Что нужно знать перед началом работы
Многие воспринимают официально-деловой стиль как набор скучных и устаревших правил. Однако на самом деле это мощный инструмент коммуникации, лежащий в основе всего правового и управленческого взаимодействия. Именно на этом языке составляются законы, договоры и приказы — документы, которые определяют наши права и обязанности. Поэтому написание реферата на эту тему — не просто учебная формальность, а ценное упражнение в точности, логике и ясности мысли, которое поможет освоить ключевой навык для будущей карьеры.
Это руководство построено по четкому принципу: сначала мы детально разберем «анатомию» самого стиля — его фундаментальные черты и языковые нормы. Затем, вооружившись этими знаниями, пошагово пройдем весь процесс создания реферата, от разработки структуры до финальной проверки. Итак, чтобы написать качественную работу, для начала нужно досконально понять сам предмет исследования. Погрузимся в его фундаментальные характеристики.
Каковы фундаментальные черты официально-делового стиля
Официально-деловой стиль — это одна из функциональных разновидностей языка, которая обслуживает сферу права, делопроизводства и административных отношений. Его главная цель — не произвести впечатление, а обеспечить максимально точную и однозначную передачу информации. Это достигается за счет нескольких ключевых признаков, которые формируют его «лицо».
- Точность и однозначность. Это важнейшее требование, исключающее любые двусмысленные толкования. Каждое слово используется в своем прямом, словарном значении. Например, в договоре не напишут «в скором времени», а укажут точный срок: «в течение 3 (трех) рабочих дней».
- Стандартизированность. Большинство деловых документов создается по готовым образцам и шаблонам. Использование устойчивых оборотов (клише) и стандартная структура текста — это не недостаток, а достоинство стиля, поскольку это упрощает и ускоряет как составление, так и восприятие документа.
- Неличный (безличный) характер. Изложение ведется от лица функции или организации, а не конкретного человека. Авторское «я» полностью исключено, что убирает субъективность и эмоциональные оценки. Вместо «я прошу» используется конструкция «прошу Вас рассмотреть…».
- Предписывающий характер. Тексты часто содержат волеизъявление, выраженное в форме приказа, предписания или установления. Это язык власти и закона, который создает обязательность исполнения.
Этим характеристикам сопутствуют такие черты, как сжатость, сухость изложения и полное отсутствие эмоционально окрашенных слов.
На каких словах держится официально-деловой язык
Лексический состав официально-делового стиля строго регламентирован и опирается на несколько ключевых групп слов. Понимание этих групп поможет вам научиться говорить и писать на «языке документов».
- Книжная и нейтральная лексика. Основу языка составляет общеупотребительная лексика, но в ее книжном, стилистически нейтральном варианте. Здесь вы не встретите разговорных или просторечных слов, все должно быть строго и по существу.
- Профессиональная терминология. Стиль насыщен специальными терминами из определенной сферы деятельности: юридической (истец, ответчик, юрисдикция), дипломатической (нота, коммюнике, преамбула), административной (уведомление, предписание, резолюция).
- Отглагольные существительные. Это один из самых ярких маркеров стиля. Действия часто выражаются не глаголами, а существительными, образованными от них. Например, вместо «принять к исполнению» часто пишут «принятие к исполнению», вместо «постановить» — «принять постановление». Это придает тексту более обобщенный и констатирующий характер.
- Языковые штампы и клише. Вопреки негативной окраске в других стилях, в деловой речи стандартизированные обороты являются нормой и необходимостью. Конструкции вроде «в соответствии с действующим законодательством», «в целях обеспечения контроля», «на основании вышеизложенного» или «доводим до Вашего сведения» выполняют роль готовых блоков, упрощающих коммуникацию.
Как устроен грамматический каркас стиля
Если лексика — это «кирпичи» стиля, то грамматика — это «цемент», который их скрепляет. Грамматические особенности официально-деловой речи так же важны, как и подбор слов, и проявляются на двух уровнях: морфологическом и синтаксическом.
На морфологическом уровне самой заметной чертой является полный отказ от личных местоимений 1-го и 2-го лица (я, мы, ты, вы) и соответствующих форм глаголов. Это напрямую связано с неличным характером стиля. Вместо них используются полные наименования сторон или должностей. Например, в договоре никогда не будет написано «Я передаю вам…», а будет использована стандартизированная формулировка: «Исполнитель обязуется оказать услуги, а Заказчик обязуется их оплатить».
