После окончания Второй мировой войны тысячи бывших советских граждан оказались в западных оккупационных зонах Германии, формируя собой уникальную социокультурную общность, известную как «Ди-Пи» (от англ. «displaced persons» — перемещенные лица). Эти люди, которым удалось избежать принудительной репатриации, стали частью так называемой «второй волны эмиграции». В условиях неопределенности и изгнания, издательская деятельность в этих лагерях превратилась не просто в способ информирования, но и в жизненно важный инструмент сохранения русской культуры, языка и идентичности. Настоящий реферат призван всесторонне рассмотреть этот феномен, анализируя исторический контекст, организационные аспекты, типологию изданий, вызовы и ограничения, а также значение и историческую ценность наследия «Ди-Пи» для современного изучения истории русской эмиграции.
Введение: Перемещенные Лица и Литература Изгнания
Феномен «Ди-Пи» и «второй волны эмиграции» представляет собой уникальную и трагическую страницу в истории русского зарубежья, сформировавшуюся в послевоенном хаосе. Эти термины обозначают не только географическое перемещение, но и глубокий культурный, социальный и психологический разрыв. «Ди-Пи» — это собирательное название для миллионов людей, оказавшихся за пределами своих родин в результате Второй мировой войны, и в нашем контексте это прежде всего бывшие советские граждане, которые по разным причинам отказались возвращаться в СССР. Их отказ был вызван как идеологическими мотивами, так и страхом перед репрессиями, что превратило их во «вторую волну эмиграции», отличавшуюся от дореволюционной и послереволюционной волн своим составом, опытом и условиями существования.
Издательская деятельность в этих временных лагерях, охватывающая преимущественно период 1945–1951 годов, стала удивительным проявлением человеческого духа и стремления к самосохранению культуры в условиях абсолютной неопределенности. Это не просто печать книг и газет, а целая экосистема, созданная для поддержания связи с корнями, передачи знаний, выражения мысли и сохранения идентичности, и её изучение позволяет не только восполнить пробелы в истории русской литературы и книгоиздания, но и глубже понять механизмы культурного выживания в экстремальных условиях.
Лагеря «Ди-Пи»: Исторический Контекст и Социокультурная Среда
Жизнь в лагерях «Ди-Пи» представляла собой сложный конгломерат вынужденного существования, надежды и отчаяния, где социокультурная среда формировалась под воздействием уникальных исторических обстоятельств.
Формирование и Демография Лагерей
Вторая мировая война оставила после себя миллионы «перемещенных лиц». Среди них, по минимальным подсчетам, к 1947 году в Германии находилось 300 тысяч бывших советских граждан, а по некоторым данным – свыше 600 тысяч. Основная их часть была размещена в 380 лагерях, преимущественно в американской и английской оккупационных зонах. Большинство этих людей составляли гражданские лица, насильственно угнанные нацистами на принудительные работы в Германию и другие страны – так называемые «остарбайтеры». По оценкам, от 3 до 5 миллионов мирных граждан СССР из оккупированных территорий России, Украины и Беларуси были вынуждены трудиться на заводах, шахтах и в сельском хозяйстве.
Лагерный период их жизни был относительно коротким, но чрезвычайно интенсивным – с 1945 по 1951 год. После этого большинство «дипийцев» были переселены в США, Канаду, Австралию, Латинскую Америку и другие страны, что положило конец их лагерному существованию, но не их культурной активности. Эта короткая, но насыщенная эпоха стала своего рода инкубатором для формирования новой волны русской эмигрантской культуры.
Особенности Внутреннего Устройства и «Дикая Ресоветизация»
Парадоксально, но даже в условиях контроля союзников, самоуправление в лагерях «Ди-Пи» зачастую реконструировало принципы организации по советскому типу. Местные советские лидеры, оказавшись вне прямого контроля Москвы, стремились восстановить политические и социальные нормы сталинской системы. Этот феномен, получивший название «дикой ресоветизации», проявлялся в создании просоветских политических организаций и даже в применении насилия для насаждения этих норм.
