Пример готового реферата по предмету: Журналистика
Оглавление
Введение
«Иностранная литература» 2011, № 10
«Иностранная литература» 2011, № 11
«Иностранная литература» 2011, № 12
Заключение
Список используемой литературы
Содержание
Выдержка из текста
Увеличивалось количество переводимой литературы, а с ним и число переводчиков. Именно во второй половине двадцатого века сознание советского человека начало меняться, во многом благодаря зарубежной литературе.
Серии могут состоять из изданий отдельных произведений («Зарубежный роман ХХ века»), из авторских и коллективных сборников («Библиотека совет-ской поэзии»), из собраний сочинений («Библиотека классиков русской литера-туры»).
Очень часто в серию входят издания разных типов. Так, в «Библиотеку поэта» входят полные собрания сочинений, собрания избранных стихотворений, коллективные сборники, составленные по разным признакам.
Разновидности художесвенно-публицистических жанров в критических материалах в современных литературных журналах ("Знамя", "подъем", "звезда")не позднее полгода
Понятие «национальный русский язык» включает в себя, с одной стороны, нормированный литературный язык и, с другой, — стоящие за пределами литературной нормы территориальные и социальные диалекты, а также просторечие. Поэтому в нём наряду с господствующей литературной «основой» есть «вкрапления» в виде диалектизмов ( в[о]да, кочет, баской, беруть , погода (непогода), ср.Цель данной работы заключается в изучении литературного языка и языка на основе романа Дж.
Художественные средства выразительности в женских глянцевых журналах
Список используемой литературы
1.«Иностранная литература» 2011, № 10
2.Старосельская, К.. Польша: литература факта// «Иностранная литература» 2011, № 10
3.МалгожатаШейнерт «Польский репортаж и китайская кухня».// «Иностранная литература» 2011, № 10
4.«Иностранная литература» 2011, № 11
5.Жан-Люк Утерс. Слабая идентичность/Пер.Старосельская К. //«Иностранная литература» 2011, № 11
6.Жан-Мари Кликенберг. Маленькие бельгийские мифологии/Пер. Чуракова О.//«Иностранная литература» 2011, № 11
7.Франсуаза Вюильмар. Перевести — значит прочесть/Пер.. Хотинская Н//«Иностранная литература» 2011, № 11
8.«Иностранная литература» 2011, № 12
9.Карен Степанян. Достоевский и Сервантес: диалог в большом времени//«Иностранная литература» 2011, № 12
10.http://www.inostranka.ru/TplFragmentRender/Default/Pages/Main.html
список литературы