантической трансформации слов при языковой игре (на материале газет) [электронный ресурс]
// URL: . ru/archive/Lomonosov_2009/russian/lexis/zhidkova.pdf (дата обращения 24.12.2016)
7. Иванов С.С. Игра слов и способы ее создания: смысловая и звукосмысловая игра слов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2009, № 6(2).
Лингвистика, 2009. – С. 227-231
8. Ильинова Е. Ю. Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе) [Текст]
: автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Ю. Ильинова. — М., 1991. — 22 с.
9. Козлова М.С. Идея «языковых игр» // Философские идеи Людвига Витгенштейна. – М.: ИФРАН, 1996. – С. 5-25
10. Кольцова Е. Ю. Производство новостей: скрытые механизмы контроля // Журнал социологии и социальной антропологии. том II, вып. 3, 1999. [электронный ресурс], режим доступа http://www.old.jourssa.ru/1999/3/5kolz.html
11. Красикова Т. Л. Особенности конструирования социально значимого события в медиатекстах новостных выпусков телеканала «Дождь» // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. Вып. 26 (197), том 24, 2014. – С. 98 – 109
12. Кривин Ф.Д. Хвост павлина: Сказки, рассказы, повести. – Ужгород: Карпаты, 1988. – 608 с.
13. Крысин Л.П. Языковая норма и речевая практика // Жизнь языка. Памяти М. В. Панова. – М., 2007. – С. 307 – 315.
14. Куранова Т.П. Языковая игра в речи теле-и радиоведущих: Автореф. дис… канд. филол. наук. – Ярославль, 2008. – 24 с.
15. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2010.
16. Мельникова Е. А. Точность и достоверность как критерии информативности текста новостного сообщения // Вестник Волгоградского государственного университета. – Волгоград, 2014. [электронный ресурс], режим доступа http://l.jvolsu.com/index.php/ru/archive-ru/265-science-journal-linguistics-2014-5-24/materialy-i-soobshcheniya/1002-melnikova-e-a-tochnost-i-dostovernost-kak-kriterii-informativnosti-teksta-novostnogo-soobshcheniya
17. Мишина О.В. Средства создания комического в видеовербальном тексте (на материале английского юмористического сериала “Monty Python Flying Circus”).
– Самара, 2007. – 24 с.
18. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 544 с.
19. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 547 с.
20. Селезнева Л.В. Ошибки и языковая как средство развития у старших дошкольников представления о времени 2">игра как проявление процессов демократизации языка [электронный ресурс]
// URL: http://www.stadiya.ru/services/open/obschenie/iskusstvo_re 4i/81a 95f 25/ (дата обращения 24.12.2016)
21. Сниховская И.Э. Когнитивно-коммуникативный аспект явления «языковая игра» [электронный ресурс]
// URL: http://studentam.net.ua/content/view/8435/95/ (дата обращения 24.12.2016)
22. Тер-Минасова С.Г. Язык и национальная безопасность (современный аспект проблемы) // Ценности и смыслы. № 6(9).
М., 2010. С. 31 9 Блохин И.Н 1&id=8@cmsVBVideoBlog
23. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика. М., 1998.
24. Тырыгина, В. А. Жанровая стратификация масс-медийного дискурса / В. А. Тырыгина. — М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ». 2010 — 320 с.
25. Федорова Н.Н. Современные трансформации русских пословиц: дис…кандидата филол. наук. – Псков, 2007. – 234 с.
26. Федяева Н.Д. Языковая норма как социокультурный параметр порядка языковой системы и речевого поведения [электронный ресурс]
// URL: (дата обращения 24.12.2016)
27. Хрущева Е.А. Национально-культурная основа анекдота (сопоставительный анализ, английского, французского и русского языков).
– Москва, 2009 [электронный ресурс]
// URL: http://www.avtoref.mgou.ru/ar/ar 457.doc (дата обращения 24.12.2016)
28. Цонева Л. О сущности и функциях языковой игры // Русский язык (проблемы истории, теории и методики преподавания).
– Шумен: Ун. изд. Еп.К. Преславски, 2002. – с. 198 – 204
29. Черкашина Н. Особенности дискурса региональных новостных интернет-порталов в освещении криминальных новостей (на примере трагических событий
2. апреля 2013 года в Белгороде) // Современный дискурс-анализ, 2013 [электронный ресурс], режим доступа http://discourseanalysis.org/ada 9/st 64.shtml
30. Шаповалова Н.Г. ОРФО-арт: карнавальное общение в виртуальной реальности // Жанры речи: Сборник научных статей. – Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. Вып.
5. Жанры и культура. – 440 с. – С. 403-411.
31. Roloff E.K. Journalistische Textgattungen. – München, 1982.
список литературы