Несмотря на эти внутренние противоречия и тяжелые бытовые условия, в лагерях, таких как Фюссен, Кемптен и Шлайсхайм, кипела социокультурная и духовная жизнь. Она формировалась на стыке воспоминаний о довоенной России, травматического опыта войны и принудительных работ, а также надежд на новую жизнь. Личные воспоминания обитателей этих лагерей ярко раскрывают особенности их внутренней структуры, быта и культурных стремлений. Именно в этой сложной среде, полной контрастов и вызовов, родилась уникальная издательская деятельность, ставшая голосом «второй волны» эмиграции.
Организация и Цели Издательского Дела «Ди-Пи»
В условиях послевоенного хаоса и неопределенности, организация издательской деятельности в лагерях «Ди-Пи» стала актом культурного сопротивления и самосохранения. Движущие силы и задачи, стоявшие перед издателями, были столь же многообразны, как и состав самих перемещенных лиц.
Ключевые Издательства и Организаторы
Одним из наиболее известных и влиятельных издательств, возникших в лагерях «Ди-Пи», стало издательство «Посев». Его инициатива принадлежала Народно-Трудовому Союзу российских солидаристов (НТС), а основано оно было летом 1945 года в лагере Мёнхегоф, расположенном близ города Кассель в американской зоне оккупации Германии. «Посев» стал не просто издательством, а мощным идеологическим и культурным центром, вокруг которого объединялись многие деятели второй волны эмиграции.
Важно отметить роль таких фигур, как П.Н. Базанов, который стал одним из первых исследователей и систематизаторов книжного дела «перемещенных лиц». Его работы помогли пролить свет на этот уникальный период издательской истории и определить его значение. Именно в этих лагерях, среди руин послевоенной Европы, зародилась литература второй волны русской эмиграции, и издательства играли в этом процессе ключевую роль.
Целеполагание Издательской Деятельности
Цели издательской деятельности российского зарубежья в XIX–XX веках всегда были многогранны, и в лагерях «Ди-Пи» они получили новое, острое звучание. Спектр задач простирался от чисто политических до глубоко культурных и религиозных. Основными целями «Посева» были:
- Сопротивление тоталитаризму: Активная борьба против советского режима, распространение альтернативных идей о свободе и справедливости.
- Борьба за свободу слова: Предоставление площадки для тех, кто был лишен голоса на родине.
- Сохранение и популяризация наследия: Поддержание и распространение дореволюционной русской культуры и культуры Русского Зарубежья, что было особенно важно в условиях отрыва от исторической родины.
- Распространение идей гражданских свобод, правового государства и солидаризма: Формирование нового мировоззрения среди эмигрантов и, по возможности, в СССР. Девиз «Посева» – слова Александра Невского «Не в силе Бог, а в правде» – красноречиво отражал эту идейную направленность.
Издательское дело в лагерях «Ди-Пи» быстро включилось в пропагандистскую кампанию начинающейся Холодной войны. Издательства, такие как «Посев», выпускали литературу, предназначенную для распространения в СССР, в том числе через каналы самиздата, что подчеркивает их активную политическую роль. Они также проводили ежегодные конференции, посвященные обсуждению положения в России и социально-политических проблем современности, материалы которых публиковались в журнале «Посев» и в виде брошюр. Таким образом, издательская деятельность стала не только средством культурного выживания, но и мощным фактором адаптации и политического влияния в условиях новой глобальной конфронтации.
Типология, Тематика и Значимые Издания Лагерей «Ди-Пи»
Несмотря на чрезвычайно сложные условия, издательская деятельность в лагерях «Ди-Пи» проявила удивительное разнообразие и продуктивность. За короткий лагерный период (1945–1951 годы) было выпущено более 400 книг, что является поразительным достижением в условиях послевоенной разрухи.
Масштаб и Физические Особенности Изданий
Масштабы издательской деятельности впечатляют, однако она сталкивалась с огромными материальными трудностями. Тиражи «дипийских» изданий были очень маленькими, максимально достигая всего 1000 экземпляров. Книги печатались на плохой бумаге, часто без твёрдых обложек, что делало их крайне уязвимыми для быстрого износа. В результате многие из этих уникальных изданий не дошли до нашего времени, представляя собой редчайшие артефакты. Этот факт не только свидетельствует о трудностях, но и подчёркивает ценность каждого сохранившегося экземпляра. А что это означает для историков? Каждое уцелевшее издание становится бесценным источником для понимания той эпохи, её идей и культурных стремлений.
