Пример готового реферата по предмету: Социолингвистика
0 Содержание
Выдержка из текста
Глобализация – это сложный многомерный процесс, проявляющийся в экономической, политической, информационной и культурной универсалии, когда территориальность исчезает как организующий принцип социальной и культурной жизни. Процессы глобализации охватывают все стороны жизни человеческого сообщества – экономику, финансы, трудовые, информационные, интеллектуальные ресурсы, сферы образования, науки, искусства. [Миронов А.В. Социально-гуманитарное образование сегодня: проблемы и перспективы // Социально-гуманитарные знания, 2001, № 3. С. 13.].
В данном исследовании используются общенаучный индуктивный метод для выведения из частных фактов общей закономерности в процессе заимствования русским языком английской лексики; лингвистические методы: а) описательный, который предполагает приемы наблюдения, анализа, интерпретации и классификации исследуемого материала; б) элементы метода компонентного анализа, включающие в себя сопоставление словарных дефиниций, выделение сем в значении слова, вычленение трансформаций смысловой структуры. Кроме вышеперечисленных приемов, в работе также используются: прием количественных подсчетов.
Цели и задачи работы обусловили ее структуру. Работа состоит из введения, где обосновывается актуальность исследования, определяются цели и задачи исследования, а также предмет и объект исследования; двух глав – одной теоритической и одной практической.
В написании работы огромную роль сыграли исследования следующих авторов: А.В.Воронцова, анализирующего роль и место русского языка в современном мире и С.Г.Тер-Минасовой, рассматривающей русский язык через призму его «зеркальности» в отношении состояния культуры современного общества.
Объективные условия современной социально-экономической ситуа-ции определяют необходимость появления дополнительных образовательных услуг и соответствующих учреждений дополнительного образования. Основ-ным действующим фактором здесь является изменение ситуации на рынке труда, когда практически при любом базовом образовании возникает потреб-ность в знании иностранного языка, чаще всего английского. Другим факто-ром развития системы дополнительных образовательных услуг выступают запросы самих взрослых, проиктованные иногда мотивами, прямо не свя-занными с профессиональной деятельностью. Это могут быть потребности в дополнительном образовании, обусловленные стремлением личности к само-совершенствованию, расширению жизненного кругозора, желанием обрести большую уверенность в себе.
Вопросы межкультурной коммуникации всегда привлекали внимание исследователей, но в наше время они стоят особенно остро, т.к. взаимодействие между представителями разных стран сегодня носит не только развлекательный, но и содержательный экономический характер.
Важно подчеркнуть, что для отечественных работ в области грамматики английского языка характерна преемственность метаязыка на основе сохранения единой теоретико-методологической концепции исследования . Библиография работы включает в себя отдельные книги (монографии и учебники), статьи в сборниках, художественные произведения английских и американских литераторов и словарь.
Методология данного исследования это комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных на основе анализа газетных статей американских и британских изданий.
Вероятность продвижения человека по карьерной лестнице гораздо больше при его владении английским языком. А в некоторых случаях знание английского языка- это обязательное требование при приёме на работу.
Список литературы
1. Алексеев, М.П. Английский язык в России и русский язык в Англии // Уч. записки ЛГУ. − 1944. − № 72. − Вып. 9. С. 77
2. Мильруд, Р.П. Методическая культура: переключение кодов // Просвещение. Иностранные языки. −№ 3 2012. С. 121
3. https://e-koncept.ru/2015/85124.htm
4. http://iyazyki.prosv.ru/2013/10/english-russianculture/
список литературы