На синтаксическом уровне наблюдается тенденция к усложнению предложений. Это не самоцель, а инструмент, позволяющий максимально полно и точно изложить все условия, причины и следствия в рамках одной синтаксической конструкции. Характерные черты синтаксиса:
- Использование простых предложений, осложненных однородными членами: «Прошу рассмотреть, согласовать и утвердить представленный проект».
- Частое употребление обособленных оборотов (причастных и деепричастных), которые позволяют детализировать информацию: «Комиссия, рассмотрев представленные документы, приняла решение…».
- Преобладание сложных предложений, особенно сложноподчиненных с придаточными условия, причины и цели.
Какие слова и обороты под запретом в официально-деловом тексте
Чтобы окончательно овладеть стилем, важно не только знать, что использовать, но и понимать, чего следует категорически избегать. Существует несколько четких «лексических запретов», нарушение которых немедленно разрушит стилистическую целостность текста.
- Запрет на эмоции и оценку. В деловом тексте нет места экспрессии. Слова вроде прекрасный, ужасный, восхитительный, отвратительный абсолютно недопустимы. Оценка может быть выражена только констатацией факта, например, «не соответствует требованиям».
- Запрет на разговорную лексику. Любые просторечные, жаргонные и разговорные слова (авось, наобум, работенка) находятся под строгим запретом. Язык документа должен быть нейтральным и книжным.
- Запрет на образность и многозначность. Метафоры, сравнения, эпитеты и другие средства художественной выразительности исключены. Каждое слово должно иметь только одно, прямое значение, чтобы избежать двусмысленности.
- Запрет на авторскую индивидуальность. Цель делового текста — не продемонстрировать оригинальность автора, а максимально стандартно и понятно изложить суть. Поэтому предпочтение всегда отдается клишированным, устоявшимся оборотам, а не уникальным формулировкам.
Теоретическая база заложена. Мы знаем все о стиле и его нормах. Пришло время применить эти знания на практике и спроектировать скелет нашего будущего реферата.
Как выглядит эталонная структура реферата
Качественный реферат, как и любой деловой документ, имеет четкую и логичную структуру. Следование этому стандарту не только требование учебного заведения, но и показатель вашей академической грамотности. Вот обязательные элементы, которые должны присутствовать в вашей работе:
- Титульный лист. Это «лицо» вашей работы. На нем указываются: полное наименование учебного заведения, кафедра, тема реферата, ФИО студента и научного руководителя, город и год выполнения.
- Содержание (оглавление). Здесь приводится перечень всех разделов работы (введение, главы, заключение и т.д.) с указанием страниц, на которых они начинаются. Это помогает быстро ориентироваться в тексте.
- Введение. Ключевой раздел, где вы должны обосновать актуальность темы, сформулировать цель и задачи исследования.
- Основная часть. «Тело» реферата, которое обычно делится на 2-3 главы. Например: «Глава 1. Общая характеристика и сфера применения официально-делового стиля» и «Глава 2. Ключевые языковые особенности официально-делового стиля (лексика, грамматика)».
- Заключение. В этом разделе подводятся итоги всей работы. Здесь нужно кратко сформулировать основные выводы, отвечающие на задачи, поставленные во введении.
- Список литературы (или Список использованных источников). Перечень всех научных статей, учебников и других материалов, на которые вы ссылались. Он должен содержать не менее пяти источников и быть оформлен в алфавитном порядке.
- Приложения. Необязательная часть, куда можно вынести примеры документов, большие таблицы или схемы.
Структура готова. Теперь наполним ее содержанием, пройдясь по самым ответственным частям реферата — введению, основной части и заключению.
Как написать ключевые разделы работы: от введения до выводов
Написание содержательных частей реферата требует особого внимания. Использование правильных речевых формул поможет вам выдержать научный стиль изложения и четко донести свою мысль.
Введение
Во введении необходимо задать рамки вашего исследования. Обязательно опишите актуальность темы, а затем четко сформулируйте цель и задачи. Для этого удобно использовать следующие клише:
Целью данной работы является системный анализ лингвистических особенностей официально-делового стиля речи.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1. Раскрыть понятие и основные признаки официально-делового стиля.