Жанровое и Тематическое Разнообразие
Издания лагерей «Ди-Пи» охватывали широкий спектр жанров и тем, отражая как стремление к сохранению культурного наследия, так и появление нового, специфического эмигрантского творчества.
Периодика:
- Газета «Посев»: Вышедшая 11 ноября 1945 года в лагере Мёнхегоф, стала первым общественно-политическим еженедельником. Её первым редактором был Б.В. Прянишников (Серафимов). С «Посевом» сотрудничали профессиональные журналисты, писатели и публицисты обеих «волн» эмиграции, что обеспечивало высокий уровень материалов.
- Журнал «Грани»: Первый номер этого ежеквартального журнала литературы, искусства и общественной мысли вышел 20 июля 1946 года. «Грани» сознательно продолжали традицию «толстых» литературных журналов, ставших краеугольным камнем русской культуры. Именно на его страницах впервые были напечатаны такие знаковые произведения, как «Собачье сердце» М.А. Булгакова и «Котлован» А.П. Платонова, что подчеркивает его неоценимую роль в спасении и популяризации русской литературы.
Книги и брошюры:
Издательство «Посев» выпускало разнообразную литературу:
- Политическая и публицистическая: Отражала борьбу с тоталитаризмом и распространяла идеи гражданских свобод. Некоторые произведения, впервые напечатанные в еженедельнике «Посев», впоследствии вышли отдельными книгами, например, «Завоеватели белых пятен» М.М. Розанова, «В Берлинском Кремле» Г.П. Климова, «Третья сила» А.С. Казанцева.
- Художественная: Включала как классику русской и зарубежной литературы, так и произведения известных авторов первой эмиграции (М. Волошин, Н. Гумилев, С. Есенин, А. Аверченко, М. Алданов), что помогало поддерживать культурную преемственность.
- Детская и учебная литература: Была крайне важна для образования и воспитания нового поколения эмигрантов, позволяя им сохранить связь с русским языком и культурой.
- Справочные пособия: Помогали в повседневной жизни и адаптации.
Специфические темы авторов «Ди-Пи»:
В отличие от первой волны эмиграции, писатели «Ди-Пи» принесли с собой уникальный, травматический опыт. Их творчество было пронизано темами, характерными исключительно для их поколения: война, жизнь в СССР, ужасы ГУЛАГа. Эти произведения стали бесценными свидетельствами эпохи и её человеческой драмы.
Примеры авторов и антологий:
Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции В.В. Агеносова включает произведения 44 авторов, демонстрируя богатство и разнообразие их талантов. Среди них — Иван Елагин, Николай Моршен, Николай Нароков, Борис Нарциссов, Леонид Ржевский, Валентина Синкевич, Борис Ширяев. Прозаики Василий Алексеев, Геннадий Андреев, Сергей Максимов, Виктор Свен, Михаил Соловьёв, Николай Ульянов, Борис Филиппов, Владимир Юрасов. Поэты Лидия Алексеева, Ольга Анстей, Владимир Ант, Виктория Бабенко, Родион Березов, Николай Бернер, Элла Боброва, Сергей Бонгард, Иван Буркин, Ирина Бушман, Вячеслав Завалишин, Олег Ильинский, Андрей Касим, Владимир Марков, Александр Неймирок, Александр Перфильев, Ричард Тер-Погосиан, Юрий Трубецкой, Татьяна Фесенко.
Также отмечается, что понятия «Ди-Пи» и выходцы из «лимитрофов» (государств, недолго входивших в состав СССР, например, Латвия и Эстония) часто сливаются, поскольку авторы из этих регионов, такие как Ирина Сабурова, Александр Перфильев, Борис Нарциссов, оказались в аналогичных обстоятельствах и могут быть отнесены к писателям «Ди-Пи». Это расширяет представление о географии и составе этой уникальной литературной общности.
Вызовы, Ограничения и Финансирование Издательской Деятельности
Издательская деятельность в лагерях «Ди-Пи» была героическим усилием, осуществлявшимся в условиях беспрецедентных вызовов и ограничений. Отсутствие стабильности, разрушенная инфраструктура и острая нехватка ресурсов постоянно ставили под угрозу само существование этого культурного феномена.
