Пример готового реферата по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Содержание
Введение 2
1. Латинский язык в Древнем мире 3
2. Латинский язык в от Средних веков до наших дней 6
3. Латинский язык в наши дни 8
3.1. Латинский язык в католической церкви 8
3.2. Латинский язык в медицине 10
3.3. Латинский язык в юриспруденции 11
Заключение 14
Использованная литература 15
Выдержка из текста
Введение
Когда-то латинский язык входил в золотой стандарт классического образования. Сегодня многие студенты, обнаружив в своём расписании предмет «латинский язык» недоумевают, зачем им учить язык, на котором никто уже не разговаривает. Латынь хоть и считается мертвым языком, всё же остается в огромной культурной и исторической ценности, ведь огромное количество очень известных слов в нашей речи произошли именно от этого старинного языка.
Высока по-прежнему и значимость латинского языка для нужд современного общества, он остаётся востребованным во многих профессия, в первую очередь в медицине и юриспруденции.
Всё вышесказанное обусловливает актуальность нашей работы. Мы ставим перед собой цель выяснить, какую роль играет латинский язык в нашем современном обществе Для достижения поставленной цели мы планируем решить следующие задачи:
1) рассмотреть историю возникновения латинского языка для выяснения причин его популярности в разные периоды;
2) осветить вопрос роли латинского языка в европейском мире от Среднего века до Нового времени;
3) выявить некоторые профессиональные сферы, где латинский язык востребован в наши дни и показать его использование.
В нашем исследовании мы опирались на работы как историографов латинского языка (К.С. Ислям, Н.К, Малинаускене, В.И. Мирошникова, С.И. Соболевский, А.Л. Смышляев., И.М. Тронский и др,), так и специализированные работы, посвященные изучению роли латинского языка для католической церкви (Ю.Стасюк), медицины (Е.К. Лисариди , А.М. Мельникова,. Б.Н. Нурмухамбетова, Т.Д. Татаренко., Г. В. Филимонова, В.М. Хакимова), юриспруденции (О.Б. Купцова , Маршалок Н.В., Л.В. Моисеева , Е.Н. Светилова ,Н.В. Сидакова Н.В., Л.И. Ульянова ).
Список использованной литературы
Использованная литература
1. Бондаренко М.А. Латинский язык и основы медицинской терминологии. — — Тула: Тул. гос. ун-т, 2005. — 287 с.
2. В Ватикане переводят на латынь современные слова // Интерфакс. — 5 сентября 2012 [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://www.interfax.ru/russia/264089.
3. Дыдынский Ф. М. Латинско-русский словарь кисточникам римского права . — Москва : Спарк, 1997. — 560 с.
4. Ислям К.С. Происхождение латинского языка.: учебное пособие. – Павлодар, 2007. — 229 с.
5. Кондратьев Д. К. Латынь в современном мире // Журнал Гродненского государственного медицинского университета . — № 4. — 2007. — С. 170.-173,
6. Купцова О.Б. Использование латинской терминологии и фразеологии в процессе преподавания теории государства и права в юридическом вузекак фактор повышения эффективности процесса обучения // Юридическая наука и практика: ВЕСТНИК Нижегородской Академии МВД России. — № 21. — 2013. — С. 177-180.
7. Латинский язык / В.Н. Ярхо, З.А. Покровская, Н.Л. Кацман и др.- М.Высшая школа, 1989.- 384 с.
8. Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учеб. пособие / М.А. Бондаренко. — Тула: Тул. гос. ун-т, 2005. — 287 с.
9. Малинаускене Н.К. Введение в историю латинского языка. — М.: «Греко-латинский кабинет» Ю. А. Шичалина, 2001. — 156 с.
10. Маршалок Н.В., Ульянова И.Л. Латинский язык в международном праве (методы ранней профессиональной мотивации студентов-юристов) // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. — № 7. — 2015. — С. 95. — 97.
11. Мирошникова В.И. Lingua Latina: учебник для вузов. — М.: Флинта, Наука, 2003. — 400 с.
12. Моисеева Л.В. О некоторых особенностях обучения латинскому языку в юридическом вузе // Труды Оренбургского института (филиала) Московской государственной юридической академии. — 19. — 2014. — С. 159-165.
13. Мусохранова М.Б. Пособие по латинскому языку. — Омск: Изд-во ОГМА, 2008. — 223 с.
14. Папский твиттер на латыни собрал более 200 тысяч подписчиков // Лента. Ру. — 5 февраля 2014. — [Электронный ресурс].
- Режим доступа: https://lenta.ru/news/2014/02/05/inpaginam/.
15. Светилова Е.И. Учебник латинского языка для юристов / Е.И. Светилова; под ред. доц. И.С. Култышевой. — М.: Флинта, 2009. — 336 с.
16. Сидакова Н.В. Латинский язык как инструмент формирования профессиональной и межкультурной компетенций студентов-юристов в высшей школе // АНИ: педагогика и психология. Т. 5. — № 2(15).
- 2016. — С. 139. — 142.
17. Смышляев А.Л. История древнего рима от ромула до гракхов. — М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2007. — 200с.
18. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. — М.: Лист Нью, 2003. — 432 с.
19. Стасюк Ю. Латинский язык в современной католической церкви // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах: Сб. науч.-метод. тр. / Новосиб. гос. ун-т. — Новосибирск, 2006. Вып. 6. — С. 91-101.
20. Столяров А.А. М. Латинский язык в контексте современной культуры:. М.: Современный гуманитарный университет, 2000. — С. 2-3.
21. Татаренко Т.Д., Нурмухамбетова Б.Н., Лисариди Е.К. Медицинская терминология на занятиях латинского языка // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2016. – № 8-2. – С. 304-306,
22. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка // Кругосвет: Универсальная научно-популярная энциклопедия 1997-2017 [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ITALISKIE_YAZIKI.html ?page=0,0.
23. Филимонова Г. В., Мельникова А. М. Латинский язык — «бессмертная» часть мировой культуры // Культурология и искусствоведение: материалы Междунар. науч. конф. (г. Пермь, апрель 2015 г.).
- Пермь: Зебра, 2015. — С. 1-6.
24. Хакимова В.М. Роль латинского языка в медицине и в современном мире // Медицинский вестник Башкортостана. — №
3. Том 6. – 2011. – С. 139-141.
25. Чернявский М.Н. и др. Латинский язык и основы медицинской терминологии. — М.: Высшая школа, 1989. — 352 с.