Введение

Глава 1. Базаров

Глава 2. Обломов

Глава 3. Базаров и Обломов – нигилизм и апатия

Заключение

Список использованной литературы

Содержание

Выдержка из текста

Методологической базой исследования послужили теоретические выводы в работе Ю.М. Лотмана, а также системная методология рассмотрения бала как культурно-эстетического феномена во взаимодействии культурологического, эстетического и семиотического подходов. Использование историко-сравнительного метода изучения при создании описательных моделей различных видов балов обусловлено объектом и предметом исследования. Применение данного метода с привлечением широкого круга источников позволило выстроить хронологию эволюции бальной культуры в России. Методы работы включают в себя использование системного подхода позволяющий проследить структуру и эволюцию русских балов, изучить бальную культуру России и ее влияние на российскую элиту. Принцип историзма позволяет рассмотреть становление и развитие русских балов в конкретно-исторических условиях и связях. Эмпирический метод – с опорой на обширный круг источников дает возможность представить явление со всех сторон.

Еще в 1859 году, после выхода в свет «Обломова», он был воспринят, как важнейшее событие в обществе. «В типе Обломова и во всей этой обломовщине мы видим нечто более, нежели просто удачное создание сильного таланта; мы находим в нем произведение русской жизни, «знамение времени», — писал Николай Александрович Добролюбов в статье «Что такое обломовщина?»

Материалом исследования послужили фрагменты сериала «Друзья». В качестве теоретических источников послужили учебные пособия по изучению молодежного сленга и лексикологии современного английского языка, труды по этимологии и психологии. Исследование проводится на основе фактического языкового материала.

Материалом исследования послужили фрагменты сериала «Друзья». В качестве теоретических источников послужили учебные пособия по изучению молодежного сленга и лексикологии современного английского языка, труды по этимологии и психологии. Исследование проводится на основе фактического языкового материала.

Предметом данной работы является исследование возможностей отражения русского менталитета в переводе на такие европейские языки, как английский и испанский. Целью работы является исследовании возможностей отражения особенностей русского менталитета в переводе на иностранные языки.

Практическая значимость состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, а также в методике и практике преподавания русского языка как иностранного.

Практическая значимость состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, а также в методике и практике преподавания русского языка как иностранного.

Список источников информации

1.Анненский И.Ф., Гончаров и Обломов, «Русская школа», 1892 г., №4.

2.Батюто-А. И. Творчество И.С.Тургенева и критико-эстетическая мысль его времени. Л., 1990 г.

3.Батюто А. И. Тургенев — романист. Л., 1972 г.

4.Вялый Г. А. И. С. Тургенев и русский реализм. М.: Л. 1962 г.

5.Гончаров И.А., Собрание сочинений. В 8 томах, М.: Художественная литература, 1979 г.

6.Добролюбов Н.А., Собрание сочинений в девяти томах, М. – Л., Гослитиздат, 1961-1964 г.

7.Катков М.Н., «О нашем нигилизме по поводу романа Тургенева» /перепечатано из «Русского вестника» (июль 1862 г.), газета «Литература», 1996 г., №7.

8.Лебедев Ю. В. Тургенев. М., 1990 г.

9.Лебедев Ю. В. Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети». М., 1982 г.

10.Манн Ю. В, Диалектика художественного образа. М., 1987 г.

11.Олешко В.Ф., Журналистика как творчество. Учебное пособие, М.: РИП-холдинг, 2003 г., 222 стр.

12.Писарев Д.И., Сочинения в четырех томах, М.: Гослитиздат, 1955-1956 гг.

13.Пришвин М., Незабудки, М.: Художественная литература, 1969 г.

14.Роман И. С. Тургенева «Отцы и дети» в русской критике. Л., 1986 г.

15.Тургенев И. С., Собрание сочинений и писем. В 30 томах, М., 1978—1986 гг.

список литературы

Похожие записи