Материально-Технические Трудности
Послевоенная разруха стала главным врагом издателей «Ди-Пи». Отсутствие полиграфических и издательских предприятий, нехватка оборудования, бумаги и квалифицированных кадров были повсеместными проблемами. В результате тиражи были крайне малы (максимум до 1000 экземпляров), качество бумаги оставляло желать лучшего, а твёрдые обложки были редкостью. Эти факторы не только снижали эстетическую ценность изданий, но и существенно сокращали их жизненный цикл, делая их уязвимыми для физического разрушения и утраты.
Особой проблемой, уникальной для «перемещенных лиц», стала сохранность и распространение книг при их дальнейшем переселении. Когда «дипийцы» выезжали в новые страны (например, в США и Канаду), действовали строгие ограничения по весу багажа – до 50 кг на человека. В этой ситуации многие книги, являвшиеся для их владельцев не только культурной, но и личной ценностью, не находили места в ограниченном багаже и были утеряны. Это привело к безвозвратной утрате части уникального культурного наследия. Насколько сильно эти потери повлияли на наше современное понимание «второй волны» эмиграции?
Источники Финансирования и Поддержки
В условиях тотальной нехватки ресурсов издательства «Ди-Пи» выживали благодаря комбинации различных источников финансирования и поддержки:
- Международные организации: Администрация помощи и восстановления Объединенных Наций (ЮНРРА) оказывала значительную финансовую помощь эмигрантским изданиям. На некоторых публикациях даже можно найти специальные пометки об одобрении со стороны ЮНРРА, что свидетельствует о её прямом участии в поддержке культурной жизни лагерей.
- Пожертвования читателей: Солидарность и осознание важности издательского дела среди самих эмигрантов были мощным источником поддержки. Люди жертвовали свои, часто скудные, средства на издание книг и периодики.
- Продажа облигаций: Некоторые издательства, например «Посев», прибегали к продаже облигаций среди эмигрантов, что позволяло привлекать средства от более широкого круга лиц, заинтересованных в сохранении русской культуры.
- Банковские займы: В отдельных случаях удавалось получить банковские займы, что требовало определённой финансовой стабильности и доверия со стороны кредитных учреждений, несмотря на нестабильность ситуации.
Таким образом, выживание издательской деятельности в лагерях «Ди-Пи» было результатом не только культурной инициативы, но и сложной системы поддержки, включавшей как международную помощь, так и самоорганизацию и финансовые усилия самих эмигрантов, каждый из которых осознавал свою роль в сохранении наследия.
Значение и Историческая Ценность Наследия «Ди-Пи»
Несмотря на короткий срок и трудности, издательская деятельность в лагерях «Ди-Пи» оказала глубокое и многогранное влияние на сохранение русской культуры и имеет неоспоримую историческую ценность для современного изучения.
Вклад в Сохранение Культуры и Языка
Издательская деятельность в лагерях «Ди-Пи» стала жизненно важным инструментом для сохранения русской культуры, языка и идентичности в условиях тотальной неопределенности и изгнания. Вдали от родины, без привычной инфраструктуры, книги, газеты и журналы стали своеобразными «мобильными очагами культуры». Они поддерживали связь с литературным прошлым, позволяли осмыслить настоящее и сохранять надежду на будущее.
- «Посев» и «Грани»: Издательство «Посев» активно боролось за сохранение и популяризацию наследия дореволюционной русской культуры и культуры Русского Зарубежья, что было особенно важно для нового поколения эмигрантов, которые могли потерять эту связь. Журнал «Грани», в свою очередь, продолжал традицию «толстых» литературных журналов, ставших символом русской интеллектуальной мысли. Именно благодаря этим изданиям были спасены от забвения и впервые опубликованы произведения, которые в СССР были под запретом, например, «Собачье сердце» М.А. Булгакова и «Котлован» А.П. Платонова.
