Исследование интермедиальности в зарубежных и отечественных научных трудах.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ФЕНОМЕНА ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ 5

1.1. Литература как вид искусства 5

1.2. Интермедиальность и символизм 6

1.3. Проблема соотношения интермедиальности и интертекстуальности 9

1.4. Классификация типов интертекстуальности 10

1.5. Методология интертекстуального анализа литературного

произведения 11

ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ ИНТЕРМЕДИАЛЬНОГО АНАЛИЗА (на примере «Романа воспитания» Н.В. Горлановой и В.И. Букура, романа «Дар» В. Набокова) 16

2.1. Интермедиальный анализ «Романа воспитания» Н.В. Горлановой и В.И. Букура 16

2.2. Интермедиальный анализ романа В. Набокова «Дар» 19

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 24

Выдержка из текста

В последнее время в отечественном литературоведении вместо термина «взаимодействие искусств» используется достаточно широко аналогичное понятие интермедиальности, которое помогает нам выявить особые типы внутритекстовых связей в произведениях, опирающихся на образность разных видов искусства.

Что же такое интермедиальность? Термин «интермедиальность» происходит от англ. inter media/art intermedia/interart. В литературоведение понятие «интермедиальности» было введено ещё в 1812 г. С. Кольриджем, английским поэтом-романтиком. Под термином intermedium он подразумевал нарративные функции аллегории.

В 1965 г. другой известный английский поэт, композитор, художник и издатель Д. Хиггинс в своей культурологической монографии «воскресил» этот термин и дал ему новое обоснование. Под термином intermedia в этом случае подразумевалось концепциональное слияние нескольких медиа (различных видов искусства), медиа-гибридность.

Начиная с 70-х годов ХХ века, понятие «интермедиальность» появляется в трудах философов, филолологов и искусствоведов и становится рядом с понятиями «интертекстуальность» / и «взаимодействие искусств» .

В 1983 г. А.А. Ханзен-Лёве, немецко-австрийский учёный, отталкиваясь от культурологической проблемы “mutual illumination of the arts”, отделил термин "интермедиальность" от интертекстуального пласта [13, 299, 10]. Под первым термином он имел ввиду лишь межлитературные связи, а под вторым – особую организацию текста посредством взаимодействия различных видов искусств.

Примечательно, что новая трактовка термина «интермедиальность» появилась на основе трудов русского исследователя М.М. Бахтина применительно к русскому модернизму.

Следует также отметить, что, хотя впервые термин в современном понимании был предложен Ханзен-Леве, подробное обоснование ему дал российский философ И.П. Ильин, который вывел общий язык культуры, складывающийся из языков каждого искусства [3].

В свете последних научных исследований интермедиальность — это особый тип взаимосвязей внутри художественного произведения, основанный на взаимодействии языков различных видов искусства в системе единого художественного целого [9, 4]. Другими словами, это наличие в художественном произведении таких образных структур, которые заключают информацию о другом виде искусства (кино, живописи, архитектуре и др.).

Список использованной литературы

1. Арнольд И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики. СПб., 1997. 312 c.

2. Брюсов В.Я. К истории символизма / В.Я. Брюсов // Лит. наследство. Т. 27-28. М.: Наука, 1997. С. 268-274

3. Ильин И.П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: Эволюция научного мифа. М., 1998. 240 с.

4. Прохорова Л. П. Синкретическая интертекстуальность в литературной сказке // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. 270 c.

5. Седых Э.В. К проблеме интермедиальности. Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. 2008. Вып. 3. Ч. II. С. 210-214

6. Сидорова А.Г. Интермедиальная поэтика современной отечественной прозы (литература, живопись, музыка). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2006. 24 с.

7. Тимашков А.Ю. Интермедиальность как авторская стратегия в европейской художественной культуре рубежа XIX-XX веков. М.: АСТ, 2012. 267 с.

8. Титаренко С.Д. Русский символизм и традиции английских прерафаэлитов: проблемы интермедиальности. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2011. 25 с.

9. Тишунина Н.В. Западноевропейский символизм и проблема синтеза искусств: опыт интермедиального анализа. СПб., 1998. 276 с.

10. Ханзен-Леве. Интермедиальность в русской культуре. От символизма к авангардизму. М: Изд-во РГГУ, 2016. 244 с.

11. Чуканцова В.О. Интермедиальный анализ в системе других подходов к исследованию литературных художественных текстов: преимущества и недостатки. Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2010. 25 с.

12. Шиньев Е.П. Интермедиальность как механизм межкультурной диффузии в литературе (на примере романа В.В. Набокова «Дар»). Автореф. диссерт. на соиск. уч.ст. к.филол.н., 2014. 25 с.

13. Hansen-Löve A.A. Intermedialität und Intertextualität: Probleme der Korrelation von Wort- und Bildkunst // Dialog der Texte. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband. 1983. 11. P. 291–360

14. Müller J. E. Intermedialität: Formen moderner kultureller Kommunikation. Münster, 1996

15. Wagner P. Introduction: Ekphrasis, Iconotexts, and Intermediality – the State(s) of the Art(s) // Icons – Texts – Iconotext: Essays on Ekphrasis and Intermediality / Ed. by P. Wagner. Berlin; N. Y., 1996. P. 1–40

16. Wolf W. The Musicalization of Fiction: A Study in the Theory and History of Intermediality. Amsterdam, 1999

17. Zander H. Intertextualität und Medienwechsel // Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Tübingen, 1985. S. 178–196;

Похожие записи