Содержание

Введение 3

1. Место издания «Le Parisien» в парижской прессе 5

2. Особенности издания «Le Parisien» 7

3. Особенности «Le Parisien» на уровне содержания 11

Заключение 14

Список литературы 15

Содержание

Выдержка из текста

Язык французской журналистики, как язык средств массовой коммуникации, становится уже языком поколения. Язык газеты Le Parisien в частности, как массового представителя журналистики, подвергается сегодня существенной трансформации.Актуальность данной работы состоит в специфике современной тематики направленности французских изданий.

Франция не осталась на вторых ролях. Где как ни здесь в этой стране, некогда провозгласившей знаменитое «Свобода. Равенство. Братство.» пресса должна обрести второе дыхание. Наряду с телевидением, периодика в этой стране являет собой крайне интересный феномен синтеза политики общественной жизни.

Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам фразеологии в лингвистике, а также описательный, статистический, контекстуальный.

Наш выбор обусловлен рядом факторов. СМИ и PR-технологи Запада стали подменять свои основные функции, основанные на эстетических и морально-нравственных нормах, распространением ложной информации. Они играют свою негативную роль в искажении фактов и манипулируют мировым сообществом при освящении межнациональных и межкультурных конфликтов. Анализ публикаций в газетах «Le Monde» и «Lе Figaro» дает яркое тому подтверждение.

Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам фразеологии в лингвистике, а также анализ отечественного и зарубежного опыта обучения фразеологическим единицам, синтез результатов, а также статистический, контекстуальный и описательный методы.

Структура работы. Исследование включает в себя введение, две главы — теоретическую и практическую, заключение и список литературы, состоящий из 52 пунктов, в том числе и источников практического материала.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в решение актуальных проблем, связанных с изучением роли социолектов в формировании лексики современного французского языка.

Освещение президентских выборов французскими и российскими СМИ

Достоверность полученных результатов обеспечивается достаточным для получения выводов объемом проанализированного языкового материала (общий объем проанализированных текстов составил около 200 газетных статей).

Цели и задачи определили структуру дипломной работы такова: две главы, а также выводы, список литературы и приложения. В первой главе мы рассмотрим понятие публицистического стиля, сформулируем определение газетного заголовка и определим его основные функции.

Среди лингвистов нет единого мнения в отношении числа и номенклатуры артиклей во французском языке. Галише признает два артикля: le и un. Вагнер и Пеншон добавляют к ним du, de la (не называя их частичными). Грамматика Ларусс, подобно Г. Гийому, выделяет четыре вида артикля: определенный, неопределенный, частичный и нулевой. Пишон также насчитывает четыре разновидности французского артикля: нулевой, неопределенный, указательный (ce) и определенный (частичный рассматривается как вариант неопределенного).

Способы образования французских терминологических единиц в подъязыке виноделия

Список литературы

1. Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам М.: Наука, 1987. — с. 3-20.

2. Аргументация в публицистическом тексте (жанрово-стилевой аспект): учеб. пособие. Свердловск, 1992.

3. Ашуркова Т.Г. Деактуализация названий лиц в публицистическом стиле во второй половине XX – начале XXI в. Дисс…. канд. филол. наук. М., 2006.

4. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. М.; Екатеринбург, 2004.

5. Богомолова Н.Н. Социальная психология печати, радио и телевидения. — М.: Изд-во МГУ, 1991 г.

6. Богуславская В.В. Особенности многофакторного анализа текста //Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2004.

7. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993.

8. Платонова О.В., Виноградов С.И. Средства СМИ и культура речи // Культура русской речи. М., 2000.

9. Полонский A.B. Язык современных СМИ: культура публичного диалога // Мир русского слова. 2009. № 1. С. 62–66.

10. Шарков Ф. И. Коммуникология: социология массовой коммуникации: учебное пособие. – М.: Издательско-торговая корпорация Дашков и К, 2010.

список литературы

Похожие записи