- Литературное творчество «Ди-Пи»: Долгое время бытовало мнение о малой художественной значимости литературы «Ди-Пи». Однако современные исследования показывают, что она содержит немало произведений, без изучения которых история русской литературы ХХ столетия будет неполной. Эти тексты предлагают уникальный взгляд на опыт войны, принудительного труда, жизни в тоталитарном государстве и борьбы за выживание в изгнании. Авторы «Ди-Пи» имели свои, присущие только им темы: война, жизнь в СССР, ГУЛАГ – темы, которые оставались табуированными в советской литературе.
Современное Изучение и Актуальность
Тема «русские люди на Западе после Второй мировой войны» до сих пор остаётся относительно мало изученной. Любые свидетельства об их жизни, включая литературное творчество и издательскую деятельность, имеют огромную историческую ценность. Они позволяют восстановить полную картину сложной и трагической судьбы миллионов людей.
Важно также подчеркнуть значимость «остарбайтеров» не только как демографической категории, составлявшей большую часть населения лагерей «Ди-Пи», но и как потенциальных участников или целевой аудитории издательской деятельности. Многие из них, будучи гражданским населением, имели потребность в книгах, газетах и учебниках на русском языке, которые помогали им поддерживать культурную связь с родиной, несмотря на вынужденное изгнание. Изучение их роли в этом процессе может дать новые, ценные перспективы для понимания всей глубины и широты издательского феномена «Ди-Пи».
Историография и Методы Исследования Издательского Дела «Ди-Пи»
Изучение издательской деятельности русского зарубежья является одним из наиболее динамично развивающихся направлений в современном эмигрантоведении. Однако конкретно феномен «Ди-Пи» долгое время оставался в тени, сталкиваясь с уникальными препятствиями как в советской, так и в западной историографии.
Современное Состояние Изученности
Изучение издательского дела русского зарубежья, включая послевоенный период, активно ведётся отечественными книговедами. Работы в этой области часто обращаются к мало- и неисследованным темам, восполняя пробелы в историческом знании. Диссертации и учебные пособия, посвящённые издательствам и периодике русской эмиграции, вносят существенный вклад в формирование комплексной картины.
Тем не менее, тема послевоенной эмиграции и литературы «Ди-Пи» начала привлекать активное внимание литературоведов сравнительно недавно, с началом серьёзных архивных изысканий в 1998-1999 годах. Это объясняется как общими сложностями доступа к источникам, так и специфическими причинами, связанными с этическими и политическими аспектами. В классическом исследовании Г.П. Струве «Русская литература в изгнании» (1956) послевоенной эмиграции было посвящено всего несколько страниц, что отражает тогдашний уровень изученности и признания этой части русской культуры.
Причины Исторического Замалчивания
Историческое замалчивание темы «Ди-Пи» было обусловлено рядом сложных причин как на Востоке, так и на Западе:
- В СССР/России (в период перестройки): Тема литературы второй волны эмиграции и «Ди-Пи» почти не затрагивалась по этическим соображениям. Ряд деятелей культуры второй волны в той или иной степени сотрудничали с немецкими властями или входили в состав власовской армии. Любое их положительное упоминание считалось кощунственным для советских участников Великой Отечественной войны и ветеранов. Это создавало мощный идеологический барьер для объективного изучения.
- На Западе: Западные историки почти не касались второй эмиграции из-за нежелания демонстрировать неблаговидную роль правительств союзных государств, которые насильственно выдавали «дипийцев» соответствующим органам в СССР. Эта политика была частично основана на Ялтинском соглашении, которое обязывало союзников выявлять и репатриировать советских граждан и предполагаемых военных преступников. Трагедия казаков в Лиенце и выдача военнослужащих Русской освободительной армии (РОА) — лишь некоторые из наиболее известных примеров принудительной репатриации. Вопрос о принудительной репатриации на родину стоял перед лицами, проживавшими в лагерях американской и английской зон, в период 1945-1952 годов, и это «неудобное» историческое пятно долгое время избегалось в западной историографии.
Методология и Перспективы
Для изучения издательской деятельности русского зарубежья, и в частности феномена «Ди-Пи», применяется комплексная методология, включающая:
- Привлечение архивных документов: Документы международных организаций, оккупационных администраций, личные архивы эмигрантов.
- Материалы периодической печати: Сами газеты и журналы, издававшиеся в лагерях.
- Официальные распоряжения: Документы, регулирующие жизнь в лагерях и деятельность издательств.
