Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Стратегия и тактика подготовки речи в суде 5
1.1 Роль и значение речи в суде 5
1.2 Понятие и сущность образных средств в рамках речевого воздействия 7
Глава
2. Особенности юридической речи современного английского языка 18
2.1 Роль образных средств в юридической речи 18
2.2 Особенности употребления образных средств в судебной речи 24
Заключение 34
Список литературы 36
Содержание
Выдержка из текста
Представляется что узаконенное положение вещей при определении круга наследников по закону является преждевременным и не в полной мере опирается на правовую культуру общества, а также не поддерживается экономическими и моральными стимулами. В большинстве семей современного общества России чрезвычайно тонка нить, связующая членов одной фамилии. Хрупкость материального благополучия граждан России не позволяет поддерживать устойчивость родственных отношений.
В тоже время при наследовании имущество умершего переходит к другим лицам в порядке правопреемства, то есть перехода прав и обязанностей от правопредшественника (наследодателя) к правопреемнику (наследнику).
В тоже время, существуют определенные проблемы, связанные с принятием наследства по закону, которые будут изучены и исследованы в процессе написания данной курсовой работыПредметом исследования курсовой работы является российское законодательство, закрепляющее и регламентирующее наследников по закону и порядок призвания их к наследованию.
Все равны перед законом и имеют равные права в области наследственного права независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношений к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также другим обстоятельствам. В пункте 4 статьи
3. Конституции РФ прямо указано «Право наследования гарантируется законом…..
По договору социального найма жилого помещения одна сторона — наймодатель (публичный собственник, уполномоченный им орган или управомоченное им лицо) обязуется передать другой стороне — гражданину (нанимателю) жилое помещение во владение и в пользование для проживания в нем на условиях, установленных законом
- изучить понятие и сущность процедуры лицензирования;
- исследовать порядок и правила проведения процедуры лицензирования в Российской Федерации.
Назначение и порядок формирования отчета об изменениях капитала
5 Порядок обнаружения и исправления ошибок в Отчете об изменениях капитала 15
2. наследодатель завещал только часть наследства или завещание в определенной части признано недействительным. Тогда не охваченная завещанием часть наследства, а также та часть имущества, в отношении которого завещательное распоряжение оказалось недействительным, переходят в порядке наследования по закону;
Учетная политика организации и порядок ее формирования, особенности при различных режимах налогообложения
Виды и порядок применения.
Социальные гарантии военнослужащим, включая меры их правовой защиты, а также материального и иных видов обеспечения, в основном, закреплены в Федеральном законе «О статусе военнослужащих».
Список литературы
1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – Л. : Изд-во ЛГУ, 2003.
2. Александров Д.Н. Риторика: учеб. пособие. – 3-е изд. – М.: Флинта, 2009. – 624с.
3. Aрнoльд И.В. Сeмaнтикa. Стилистикa. Интeртeкстуaльнoсть / нaуч. рeд. П.E. Бухaркин. Изд. 2-e. – М.: ЛИБРOКOМ, 2010.
4. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение / О.А. Баева.– 4-е изд., испр. – М.: Новое знание, 2008. – 368 с.
5. Бaйлс Дж. Бeсeды у Гoлдингa // Инoстрaннaя литeрaтурa, № 10, 2013.
6. Бaхтин М.М. Эстeтикa слoвeснoгo твoрчeствa. – М.:Искусствo, 1986.
7. Бaхтин М.М. Литeрaтурнo-критичeскиe стaтьи / сoст. С.Г. Бoчaрoв, В.В. Кoжинoв. – М.: Худoж. лит., 1986.
8. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Изд-во УРАО, 2000
9. Бирюкoвa O.A. Тeкстooбрaзующиe функции имeн сoбствeнных в aспeктe идиoстиля (нa мaтeриaлe кoрoтких aнглoязычных рaсскaзoв XX вeкa): aвтoрeф. дис. … кaнд. филoл. нaук. – Нижний Нoвгoрoд, 2009.
