Десмонд Моррис: Полная Классификация Жестовых Средств и Критический Анализ Кросс-культурных Различий (Академический Реферат)

Введение: Актуальность Изучения Кинесики в Межкультурной Коммуникации

Согласно научным оценкам, значительная часть информации в процессе человеческого взаимодействия передается по невербальным каналам. Невербальная коммуникация (НВК) представляет собой разновидность взаимодействия неречевого характера, включающую мимику, позы, тембр голоса и, что наиболее важно для данного исследования, жесты (кинесика).

Проблема понимания невербальных средств приобретает критическое значение в контексте кросс-культурного обмена. Коммуникативный провал неизбежен, когда реципиент, сталкиваясь с незнакомым жестом, интерпретирует его, используя «словарь» собственной культуры. В этом и заключается практическая выгода изучения кинесики: предотвращение серьезных конфликтов и недопонимания. Целью настоящего реферата является исчерпывающее представление академической классификации жестовых средств, предложенной этологом Десмондом Моррисом, и анализ кросс-культурной вариативности ее ключевых категорий.

Ключевые Определения и Критическое Уточнение Правила Меграбяна

Для академической корректности необходимо установить четкую терминологическую базу:

  • Невербальная коммуникация (НВК) — это система знаков, включающая визуальный контакт, паралингвистику (тембр, высота голоса) и кинесику, используемая для выражения эмоций, намерений и передачи информации без использования слов.
  • Жест (Кинесика) — выразительное или функциональное движение тела, особенно рук, головы или лица, используемое для подчеркивания или замены вербального сообщения.
  • Кросс-культурная коммуникация — процесс обмена информацией между людьми, принадлежащими к разным культурам, где ключевым вызовом становится интерпретация культурно-специфичных символов.

Критическое Уточнение Правила Меграбяна: Широко цитируемое правило 7%-38%-55% (слова, тон, невербалика) американского психолога Альберта Меграбяна часто используется некритично. Важно отметить, что это соотношение, установленное в 1967 году, применимо только в узком контексте: когда вербальный канал (слова) противоречит невербальным каналам (тону и жестам), и только при обсуждении чувств или отношений (например, «нравится/не нравится»). В условиях неконгруэнтной коммуникации невербалика действительно доминирует, но при передаче нейтральной информации вербальный канал сохраняет свою ведущую роль, и этот нюанс часто упускается при поверхностном цитировании.

Методологический и Теоретический Фундамент Анализа Жестов

Этологическая Основа Классификации Морриса

Фундамент, на котором Десмонд Моррис построил свою классификацию, является этологическим. Этология — наука о поведении животных, и Моррис, будучи зоологом, применил ее принципы к человеческому поведению. Основной подход заключался в поиске «биологических корней» и гомологий жестов в поведении других видов.

В своей ключевой работе «Manwatching: A Field Guide to Human Behavior» (1977) Моррис стремился понять, какие жесты являются врожденными, какие — приобретенными, и как культурная среда модулирует базовые биологические сигналы. Этологическая перспектива позволяет разделить жесты по их происхождению и способу усвоения, что является уникальным отличием классификации Морриса от последующих, более функциональных моделей.

Применение Подходов Emic и Etic в Кросс-культурном Сравнении

Для научного анализа культурной вариативности в невербальной коммуникации критически важно методологическое разграничение, предложенное лингвистом Кеннетом Л. Пайком: подходы Emic и Etic.

Подход Фокус анализа Характеристика Применение в кросс-культуре
Emic Внутренние культурные концепции Культурно-специфичен, интерпретируется с точки зрения инсайдера. Используется в этнографии для глубокого понимания уникального значения жеста в данной культуре.
Etic Универсальные критерии сравнения Культурно-нейтрален, основан на общих, внешних мерках. Служит основой для сопоставления жестов между разными культурами (например, оценка частоты использования универсальных выражений эмоций).

Подход Etic позволяет сравнивать, например, как часто разные культуры используют жесты-регуляторы, тогда как Emic-подход объясняет, почему жест «ОК» в Бразилии несет оскорбительный смысл, который не может быть понят наблюдателем из США без контекста. Классификация Морриса, особенно в части Символических Знаков, требует применения именно emic-подхода для выявления культурно-обусловленных различий.

Полная Иерархическая Классификация Жестов Десмонда Морриса («Manwatching», 1977)

Десмонд Моррис разделил все телодвижения человека на два обширных блока: ДЕЙСТВИЯ (Actions) — функциональные, и ЗНАКИ (Signs) — информационно-выразительные.

