Содержание
1)Перевод в современном мире в аспекте межъязыковой и межкультурной коммуникации
2)Теория перевода в ряду других филологических дисциплин
3)Основные этапы истории перевода
4)Перевод в культурной истории России
5)Этические аспекты работы переводчика
6)Переводческая эквивалентность
7)Текст и дискурс в теории перевода
8)Контекст в теории перевода
9)Теория закономерных соответствий
10)Явление интерференции в переводе
11)Адекватность и инвариант в теории перевода
12)Понятие единицы перевода
13)Прагматические аспекты перевода. Виды адаптации
14)Непереводимое в переводе и безэквивалентная лексика
15)Оценка качества перевода
16)Буквальный, свободный и описательный перевод
17)Транслитерация, транскрипция и калькирование
18)Словари и информационные ресурсы в работе переводчика
19)Грамматические проблемы перевода. Морфология
20)Грамматические проблемы перевода. Синтаксис.
Выдержка из текста
1. Перевод в современном мире в аспекте межъязыковой и межкультурной коммуникации
Молодая дисциплина теория перевода (ТП), переводоведение, транслятология, получает развитие со второй половины 20 века.
В середине 20-го века появляются первые попытки создания теоретической модели процесса перевода, ученые-лингвисты пытаются описать своеобразие перевода. Изменяется характер переводческой деятельности – доминирует информативный (деловой) П., в результате которого должен иметь место аутентичный текст на двух языках. — возрастает роль переводной литературы в 20 веке (особенно научно- технической). В 1987 году в мире было переведено 200 млн. страниц. — Недаром П.Ф. Кайе назвал 20 век веком переводов.
Список использованной литературы
Алимов В.В., Ю.Найд, М.Ледерер, Комиссаров и др.
С этим материалом также изучают
... текст и языковая картина мира 1.3. Роль языка в межкультурном общении 1.4. Контекстуальность межкультурной коммуникации Выводы по главе 1 Глава 2. Межкультурные и эстетические аспекты художественного перевода ...
... текста Теоретико-методологической основой исследования является общая теория перевода в рамках межкультурной коммуникации. Для решения поставленных в исследовании задач были использованы следующие методы исследования: теоретические ...
... через призму текстов переводов на русский язык. Прагматический аспект употребления афоризмов в современном английском языке( ... в практике перевода как средства межкультурной коммуникации в сфере науки. Теоретической базой исследования послужили ...
... Межкультурная коммуникация в современном мире ... В. Основы теории художественного перевода. Пятигорск, ... Теоретические и практические вопросы преподавания иностр. яз. - М., 1970, с. 87-98. 30.Селифонова Е.Д. Этнокультурный аспект отражения картины мира ...
... современных образных средств семантики англоязычных публицистических текстов печатных средств массовой информации в аспекте особенностей их перевода. ... стиле журналистики конца XX века). СПб, 2002.18. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение – новая онтология ...
... Г.А. Современная английская речь. - М., 1991.37.Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода в ... текста Способы достижения эквивалентности перевода на русский язык англоязычных текстов деловой коммуникации Теоретическую ...
... Современная английская речь. - М., 1991. 37.Райс К. Классификация текстов и методы перевода // Вопросы теории перевода ... теории. - М.: УРСС, 2003. 41.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная ... 52.Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. - М.: ...
... современном мире, включая также и межкультурную коммуникацию. Особенности функционирования наречий в современном ... Прагматический аспект организации текста политического публичного выступления // Современные прагмалингвистические ... Малые жанры: теория и ...
... текста Список литературы 1)Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Academia, 2003.2)Латышев Л.К. Как готовить переводчиков? // Тетради переводчика. Научно-теоретический ...
Подробный разбор теории разделения властей для написания курсовой работы. Рассматриваем исторические концепции Локка и Монтескьё, анализируем конституционное закрепление принципа в РФ на примере законодательной, исполнительной и судебной власти.