- Статистические сборники: Данные о численности «дипийцев», распределении по лагерям и т.д.
- Эпистолярий, дневники и воспоминания: Личные свидетельства, дающие уникальное представление о повседневной жизни и культурной деятельности.
В настоящее время наблюдается позитивная тенденция к публикации произведений, ранее вышедших на Западе, и появлению статей и исследований творчества отдельных писателей «Ди-Пи». Актуальной задачей для дальнейшего изучения литературы «Ди-Пи» является создание специализированных словарей или энциклопедий, по типу подготовленной под редакцией А.Н. Николюкина. Такие проекты помогут систематизировать накопленные знания и сделать их более доступными для исследователей. Пример литературного творчества «Ди-Пи» — сборник «Стихи… Сатиры… Поэмы… Рассказы» 1947 года, включающий произведения Ирины Автамоновой, Фомы Кузмича Пруткова и Игоря А. Автамонова (1913, Севастополь —1995, Лос-Анджелес), русского поэта и прозаика, впоследствии инженера-разработчика для «Шаттла». Изучение таких сборников является ключом к пониманию этой уникальной литературной эпохи.
Заключение
Издательская деятельность в лагерях «Ди-Пи» в период 1945-1951 годов представляет собой уникальный и до недавнего времени недостаточно изученный феномен в истории русской эмиграции. Возникнув в условиях послевоенной разрухи, массовой миграции и беспрецедентной неопределенности, она стала мощным инструментом сохранения русской культуры, языка и национальной идентичности для тысяч перемещенных лиц.
Этот феномен был обусловлен сложным историческим контекстом: от формирования лагерей, населенных бывшими советскими гражданами, включая миллионы «остарбайтеров», до внутренних противоречий, таких как «дикая ресоветизация». Несмотря на острую нехватку материальных ресурсов, оборудования, квалифицированных кадров и уникальные проблемы сохранности изданий (например, ограничения по весу багажа при переселении), в лагерях активно функционировали издательства, такие как «Посев» и журналы вроде «Грани». Они выпускали сотни книг и периодических изданий, охватывающих широкий спектр тем — от политической публицистики и борьбы с тоталитаризмом до классической и новой художественной литературы, учебников и справочников. Именно благодаря этим изданиям были спасены от забвения и впервые опубликованы знаковые произведения русской литературы, а также зафиксирован уникальный опыт «дипийцев», выраженный в темах войны, жизни в СССР и ГУЛАГа.
Историческая ценность этого наследия неоспорима. Оно является бесценным свидетельством эпохи, позволяющим восполнить пробелы в истории русской литературы и книгоиздания ХХ века. Несмотря на долгие годы замалчивания, вызванные как этическими соображениями в России, так и нежеланием западных стран признавать свою роль в принудительной репатриации, современная историография активно обращается к этой теме. Применение комплексных методов исследования, включающих анализ архивных документов, периодики, мемуаров и эпистолярия, позволяет глубже осмыслить вклад «Ди-Пи» в мировую культуру и их роль в формировании второй волны русской эмиграции.
Таким образом, издательская деятельность лагерей «Ди-Пи» — это не просто глава в истории книгоиздания, а яркое свидетельство стойкости человеческого духа, стремления к культурному самосохранению и борьбы за собственное достоинство в условиях изгнания. Дальнейшие исследования этого уникального феномена жизненно важны для полного понимания сложной и многогранной истории русского зарубежья. Наш реферат вносит свой вклад в это понимание, подчеркивая историческую значимость и актуальность изучения этой страницы.
Список использованной литературы
- Антропов, О.К. История отечественной эмиграции: Учеб. пос. Кн. 3. Вторая волна отечественной эмиграции и ее культура / О.К. Антропов. – Астрахань: Астрахан. пед. ун-т, 1999. – 82 с.
- Базанов, П.Н., Шомракова, И.А. Книга русского зарубежья: Из истории книжной культуры XX века: Учеб. пос. / П.Н. Базанов, И.А. Шомракова. – СПб.: Петербургский институт печати, 2001. – 113 с.
- Жуков, А.Ф., Жукова, Л.Н. История и судьба российской эмиграции: Вторая волна эмиграции. 1939-1950-е гг.: Учеб. пос. / А.Ф. Жуков, Л.Н. Жукова. – СПб: СПбГТУ, 1998. – 123 с.
