СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Понятие лексического значения слова и его структура

2. Представления о национально-культурном компоненте значения слова в русле лингвокультурологии

Заключение

Список использованной литературы

Содержание

Выдержка из текста

Как указывает Г.Д. Томахин, «национально-культурные ассоциации составляют основу коннотаций и лексического фона как набор признаков, непосредственно не входящих в значение слова, но тесно связанных с понятием, обозначаемым данным словом» .

Изучение соотношения дентотативного и коннотативного компонентов значения слова на материале английских модальных глаголов

В соответствие с целями и задачами нашего исследования данная работа состоит из введения, двух глав, заключения. Первая глава посвящена рассмотрению и анализу теоретических оснований нашего исследования. Вторая глава имеет практическое направление и предполагает практический анализ фоновых слов в избранных произведениях.

В процессе исследования были использованы следующие методы: теоретический анализ литературы по теме исследования, метод лингвистического наблюдения и описания; сравнительно-исторический, сопоставительный методы.

Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия того или иного концепта, с точки зрения культуры народа.

Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия того или иного концепта, с точки зрения культуры народа.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320с.

2.Глушкова Э. К проблеме семантизации безэквивалентной лексики // Русский язык за рубежом. 1987. № 1. С. 47-49.

3.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 400с.

4.Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Университет, 1969. 191с.

5.Красных В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284с.

6.Кузнецов А.М. Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 257.

7.Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208с.

8.Михайлова О.А. Ограничения в лексической семантике. Семасиологические и лингвокультурологический аспекты / О.А. Михайлова. Екатеринбург: изд-во Уральского университета, 1998. 240 c.

9.Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Русский язык, 1982. 458с.

10.Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. М.: Просвещение, 1976. 820с.

11.Сэпир Э Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, 2002. 656с.

12.Телия В.Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 13-51.

13.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624с.

14.Урысон Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 2. С. 3-8.

список литературы

Похожие записи