Пример готового реферата по предмету: Лексикология
Содержание
Введение 3
Лексическая и грамматическая валентность слов в Английском языке. Словосочетания 4
Заключение 15
Список использованных источников 16
Содержание
Выдержка из текста
Тема нашей работы — «Лексическая и грамматическая валентность слов в английском языке».Слова проявляют свою способность сочетаться с другими словами уже на уровне словосочетания, потому мы будем говорить о валентости слов на уровне словосочетаний, а не предложений, хотя часть теоретических сведений о валентности в рамках словосочетания применима и к валентности слов в рамках предложений.3) на уровне английских словосочетаний рассмотреть, в чём заключаются особенности валетности английских слов.
Теоретической основой данной работы послужили труды таких исследователей как В.М. Аристова, Л.М. Баш, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.А. Громова, Б.А. Ильиш, И.М. Крейн, Л.П. Крысин, В.П. Секирин, Ю.С. Сорокин, Э. Хауген, Е.В. Шепелева, A.A. Baugh, J. Derocquigny, G. MсKnight, W. Skeat, M.A. Toller и др.
Правильный выбор слова для полной передачи значения слова в переводимом тексте является одной из основных и наиболее сложных задач перевода. Перевод игры слов – серьезная проблема. И актуальность данного исследования диктуется необходимостью детального изучения данного приема, определенного как «непереводимый», и разработки методов его перевода, так как использование игры слов в литературе довольно широко.
Обусловлено это тем, что язык, и в первую очередь его словарный состав, непосредственно связаны как с производственной, так и с другой общественной деятельностью людей. совокупность слов того или иного языка, является наиболее подвижной и наиболее быстро развивающейся его частью. Именно лексика языка особенно чувствительна ко всем изменениям в истории народа – носителя этого языка, и не только к изменениям экономического уклада, но и ко всяким изменениям в производстве, культуре, науке, быту и так далее.
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки примеров, метод сопоставления как основной метод типологических исследований.
Несмотря на то, что неполные синтаксические конструкции посвящено достаточное количество работ, в настоящее время проблему эллипсиса можно отнести к недостаточно изученным, а перспективы исследования данного вопроса – к широким и востребованным.Эллиптические предложения (ЭП) не привлекали пристального внимания русских лингвистов конца XVIII и XIX веков, а лишь могли встречаться в отдельных работах по синтаксису.
Список использованных источников
1. Амбарцумян Р.С. Логико-семантический и синтаксический аспекты теории валентности. М., 1976. 144 с.
2. Арнольд И. Лексикология современного английского языка. — М.: Флинта, 2012. — 376 с.
3. Валетность // Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/079c.html . — (Дата обращения: 28.04.2104).
4. Гвишиани Н. Современный английский язык. Лексикология. — М.: Юрайт, 2103. — 274 с.
5. Диброва Е., Касаткин Л., Николина Н., Щеболева И. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. — М.: Академия. — 2014. — 480 с.
6. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. — М.: Русский язык, 1986. — 112 с.
7. Землякова К.В. Валентность и сочетаемость: разграничение понятий и их функций (на примере анализа качественно-обстоятельственных фразеологизмов квалитативной семантики русского и английского языков).
// Педагогические науки. [Электронный ресурс].
- Режим доступа: http://www.rusnauka.com/11_EISN_2010/Philologia/63912.doc.htm. — (Дата обращения: 28.04.2014).
8. Катермина В. Лексикология английского языка. — М.: Флинта, 2010. — 120 с.
9. Косицына Е.Ф. Семантические валентности глаголов зрения и способы их выражения. — М., 2002. — 160 с.
10. Кронгауз М.А. Семантика. — М.: Рос. Гос. Гуманит. Ун-т, 2001. — 352 с.
11. Левицкий Ю. Основы теории синтаксиса. — М.: Ленанд. — 368 с.
12. Левицкий Ю. Синтаксис английского языка. — М.: Либроком, 2010. — 168 с.
13. Сильницкий Г.Г. Понятие восходящей и нисходящей валентности и ее роль в дифференциациинеличных форм глагола // Типология и грамматика. — М., 1990. — С.118-125.
14. Чувиков С.В. Современный русский язык: коммуникативно-функциональный аспект. — Ростов н/Д: РГПУ, 2003. — 268 с.
15. Щитова О.Г. Лексико-грамматическая валетность иноязычной лексики в русской разговорной речи XVII века. [Электронный ресурс].
Вестник ТПГУ. — Вып. 3 (47).
- 2005. Режим доступа: cyberleninka.ru/article/n/leksiko-grammaticheskaya-valentnost-inoyazychnoy-leksiki-v-russkoy-razgovornoy-rechi-xvii-veka. — (Дата обращения: 28.04.2014).
список литературы