- Издательства и издательские организации русской эмиграции: 1917-2003: Энциклопедический словарь / [сост., науч. ред. П.Н. Базанов]. – СПб.: ФормаТ, 2005. – 336 с.
- Корнилов, А.А. Российская интеллигенция и мир перемещенных лиц стран Европы // Интеллигенция и мир. – Иваново: Иванов. госуд. ун-т, 2011. – №1. – С. 19-36.
- Шомракова И.А. Материалы по истории книжного дела русского зарубежья в Бахметьевском архиве // Россика в США: Сборник статей (Материалы к истории русской политической эмиграции; вып. 7). – М.: Институт политического и военного анализа, 2001. – С. 80-85.
- Штейн, Э. Русская печать лагерей «Ди-Пи» / Э.Штейн. – Orange: Antiquary, 1993. – 135 c.
- Об издательстве. URL: https://www.posev.ru/izdatelstvo/ (дата обращения: 25.10.2025).
- Печатное дело русского зарубежья в исследованиях и документах. URL: http://www.hist.msu.ru/Labs/Ukr/bibl/Pechelo.htm (дата обращения: 25.10.2025).
- Издательское дело российского зарубежья (XIX—XX вв.). — М. : ДРЗ, 2017. URL: https://imwerden.de/pdf/izdatelskoe_delo_rossijskogo_zarubezhya_19-20_vekov_2017.pdf (дата обращения: 25.10.2025).
- Литературное творчество Ди-пи. URL: https://library.kirzhach.su/literaturnoe-tvorchestvo-di-pi/ (дата обращения: 25.10.2025).
- «Дикая ресоветизация: жизнь в советских лагерях ди-пи в союзных оккупационных зонах на территории Германии» — Новости — Центр истории и социологии Второй мировой войны и ее последствий — Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики». URL: https://history.hse.ru/news/332279169.html (дата обращения: 25.10.2025).
- Литература русской эмиграции: Материалы к библиографии. URL: https://imli.ru/upload/iblock/c38/c38f4d385c96032d660e51786576d1a9.pdf (дата обращения: 25.10.2025).
- ДИ-ПИ И ПОСЛЕВОЕННЫЕ ЭМИГРАНТЫ В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРЫ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/di-pi-i-poslevoennye-emigranty-v-kontekste-literatury-russkogo-zarubezhya (дата обращения: 25.10.2025).
- ЛИТЕРАТУРА ДИ-ПИ: Истоки формирования второй волны эмиграции. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/literatura-di-pi-istoki-formirovaniya-vtoroy-volny-emigratsii (дата обращения: 25.10.2025).
- ПЕЧАТЬ И ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ В СТРАНАХ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ В 1940-1970-Е ГГ. URL: https://gramota.net/materials/2/2014/12-2/13.html (дата обращения: 25.10.2025).
- Русская периодическая печать во Франции в 1920-х гг. : типология и проблемы развития. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkaya-periodicheskaya-pechat-vo-frantsii-v-1920-h-gg-tipologiya-i-problemy-razvitiya (дата обращения: 25.10.2025).
- Повседневная жизнь в лагерях для перемещенных лиц в Германии (по личным воспоминаниям их обитателей). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/povsednevnaya-zhizn-v-lageryah-dlya-peremeschennyh-lits-v-germanii-po-lichnym-vospominaniyam-ih-obitatelyah (дата обращения: 25.10.2025).
- ПИСАТЕЛИ ДИ-ПИ И ВТОРОЙ ЭМИГРАЦИИ. РЕЦ. НА КНИГУ: АГЕНОСОВ В.В. ВОССТАВШИЕ ИЗ НЕБЫТИЯ: АНТОЛОГИЯ ПИСАТЕЛЕЙ ДИ-ПИ И ВТОРОЙ ЭМИГРАЦИИ. – М.: АИРО-XXI. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pisateli-di-pi-i-vtoroy-emigratsii-rets-na-knigu-agenosov-vv-vosstavshie-iz-nebytiya-antologiya-pisateley-di-pi-i-vtoroy-emigratsii-m (дата обращения: 25.10.2025).