Категория «ДЕЙСТВИЯ» (Actions): Функциональные Телодвижения

«Действия» — это телодвижения, которые изначально служат практической цели, а их коммуникативный смысл является вторичным или отсутствует вовсе:

  1. Врождённые Действия: Функциональные движения, не требующие обучения и являющиеся общими для вида (например, сосательный рефлекс, потягивание после сна). Они наименее подвержены культурной вариативности.
  2. Выявленные Действия: Действия, которые человек открывает для самого себя в процессе жизнедеятельности (например, определенные способы сидения или ходьбы, которые подходят его физиологии). Их легко спутать с врождёнными из-за широкой распространенности.
  3. Заимствованные Действия: Движения, которые неосознанно копируются у окружающих. Эти действия уже разнятся от культуры к культуре, поскольку зависят от принятых в обществе моделей поведения (например, манера держать столовые приборы или стиль рукопожатия).
  4. Усвоенные Действия: Функциональные действия, которым человек обучается сознательно (например, профессиональные навыки: жест сварщика, походка балерины).
  5. Смешанные Действия: Сочетают в себе элементы разных категорий.

Категория «ЗНАКИ» (Signs): Средства Передачи Информации

«Знаки» — это телодвижения, которые используются преимущественно для передачи информации, выражения эмоций или настроения. Разве не удивительно, что даже самые непроизвольные движения могут служить мощным сигналом для окружающих?

  1. Случайные Знаки: Механические, нецеленаправленные действия, которые, тем не менее, могут служить сигналом (например, непроизвольное подергивание ногой от нервозности).
  2. Выразительные Знаки: Биологические знаки, связанные с базовыми эмоциями и общие для человека и других приматов (например, выражение страха, радости, гнева). Эти знаки являются наиболее универсальными.
  3. Подражательные Знаки: Знаки, передаваемые путем имитации какого-либо предмета или действия. Со временем они могут стать урезанными и стилизованными.
  4. Схематические Знаки: Подражательные знаки, которые настолько сократились и стали условными, что их связь с оригинальным действием уже не очевидна без контекста.
  5. Символические Знаки (Эмблемы): Это жесты, имеющие полностью конвенциональный, культурно-обусловленный смысл и прямой словесный перевод (например, «Да», «Нет», «Отлично», «Оскорбление»). Эта категория является ключевой с точки зрения кросс-культурных различий, так как смысл жеста полностью определяется социальной договоренностью.
  6. Технические Знаки: Знаки, используемые узкими сообществами специалистов (например, язык глухонемых, жесты регулировщика, сигналы подводников).
  7. Знаки-Коды: Язык знаков, основанный на жесткой системе правил (например, сигнальный флажковый алфавит).

Резюме Классификации Жестов Д. Морриса (По Происхождению):

Категория Подкатегория Происхождение Культурная Вариативность
ДЕЙСТВИЯ Врождённые Биологические, общие для вида Низкая
Заимствованные Социальное копирование Средняя
Усвоенные Сознательное обучение (проф. навыки) Средняя/Высокая
ЗНАКИ Выразительные Биологические (эмоции) Низкая
Символические Полностью конвенциональные, культурно-обусловленные Максимальная
Технические/Коды Узкоспециализированные, системные Средняя

Кросс-культурные Различия Символических Жестов: Анализ Примеров и Коммуникативных Рисков

Наибольший коммуникативный риск в межкультурном взаимодействии несут Символические Знаки Морриса (или *эмблемы* по Экману), поскольку их значение не может быть выведено из контекста или биологии, а целиком зависит от локальной конвенции. И что из этого следует? Специалистам по международным отношениям жизненно важно изучать именно эту категорию жестов, чтобы избежать фатальных ошибок в дипломатии и бизнесе.

Жест «ОК» (A-OK Sign): От Одобрения до Оскорбления

Жест, при котором большой и указательный пальцы образуют кольцо, а остальные три пальца подняты.

Культура/Регион Интерпретация Коммуникативный Риск
США, Россия, Великобритания Одобрение, «Всё в порядке», «Отлично». Низкий.
Франция, Тунис «Ноль», «Ничего не стоить», «Бесполезно». Средний (пренебрежение).
Бразилия, Греция, Турция Грубое сексуальное оскорбление, вульгарный намёк. Высокий (приводит к конфликту).
Япония Символизирует монету, деньги. Низкий (функциональный).
Саудовская Аравия, Сирия Крайне оскорбительное пожелание («пошел к черту»). Высокий.

Как видно, жест, являющийся в англосаксонском мире универсальным выражением позитива, в ряде стран Средиземноморья и Ближнего Востока имеет крайне агрессивную или оскорбительную коннотацию.

Жест «Большой палец вверх» (Thumbs Up)

Жест, используемый для обозначения одобрения или голосования в древнем Риме.

