Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Содержание
Введение
Глава I. Прагмалингвистика и информационный аспект
1.1. Прагматическая лингвистика и деятельный аспект
1.2. Правила речевого общения
1.3. Диалогическое общение
1.4. Коммуникативная ситуация и ее параметры
1.5. Коммуникативное намерение
Выводы по главе 1
Глава
2. Средства усиления и смягчения уверенности в сообщаемой информации
2.1. Смягчение уверенности
2.1.1. Лексические средства выражения уверенности
2.1.2. Грамматические средства выражения уверенности
2.2. Усиление уверенности в сообщаемой информации
2.3. Нейтральные средства выражения уверенности
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Приложение
Содержание
Выдержка из текста
Гипотезой нашего исследования является предположение о том, что ирония занимает ключевое место в художественном произведении, делает образы яркими и запоминающимися и лишает повествования скучности и затянутости. Мы также предполагаем, что основными средствами выражения иронии в английском языке являются: анафора, гипербола, клише, повтор, риторический вопрос и эпитет.
Материалом для исследования послужили примеры, заимствованные из художественных произведений английских авторов XX века, учебников, статей, кулинарных книг и инструкций по применению лекарств. (Общим объемом …)
• Проанализировать структурно-семантические особенности речевого поведения в различных сферах Интернет коммуникации, связанные с необходимостью выражения максимально корректной адресации, соблюдения принципа кооперации и стремления избежать конфликта с собеседником по причине недостаточной вежливости.
• Проанализировать структурно-семантические особенности речевого поведения в различных сферах Интернет коммуникации, связанные с необходимостью выражения максимально корректной адресации, соблюдения принципа кооперации и стремления избежать конфликта с собеседником по причине недостаточной вежливости.
Цель нашего исследования — проследить тенденцию, какая из идей риторика добра или риторика зла имеет перспективы в будущем, охарактеризовать языковые средства риторики.Предмет исследования уже — анализ языковых средств выражения добра и зла в наше время, что является наследием античности.На защиту выносятся следующие понятия:
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, касающиеся выражения агрессии в современном информационном пространстве, являются актуальными на современном этапе развития лингвистики как науки и психолингвистики в частности.
Антропологическая лингвистика тесно связана с экспрессивным аспектом языка. Облекая свою мысль в языковую форму, автор сообщения неизбежно выражает и свое отношение к предмету или ситуации. Очень часто такое сообщение окрашено субъективным отношением отправителя информации к тому, о чем он говорит или пишет. Поэтому экспрессия рассматривается как обнаружение индивидуальности говорящего, проявляющейся в чувствах, эмоциях и оценках субъекта. Эта авторская экспрессия находит свое выражение в речи, в том или ином отборе языковых средств, и может иметь дополнительной целью оказание определенного воздействия на адресата (слушателя или читателя).
Экспрессивность, таким образом, выступает как феномен языковой личности и ее субъективных интенций.
Библиография
1.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999.
2.Богданов В.В. Содержательные аспекты предложения и текста. — Калинин, 1983.
3.Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. — Л., 1990.
4.Вежбицка А. Речевые акты: Новое в зарубежной лингвистике, вып. 16. — М., 1985. — С. 251-275.
5.Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого поведения: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М., 1985. — С. 276-302.
6.Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая прагматика. — М., 1985. — С. 217-238.
7.Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. — М., 1985. — С. 303-308.
8.Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. — М., 1981.
9.Звегинцев В.А. Семасиология. — М., 1957.
10.Иванова И.Л., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. — М., 1981.
11.Иванова С.В. Культурологический аспект языковых единиц. — Уфа, 2002.
12.Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. — Л., 1978.
13.Коканова Е.С. Английские сентенциональные наречия в когнитивно-дискурсивном аспекте. Автореф. дисс. на с. уч. ст. канд. филол.н. — СПб., 2005.
14.Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику. — М.: Флинта, Наука, 2007.
15.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. — М., 1985.
16.Панфилов В.З. Роль модальности в конструировании предложения и суждения // Вопросы языкознания. — 1977. — N 4. -С. 37-48.
17.Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков. — СПб.: СПбГУ; Алетейя, 2000.
18.Остин Дж.Л. Слово как действие: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М., 1986. — С. 22– 129.
19.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово/Slovo, 2000.
20.Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы: Функционально-семантический аспект. — СПб., 1995.
21.Третьякова Т.П. Функциональная семантика и проблема речевого стереотипа. — СПб., 1998.
22.Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи английского языка. — М., 1979.
23.Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983.
24.Batеs E. Language and Context: The Acquisition of Pragmatics. New York, 1976.
25.Edmondson W. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London; New York, 1981.
26.Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, New York, 1983.
27.Leech G.N., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. Mosсow, 1983.
28.Wierzbicka A. Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin, N.Y., 1991.
список литературы