2. Проанализировать его лексические и грамматические нормы.
3. Выявить типичные ошибки, возникающие при его использовании.
Основная часть
Здесь вы излагаете теоретический материал, который собрали. Логично разделите его на главы и параграфы. Каждую новую мысль начинайте с нового абзаца. При использовании информации из источников обязательно делайте ссылки на них. Вводите цитаты корректно, например: «Как отмечает исследователь В.И. Максимов, «стандартизация деловой речи является ее важнейшим конструктивным принципом»». Это покажет глубину вашей проработки темы.
Заключение
Заключение — это не пересказ основной части, а синтез выводов. Оно должно быть кратким и емким. Ваша задача — показать, что цель, заявленная во введении, была достигнута, а задачи — решены. Каждый вывод должен логически вытекать из содержания основной части. Избегайте введения любой новой информации. Для формулировок можно использовать такие обороты:
Таким образом, можно заключить, что официально-деловой стиль характеризуется высокой степенью точности и стандартизации…
Проведенный анализ показал, что ключевую роль в формировании стиля играют…
В результате исследования было установлено, что…
Текст реферата готов. Осталось привести его в идеальный вид, который соответствует академическим стандартам. Переходим к финальному этапу — оформлению.
Как правильно оформить реферат: поля, шрифты, нумерация и заголовки
Аккуратное оформление — это проявление уважения к читателю и неотъемлемая часть академической культуры. Большинство учебных заведений придерживаются стандартов, близких к ГОСТу. Вот ключевые параметры, на которые нужно обратить внимание:
- Шрифт: Стандартный выбор — Times New Roman.
- Размер шрифта (кегль): 12 или 14 пунктов (пт) для основного текста.
- Межстрочный интервал: Полуторный (1,5).
- Выравнивание текста: По ширине.
- Поля страницы: Левое — 2,5 см (для переплета), правое — 1,5 см, верхнее и нижнее — 1,5 см.
- Нумерация страниц: Сквозная, арабскими цифрами. Номер страницы ставится обычно внизу по центру или вверху справа. Важно: на титульном листе и содержании номер не проставляется, но они учитываются в общей нумерации (то есть введение начинается с цифры «3»).
- Оформление заголовков: Заголовки разделов («ВВЕДЕНИЕ», «ЗАКЛЮЧЕНИЕ», «ГЛАВА 1») пишутся заглавными буквами, выравниваются по центру и могут выделяться жирным шрифтом. Точка в конце заголовка не ставится.
Соблюдение этих простых правил демонстрирует ваш профессиональный подход, что полностью соответствует духу официально-делового стиля.
Финальный чек-лист для самопроверки
Перед тем как сдать работу, обязательно проведите последнюю проверку. Это поможет выявить и исправить досадные ошибки. Ответьте на следующие вопросы — если на все вы можете уверенно сказать «да», ваш реферат готов.
- Точность: Все формулировки в тексте однозначны и не допускают двойного толкования?
- Нейтральность: В тексте отсутствуют эмоциональные и оценочные слова (например, великолепный, плохой, к сожалению)?
- Стандартность: Использованы ли характерные для стиля речевые клише и обороты (в соответствии с, на основании)?
- Безличность: Полностью ли отсутствуют местоимения «я», «мы», «ты» и личные формы глаголов?
- Структура: Все ли обязательные разделы (титульный лист, содержание, введение, главы, заключение, список литературы) на месте и в правильном порядке?
- Оформление: Соответствуют ли поля, шрифты, интервалы и нумерация страниц установленным требованиям?
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
- Блохина Н.Г и др. Современный русский язык. Текст. Стили речи. Культура речи./Учебное пособие .2-е изд., доп. – Тамбов: ТГУ, 2010.- 191 с.
- Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. 12-е изд., стер. — М.: 2012. — 538 с.
- Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие. Изд. Логос. 2013 г. — 432 с.
- Жохова Л.А. Русский язык и культура речи: курс лекций. Издательство Московского государственного открытого университета 2011 г. -160 с.
- Маслов В.Г. Культура русской речи. /Учебное пособие . М.: Флинта, Наука, 2010. — 160 с.