Пример готового реферата по предмету: Английский продвинутый
Введение
Глава
1. Прагматический потенциал и воздействующая функция газетного текста
Глава
2. Текст детектива как концепт воздействующей лексико-стилистической парадигмы (на примере изучения семантических и грамматических особенностей компаративных частично переосмысленных мотивированных и немотивированных глагольных фразеологических единиц)
Заключение
Литература
Содержание
Выдержка из текста
Теоретико-методологическую базу данного исследования составили научные труды отечественных и зарубежных ученых, таких как С. Басснетта, Е.В. Бреуса, В.С. Виноградова, С. Влахова, В.Г. Гака, В.В. Кабакчи, Дж.С. Кэтфорда, В.Н. Комиссарова, Ф. Мехди, Л.Л. Нелюбина, Ч. Норда, П. Ньюмарка, Д. Робинсона, Г.Д. Томахина, А.В. Федорова, Б. Хатима и многих других.
Теоретической базой для исследования стали труды отечественных лингвистов, среди которых можно отметить М.В. Архипецкую, З.М. Базарбаеву, Р.К. Боженкову, Ю.В. Гордееву, С.П. Дудину, В.В. Потапова и других. Для написания работы используется исключительно научная литература, опубликованная в XXI веке. Это неудивительно, так как во времена формирования классической лингвистики ученые уделяли внимание лексическими и грамматическим единицам и связям между ними, не рассматривая интонацию в качестве важного аспекта речи.
Методология настоящего исследования характеризуется совокупностью общенаучных методов со специальными методами лингвистики и филологии. В частности, при сопоставлении различных коммуникативных единиц делового текста необходим сравнительный метод, при изучении истории филологической мысли по теме дипломной работы необходим исторический метод, а при выявлении особенностей интонационного рисунка текста – метод анализа текста. Использование грамматического метода в настоящем исследовании осуществлялось по общетеоретическому направлению. В своем общетеоретическом аспекте данный метод помог определиться с понятиями «интонация», «мелодика» и др. Методы формальной логики широко применимы при исследовании явлений в области филологии.
Текстообразующие функции имен собственных в романе «Золотой теленок»
Этот информационный материал в современное время становится не только популярным, но и действенным, активно влияющим на методистами лингвистики стоит главная задача: использовать этот богатый материал в преподавании русского языка как иностранного для формирования активного словарного запаса в сочетании конкретных правил языковых единиц языка, для формирования и развития второй языковой личности, умеющей реализовать в речи безличные конструкции Этому вопросу посвящены научные труды и строиться с учетом:
- психологических особенностей восприятия художественного текста иностранными студентами;
- методики преподавания русского языка как иностранного и жанрово-стилистических особенностей художественных текстов;
- отбора лексико-грамматического материала конкретной темы семантической и
Практическая ценность исследовательской работы состоит в том, что представленные результаты могут найти применение на занятиях по стилистике английского языка, а также как иллюстрационный материал в практике перевода и интерпретации текста.
Целью данной работы является выявление специфики стилистических средств, используемых в научном стиле, при помощи которых создается оценочность в высказывании. Из поставленной цели вытекают следующие задачи:
Теоретической основой для исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых: таких как В.В. Антоновой [1], А.В. Величко [3], И.Б. Голуб [4], Кардановой [5], Л.Л. Касаткина [6], Н.Н. Костюк [7], Е.Э. Разлоговой [9], М.А. Ж.В. Рассошенко [10], А.А. Шахматова [11], И.С. Шишкиной [12]
и других. Труды вышеперечисленных ученых составили методологическую базу исследования.
Таким образом, актуальность данной курсовой работы состоит в том, что англоязычные тексты представляют собой достаточно интересную и многогранную среду, в которой есть столько выдающихся писателе и поэтов, что поистине можно только приклоняться литературному гению англоязычного населения планеты. В силу множества текстов достаточно интересным представляется возможность использования методик, которые предоставляются нам инструментом для анализа текстов. Таким образом, интертекстуальность только открывает еще одну грань, которая только сделает анализ художественных произведений на английском языке более конструктивным и содержательным.
Язык, которым мы пользуемся в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, которая объединяет человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Слова относятся к самым многочисленным и основным знакам в языке.Цель данной работы рассмотреть языка как знаковую систему, изучить единицы языка, рассмотреть функции языка, изучить язык и речь.
Список источников информации
1.Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. – М., 1972.
2.Лингвистический энциклопедический словарь под. Ред. В.Н. Ярцевой. – М., 1998.
3. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М., 1999.
4.Bonvillain N. Language, Culture and Communication, New Jersey, 1997.
5.Montgomery M. An Introduction to Language and Society. Oxford, 1992, p. 245, 250.
список литературы