10. Вaсильeвa E.A. Eдиницa пeрeвoдa и кoммуникaтивный эффeкт (нa мaтeриaлe aллюзивных тeкстoв)// Вeстник Сaнкт-Пeтeрбургскoгo Унивeрситeтa вып 1 (ч.II) мaрт 2007 – СПб, 2007 – стр. 51-55
11. Ваняшкин С. Г. Речевая образность в английском газетном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук / С. Г. Ваняшкин. – М., 2005. – 24 с.
12. Введенская Л.А. Риторика для юристов: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 576с.
13. Введенская Л.А. Риторика и культура речи: учеб. пособие / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – М.: Феникс, 2010. – 537с.
14. Голуб И.Б. Риторика: учеб. пособие / И.Б. Голуб. – М.: ЭКСМО, — 2008. – 382с.
15. Гaльпeрин И. Р. Тeкст кaк oбъeкт лингвистичeскoгo исслeдoвaния. М.: Нaукa, 2008.
16. Гудкoв Д. Б. Прeцeдeнтнoe имя и прoблeмы прeцeдeнтнoсти. М.: Изд-вo МГУ, 2009.
17. Джаншиев Г. А. Основы судебной реформы: Сборник статей . ─ М.: «Статут»; РАП, 2008. С. 51.
18. Ермолович Д.И. Восемь вопросов переводчику // Мосты – Вып. 9 – М.: Р.Валент, 2006 – С.17 Николаевская Р.Р. Проблема широкозначности и перевод // Перевод как когнитивная деятельность. – М.: МГЛУ, 2003. – С. 83-99
19. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В. И. Карасик. – М. : Гнозис, 2004.
20. Лемяскина Н. А. Развитие языковой личности и её коммуникативного сознания (на материале речевого поведения младшего школьника): Дис. д-ра филол. наук. Воронеж, 2004. — 469 с.
21. Лобашевская И. С. Жанры официально-деловой письменной речи : учеб. пос. / И. С. Лобашевская. – Петропавловск-Камчатский: Камчатск ГТУ, 2007
22. Матвеева, Г. Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя // Личность, речь и юридическая практика. Вып.
6. Ростов н/Д, 2010. С. 123– 128.
23. Мокиенко В. М. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В. М. Мокиенко. – 3-е изд. – М.: Азбука, 2008.
24. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 75– 85.
25. Николаевская Р.Р. Проблема широкозначности и перевод // Перевод как когнитивная деятельность. – М.: МГЛУ, 2003. – С. 83-99
26. Новиков В. П. Оценочная лексика в языке английской газеты: автореф. дис. … канд. филол. наук / В. П. Новиков. – М. : РАН Институт языкознания, 2012
27. Корсакова Л.Е. Культура судебной речи: курс лекций / Л.Е. Корсакова. – Чебоксары: ЧКИ, 2009. – 180с.
28. Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001.
29. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.].
– М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000.
30. Пономарева Т.В. Фразеологические единицы в когнитивном аспекте: автореф. дис.канд. филол. наук: 10.02.19 / Т.В. Пономарева; Ин-т языкознанияРАН. М., 2002. -24 с.
31. Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2003. — 59 с.
32. Осипов, А. Г. Судебное ораторское искусство как средство построения убедительной судебной речи в суде с участием присяжных заседателей [Электронный ресурс].
URL: http://www.jurymen.ru/material.law
33. Сергеич П. Искусство речи на суде / П. Сергеич. – М.: Юрайт, 2010. – 395 с.
34. Сергеич П. Уголовная защита / П. Сергеич. – М.: Юрайт, 2008. – 178 с.
35. Сопер П. Основы искусства речи, книга о науке убеждать: пер. с англ. / П. Сопер. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 448с
36. Стернин И.А. Практическая риторика: учеб. пособие / И.А. Стернин. – 6-е изд. – М.: Академия, 2010. – 272с.
37. Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. — М.: Русский язык, 2002.
38. Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.
39. Энциклопедический юридический словарь / под общ. ред. В.Е. Крутских. – 2-е изд. – М.: Инфра-М, 2010. – 540с.
40. Alan Chamberlain, Rosse Steele . Guide pratique de la communication: 100 actes de communication en 56 dialogues. Les Editions Didier , Paris, 1985.
41. J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.– Oxford University Press, 1992 г. – 635c.
42. Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002.
список литературы