Культура/Регион Интерпретация Коммуникативный Риск
Россия, Европа, США Одобрение, «Отлично», «Хорошо», автостоп. Низкий.
Иран, Мавритания, Афганистан Крайнее оскорбление, эквивалентное вульгарной фразе. Высокий.
Италия, Германия Может использоваться для начала счета (единица). Низкий (функциональный).

Использование этого жеста в Иране, особенно при обращении к таксисту, может привести к серьезному конфликту, поскольку он воспринимается как акт глубокого неуважения.

Контрастные Интерпретации Жеста «Указательный палец у виска»

Этот пример демонстрирует, как даже в рамках одного континента — Европы — Символический Знак может приобретать противоположные значения:

  • Франция: Жест означает намёк на глупость собеседника («Ты не в себе»).
  • Голландия: Жест, напротив, является комплиментом уму человека («Он умён», «Он живет своим умом»).
  • Германия: Считается в высшей степени оскорбительным («Ты сошел с ума») и может повлечь административное взыскание.
  • Италия: Может означать призыв: «Постарайтесь меня понять».

Такие диаметрально противоположные значения одного и того же движения служат лучшим доказательством того, что Символические Знаки являются не биологическим выражением, а продуктом культурной конвенции.

Актуальность, Критика и Развитие Классификации Морриса в Современной Науке

Сильные Стороны Этологического Подхода и Его Ограничения

Классификация Десмонда Морриса, несомненно, внесла фундаментальный вклад в изучение невербальной коммуникации.

Сильные стороны:

  1. Теоретическая Глубина: Классификация является исчерпывающей по охвату и уникальной по критерию разделения — происхождению и способу усвоения (врожденное/приобретенное).
  2. Фундаментальное Разграничение: Четкое выделение Символических Знаков как категории, полностью подверженной культурной конвенции, стало краеугольным камнем для всех последующих кросс-культурных исследований кинесики.

Ограничения и Критика:

  1. Сложность Применения: Детализированная, многоуровневая структура Морриса, основанная на этологическом происхождении, оказывается слишком сложной для практического анализа жестов в режиме реального времени. В полевых исследованиях коммуникации требуется более функциональный, оперативный инструмент.
  2. Спорность Врождённости: Поиск жестких гомологий в поведении животных для всех человеческих жестов вызвал критику в лингвистических и социологических кругах, которые подчеркивают главенствующую роль социального научения.

Функциональная Альтернатива: Типология Пола Экмана и Уоллеса Фризена

В то время как Моррис фокусировался на происхождении жестов, развитие коммуникативистики пошло по пути создания функциональных классификаций. Наиболее влиятельной стала типология кинесики Пола Экмана и Уоллеса В. Фризена, которая включает пять категорий:

  1. Эмблемы (Emblems): Полный функциональный аналог Символических Знаков Морриса. Это жесты, имеющие прямой словесный перевод и культурно-специфичное значение (например, «ОК», «Большой палец вверх»).
  2. Иллюстраторы (Illustrators): Жесты, сопровождающие речь, помогая проиллюстрировать или подчеркнуть сказанное (например, рисование формы в воздухе). Они менее культурно-специфичны, чем эмблемы.
  3. Выразители аффекта (Affect Displays): Движения, отражающие эмоциональные состояния (мимика, позы). Частично универсальны, но культурные «правила показа» (Display Rules) регулируют их выражение.
  4. Регуляторы (Regulators): Жесты, управляющие потоком разговора (например, кивок для поощрения собеседника продолжать, или жест рукой для прерывания).
  5. Адапторы (Adaptors): Непроизвольные движения, связанные с удовлетворением потребностей или снятием напряжения (почесывание, поправление одежды).

Функциональная классификация Экмана оказалась более удобной для эмпирических исследований и обучения.

Влияние Глобализации на Семантику Жестов

Современные процессы глобализации и межкультурный обмен оказывают существенное влияние на семантику Символических Знаков. Межкультурный контакт приводит к интернационализации некоторых жестов, например, позитивное значение жеста «ОК» распространилось в Азии и Восточной Европе, частично вытесняя или сосуществуя с его локальными значениями.

Однако локальные, негативные или оскорбительные значения Символических Знаков (например, «Большой палец вверх» в Иране) обладают высокой степенью устойчивости. Это объясняется тем, что оскорбительные эмблемы глубоко укоренены в культурном коде и часто используются для обозначения идентичности и границ, поэтому даже в условиях глобализации игнорирование кросс-культурных различий в Символических Знаках остается серьезным источником коммуникативных проблем.

