Пример готового реферата по предмету: Русский язык и культура речи
Введение 3
1. Культура повседневной речи (речевой этикет) 5
2. Невербальная культура повседневного общения 10
2.1 Умение слушать, как компонент культуры повседневного общения 10
2.2 Жесты, мимика и позы 12
Заключение 15
Список литературы 17
Содержание
Выдержка из текста
Теоретической основой исследования послужили научная и методическая литература, публикации таких авторов как: Л.А. Введенская, В.А. Ефремов, Е.Ю. Кашаева, И.А. Мартьянова, Л.Г. Павлова, Е.В. Синцов, и др.
Передача особенностей функционального стиля повседневного общения в переводе
В межкультурной деловой коммуникации необходимо преодолеть не только языковой барьер, но и культурный. Специфические национальные особенности участников коммуникации могут во многом затруднить процесс межкультурного общения [4].
Деловая беседа является «генератором», движущей силой бизнеса. Почти все дела начинаются, осуществляются и завершаются при помощи различных деловых бесед. Их значение для деятельности человека можно сравнить со значением речи для всего человечества и его развития. Деловая беседа – система целесообразно подобранных мыслей и слов, посредством которых один или несколько собеседников хотят оказать определенное влияние на другого собеседника или на группу собеседников в целях изменения существующей деловой ситуации, то есть с целью создания новой деловой ситуации или нового делового отношения. Беседа является благоприятной и часто единственной возможностью убедить собеседника в обоснованности вашей позиции с тем, чтобы он согласился с ней.
Как следует из актуальности проблемы, была поставлена следующая задача курсовой работы: квалифицировать, каковы отличительные черты формирования культуры поведения дошкольников. Дальше выделен объект исследования: процесс культуры поведения детей дошкольного возраста, и предмет исследования: отличительные черты формирования культуры поведения детей дошкольного возраста.
При решении проблемы формирования основ мастерства профессионального общения на материале обучения психологии потребовало анализа исследований по обучению общения, в том числе профессиональному (Аникеева Н.П., А.А. Бодалев, Ю.Н. Емельянов, А.А. Леонтьев, Л.А. Петровская); по коммуникативной направленности в обучении языку (А.А. Леонтьев).
Воспитание культуры межнационального общения, включающей различные компоненты и качества, в современном обществе возможно при особой роли школы, так как именно здесь складываются взгляды на мир, ценностные установки и ориентации, накапливается личный опыт общения в больших и малых группах сверстников.Цель — изучить основные направления и способы формирования культуры межнационального общения у подростков средствами иностранного языка. Рассмотреть основные направления и способы формирования культуры межнационального общения у подростков.
2.Конфиденциальность (не болтайте лишнего).
Секреты учреждения, корпорации или конкретной сделки необходимо хранить так же бережно, как тайны личного характера. Нет также необходимости пересказывать кому-либо услышанное от сослуживца, руководителя или подчиненного об их служебной деятельности или личной жизни.
Глава 1 Теоретико-методологические основы воспитания культуры межна-ционального общения 1.2 Педагогические условия формирования культуры межнационального общения
12 Глава 2 Опытно – экспериментальное исследование уровня культуры меж-национального общения
Несоответствие между желаемым и действительным, между мечтой и реальностью, взрыв эмоций и нежелание их обуздывать приводят к частым конфликтам в межличностном общении. Разрабатываются коммуникативные стратегии для урегулирования околоконфликтных ситуаций, уже возникших конфликтов, разрешения последствий конфликтов. В процессе жизнедеятельности очень важно не допускать околоконфликтные ситуации и уметь заранее прогнозировать конфликты путем изучения причин их возникновения.
Как и в любой сфере, у делового общения имеется своя культура и свои нормы, по которым выстраивается разговор между партнерами, коллегами или начальником и починенными.Цель теоретического анализа — рассмотреть культуру делового общения, его социально-психологические составляющие, определить, в чем специфика вербального и невербального делового общения. Анализ литературы, в которой отражена культура делового общения,
Культура в сфере межнационального общения, толерантность, эмпатия и уважение этнонациональных, культурных, религиозных и других принадлежностей людей, их права на мнения и убеждения провозглашены и укреплены в документах многих международных организаций. Однако исполнение официально декларируемых принципов вероятно только при наличии соответствующих представлений, убеждений, поведенческих установок, поступков у существенной массы людей. Воспитание культуры межнационального общения, подключающей разнообразные компоненты и качества, в нынешнем обществе вероятно при особой роли школы, т.к. именно здесь сформировываются взгляды на мир, ценностные установки и ориентации, скапливается личный опыт общения в больших и малых группах ровесников.Проблема подготовки людей к жизни в ситуациях подрастающей интернационализации мира и усиливающейся многонациональности и поликультурности окружающей человека среды находятся в центре внимания международных правительственных организаций, общественных педагогических движений. Проблема воспитания культуры межнационального общения, ее место и ее роль в теории и практике национальных отношений приобрели методологическое и теоретическое обоснование в трудах З.Т. Гасанова, Т.Г. Грушевицкой, В.Г. Крысько, В.И. Матиса, В.Д. Попкова, А.П. Садохина, З.В. Сикевича, В.Н. Филиппова и др.
Существует точка зрения, что базовой категорией является коммуникация, которая между людьми протекает в форме общения как обмен знаковыми образованиями (сообщениями).
Но существует и противоположная трактовка соотношения понятий «общение» и «коммуникация», в которой основной категорией считается общение, а в структуре последнего выделяются коммуникация (обмен информацией), интеракция (организация взаимодействия и воздействия), перцепция (чувственное восприятие как основа взаимопонимания).
При этом коммуникация выступает своего рода посредником между индивидуальной и общественно значимой информацией. Здесь в обоих случаях несмотря на внешние различия основной упор делается на механизм, который переводит индивидуальный процесс передачи и восприятия информации в социально значимый процесс персонального и массового воздействия.
Список источников информации
1. Бернард Ф. Умение слушать. Ключевой навык менеджера/ Ф. Бернард. — Издательство: Манн, Иванов и Фербер. — 2012. — Режим доступа [электронный ресурс]: http://www.biblioclub.ru/book/84902/ (дата обращения: 29.01.2016)
2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи/ Учебное пособие для вузов. — Ростов н/Д: Феникс, 2007. — 539 с.
3. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. — М.: Инфра-М, 2004. — 272 с.
4. Ефремов В.А., Мартьянова И.А. Риторика/ Учебное пособие. — М., 2013. — С. 123-133. — Режим доступа: [электронный ресурс].
http://www.biblioclub.ru/book/120157/. (дата обращения: 29.01.2016).
5. Культура русской речи: Энциклопедический словарь – справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова. – М.: Флинта; Наука, 2003. – 840 с.
6. Синцов Е.В. Русский язык и культура речи/ Учебное пособие. — М., 2009. — С.21-33. — Режим доступа [электронный ресурс]: http://www.biblioclub.ru/book/84902/. (дата обращения: 29.01.2016).
7. Фуражева Н.С. К вопросу о культуре общения. Прошлое и современность. // Вопросы культурологии. — № 7. — 2009. — С. 85 – 88.
8. Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении).
– М.: Знание, 1989. – 160 с.
список литературы