Пример готового реферата по предмету: Зарубежная литература
Введение
Жанровые особенности литературы XVII века
Синтез жанров в романе «Манон Леско»
Влияние современников на жанр романа «Манон Леско»
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы при чтении лекций по истории зарубежной литературы и при проведении практических занятий. Кроме того, с лингвистической точки зрения нам представляется интересным выявить, как порой противоречивые взгляды и факты могут реализовываться в тексте одного произведения.
Далеко не все в его жизни ясно. Мемуаров он, видимо, не написал, а многие документы, так или иначе связанные с его жизнью и творчеством, погибли в огне трех войн в 1871 г., в 1915 и 1942 гг. Прево не раз искал опоры и утешения в религии, но периоды покаяния и смирения никогда в его жизни не бывали долгими: монаху, а затем аббату Прево редко удавалось найти общий язык с католической церковью. Прево неоднократно мечтал о «тихой гавани», но, обретая ее, тут же отважно бросался в коварные волны житейского моря. Не приходится удивляться, что жизнь Прево обросла множеством эффектных легенд и послужила материалом для создания увлекательных повествований.
А.
Хотя «Великий Гэтсби» был инсценирован на Бродвее и экранизирован в Голливуде вскоре после выпуска, роман не стал при жизни автора особенно известным — было продано менее 24 000 экземпляров книги.В нашем исследовании мы ставим себе целью проанализировать образы рассказчика, героя и автора в романе «Великий Гэтсби».Таким образом, объектом нашего исследования является образная система романа, а предметом — своеобразие отношений между названными образами романа.
Обойдя трактовку любовной темы в романе «Обрыв», издания левой ориентации возмущенно реагировали на роман, отказав автору в таланте и в праве суда над молодежью. Недзвецкий, писатели Ф.А., должного внимания роману «Обрыв» не уделялось, и этот факт обращает на себя внимание.
•выявить особенности авторского стиля на материале используемых в тексте реалий советского быта, интонаций и языковых элементов, характерных для речи людей той исторической эпохи в оригинальном тексте художественного произведения и текстах его перевода;
А.
Гипотеза курсовой работы тесно связана с вопросами: что такое коллективизация? Что есть в содержании «Поднятой целины», что позволяет нам говорить об этой теме? Эти и другие вопросы найдут свое отражение в данной работе.
А. Творческая индивидуальность писателя находит отражение в представленных в его произведения речевых средствах, в том числе в используемых им образных средствах языка.
Для многих людей понятия «дом» и «отечество» – это почти синонимы. О доме как важнейшей ценности бытия, уходящей корнями в далекое прошлое и продолжающей оставаться нравственной опорой в жизни сегодняшней, в истории произнесено немало слов. Многозначное понятие «дом» позволяет говорить о единстве малого и большого, о единстве человека и семьи, семьи и дома, дома и города, города и отечества, отечества и мира, мира и вселенной. В этом понятии сконцентрировано соотношение материального и духовного, внешнего и внутреннего. Мир человека построен по принципу космоса: сферами, где одно входит в другое, где все меньшее по размеру окутано большим. …………….
1.Прево А-Ф. Манон Леско – М, 1978
2.История Всемирной литературы в 9 томах – т.т. 4-5 – М, 1985
3.История зарубежной литературы XVIII века – под ред. Сидорченко – М, 2000
4.Книгин И.А. Словарь литературоведческих терминов – Саратов, 2006
5.Пахсарьян Н.Г. История зарубежной литературы XVII-XVIII вв. – М, 1996
6.Хрестоматия по зарубежной литературе XVIII века – составители Пуришев Б.И., Божор Ю.И. – М, 1973
список литературы