Заключение: Фундаментальная Ценность Классификации Морриса

Исследование показало, что классификация жестовых средств Десмонда Морриса, представленная в его этологической монографии, является фундаментальной основой для понимания происхождения и усвоения невербального поведения. Его заслуга заключается в создании исчерпывающей иерархии, которая позволяет проследить путь жеста от врожденного действия до полностью конвенционального символического знака.

Несмотря на то что в современной коммуникативистике для практического анализа жестов чаще используется функциональная типология Экмана/Фризена, этологический подход Морриса сохраняет свою ценность для теоретического анализа. Ключевая роль классификации Морриса в кросс-культурной коммуникации состоит в теоретическом выделении категории Символических Знаков (Эмблем). Именно эти знаки, смысл которых полностью определяется культурной конвенцией, являются основным источником непонимания и сбоев в межкультурном диалоге. Глубокое понимание происхождения жестов, предложенное Моррисом, и зн��ние кросс-культурных различий Символических Знаков остаются критически важными навыками для специалистов в области лингвистики, социологии и международных отношений.

Список использованной литературы

  1. Голубовский Д.А. Жесты в кросс-культурной перспективе. – Нижний Новгород: Печатники, 1999. 58 с.
  2. Мясоедов С.П. Основы кросс-культурного менеджмента. Как вести бизнес с представителями других стран и культур: учеб. пособие. М.: Дело, 2003. 258 с.
  3. Поваляева М.А., Рутер О.А. Невербальные средства общения. М.: Феникс, 2004. 346 с.
  4. Пиз А. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. Ростов на Дону: Веста, 2002. 258 с.
  5. Morris D., Collett P., Marsh P., O’Shaughnessy M. Gestures: Their Origins and Distribution. New York: Stein and Day/ Publishers, 1976.
  6. Моррис Д. Библия языка телодвижений [Электронный ресурс]. URL: https://royallib.com/book/morris_desmond/bibliya_yazika_telodviggeniy.html (Дата обращения: 23.10.2025).
  7. ОБЗОР МОНОГРАФИИ ДЕСМОНДА МОРРИСА «ПОЗЫ. ЯЗЫК ТЕЛА В ИСКУССТВЕ» [Электронный ресурс] // Cyberleninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obzor-monografii-desmonda-morrisa-pozy-yazyk-tela-v-iskusstve (Дата обращения: 23.10.2025).
  8. Кросс-культурные особенности жестов в невербальной коммуникации [Электронный ресурс] // Cyberleninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kross-kulturnye-osobennosti-zhestov-v-neverbalnoy-kommunikatsii (Дата обращения: 23.10.2025).
  9. Жесты, которые по-разному понимают в разных странах [Электронный ресурс] // Бюро переводов Ремарка. URL: https://ремарка.рф/zhesty-которые-по-разному-понимают-в-разных-странах (Дата обращения: 23.10.2025).
  10. Показать язык в знак почтения и оскорбить знаком ОК. Что означают жесты в разных странах [Электронный ресурс] // Tengrinews. URL: https://tengrinews.kz/travel/pokazat-yazyik-v-znak-pochteniya-i-oskorbit-znakom-ok-402927/ (Дата обращения: 23.10.2025).
  11. Какие бывают жесты и о чем они говорят профайлеру? [Электронный ресурс] // Профайлинг с Анной Кулик. URL: https://anna-kulik.ru/blog/kakie-byvayut-zhesty-i-o-chem-oni-govoryat-profajleru/ (Дата обращения: 23.10.2025).
  12. Социально-психологическая диагностика окружающей среды [Электронный ресурс] // Научная электронная библиотека Монографии. URL: https://monographies.ru/ru/book/section?id=8048 (Дата обращения: 23.10.2025).
  13. Язык жестов: национальная и культурная специфика [Электронный ресурс] // Cyberleninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-zhestov-natsionalnaya-i-kulturnaya-spetsifika (Дата обращения: 23.10.2025).
  14. Культурные вариации в вербальных и невербальных коммуникациях [Электронный ресурс] // Элитариум. URL: https://www.elitarium.ru/kulturnye-variatsii-v-verbalnykh-i-neverbalnykh-kommunikatsiiakh/ (Дата обращения: 23.10.2025).
  15. Морозов И.А., Бутовская М.Л., Махов А.Е. Язык как часть тела: кросс-культурный анализ знаковых функций [Электронный ресурс]. URL: https://lrc-press.ru/files/3268.pdf (Дата обращения: 23.10.2025).
  16. Моррис Ч.У. Основания теории знаков [Электронный ресурс]. URL: https://belb.info/charles-william-morris-osnovaniya-teorii-znakov/ (Дата обращения: 23.10.2025).

Похожие записи