Научный стиль речи: Лингвистический анализ, структура, жанры и нормы академического письма

В современном академическом мире, где обмен знаниями происходит с беспрецедентной скоростью, а требования к точности и объективности постоянно растут, владение научным стилем речи становится не просто желательным навыком, а фундаментальной необходимостью. По данным различных исследований, до 95% научных текстов используют исключительно повествовательные предложения, что подчеркивает его информативную, а не экспрессивную природу. Однако, несмотря на кажущуюся строгость, научный стиль — это не просто набор правил, а сложная, динамично развивающаяся система языковых средств, обеспечивающая точность, объективность и логичность научной коммуникации. Он требует глубокого изучения и осознанного применения, особенно для студентов и аспирантов, стремящихся успешно реализовать себя в академической среде, ведь способность чётко и ясно излагать мысли напрямую влияет на восприятие и признание их исследований.

Настоящая работа представляет собой всестороннее академическое исследование, цель которого — не только систематизировать теоретические знания о научном стиле, но и предоставить практические инструменты для его освоения. Мы рассмотрим его лингвистические особенности на разных уровнях, проследим историю его формирования в России, проанализируем жанровое и подстилевое разнообразие, а также выявим типичные ошибки и предложим эффективные стратегии их предотвращения. Глубокое понимание этих аспектов позволит не только успешно писать учебные и научные работы, но и формировать целостное научное мировоззрение.

Общая характеристика и основополагающие принципы научного стиля речи

Научный стиль речи — это не просто набор терминов и сухих фраз; это функциональный стиль литературного языка, который служит благородной цели: сообщению нового знания и однозначному обозначению научных понятий. Его главная задача — обеспечить максимально точное, объективное и полное изложение научной информации, будь то революционные идеи, экспериментальные данные, фундаментальные законы или результаты теоретических изысканий. Этот стиль, подобно хорошо отлаженному механизму, нацелен на передачу истины без искажений, что позволяет создавать фундамент для дальнейших исследований и открытий.

Определение и основные функции

Если представить язык как многогранный кристалл, то функциональные стили — это его грани, каждая из которых отражает свет по-своему, в зависимости от сферы применения. Функциональный стиль — это исторически сложившаяся разновидность литературного языка, используемая в определенной сфере человеческой деятельности и характеризующаяся специфическим набором языковых средств. Научный стиль, в этом контексте, — это специализированная грань, предназначенная для сферы науки и образования.

Его основная функция — гносеологическая, или познавательная, направленная на фиксацию, хранение и передачу научного знания. Это не язык для светской беседы или эмоционального диалога. Это язык, где каждое слово, каждая синтаксическая конструкция выбраны с единственной целью: обеспечить ясность, недвусмысленность и полноту изложения. Отсюда и такие характеристики, как предварительное обдумывание высказывания (нельзя импровизировать, когда речь идет о науке), монологический характер (в основном письменный, однонаправленный поток информации) и строгий отбор языковых средств.

Ключевые стилевые черты: Отвлеченность, обобщенность, логичность, терминологичность

Научный стиль отличают несколько основополагающих черт, которые формируют его неповторимый облик:

  1. Отвлеченность и обобщенность: В отличие от художественного стиля, где важны детали и конкретика, научный стиль стремится к универсальным выводам и закономерностям. Здесь речь идет не о «конкретном яблоке, упавшем на голову Ньютона», а о «силе притяжения, действующей на тела». Эта черта проявляется в широком использовании абстрактной лексики и обобщенных понятий. Например, вместо «ученый изучает» часто используется «исследование проводится», подчеркивая процесс, а не конкретного деятеля.
  2. Логичность: Научный текст — это всегда стройная система доказательств. Выводы должны вытекать из представленных данных, а каждая мысль должна быть последовательно связана с предыдущей и последующей. Это достигается за счет использования специальных средств логической связи, таких как вводные слова, союзы и частицы, а также тщательно продуманной композиции текста. Принцип непротиворечивости является краеугольным камнем научного мышления и, соответственно, изложения. Логичность проявляется в наличии четких смысловых связей между последовательными единицами текста, где каждый блок информации служит ступенькой к следующему, а выводы естественным образом вытекают из представленного содержания, не допуская внутренних противоречий.
  3. Терминологичность: Как фундамент, на котором зиждется здание науки, терминология является ее неотъемлемой частью. Термины — это слова или словосочетания, которые точно и однозначно обозначают научные понятия и категории. Они обеспечивают предельную точность и позволяют избегать многозначности. Без терминов научная коммуникация была бы невозможна, поскольку именно они формируют общий язык для специалистов в любой области.

Второстепенные, но важные черты: Точность, однозначность, объективность, стандартность, краткость, ясность, строгость, безличность, некатегоричность

Помимо ведущих, научный стиль обладает целым рядом второстепенных, но не менее значимых черт, которые в совокупности формируют его уникальный облик:

  • Смысловая точность: Каждое слово должно быть выбрано так, чтобы максимально адекватно передавать мысль, не допуская двойных толкований.
  • Однозначность: Любой термин или выражение должны иметь только одно значение в данном контексте, исключая возможность недопонимания.
  • Объективность: Изложение должно быть беспристрастным, свободным от личных эмоций, предпочтений и оценок. Основное внимание уделяется фактам и их интерпретации.
  • Стандартность: В научном стиле существуют определенные клише, речевые штампы и типовые конструкции, которые упрощают восприятие информации и делают текст легко читаемым для специалиста.
  • Краткость: Научный текст должен быть лаконичным, без «воды» и избыточных слов. Каждое предложение должно нести максимальную смысловую нагрузку.
  • Ясность: Несмотря на сложность предмета, изложение должно быть максимально доступным и понятным для целевой аудитории. Ясность научной речи предполагает её понятность и доступность для предполагаемого читателя-специалиста. Это не означает упрощение, а скорее логическую стройность и прозрачность выражений.
  • Строгость: Требование к соблюдению грамматических, орфографических и стилистических норм литературного языка, а также внутренних правил научного стиля.
  • Безличность: Изложение ведется от третьего лица или с использованием безличных конструкций, что подчеркивает объективность и переносит акцент с исследователя на объект исследования.
  • Некатегоричность: Выводы и утверждения часто формулируются с использованием вводных слов и конструкций, смягчающих категоричность, таких как «можно предположить», «вероятно», «как правило», что отражает осторожность и открытость научного поиска.

Последовательность изложения отражается в четком структурировании текста на смысловые отрезки (параграфы, главы), которые показывают движение мысли от частного к общему или от общего к частному, обеспечивая логическую связность и облегчая восприятие. Важно понимать, что научный стиль не является искусственно созданным «языком для ученых». Он представляет собой совокупность ресурсов общелитературного языка, которые были адаптированы и модифицированы для выполнения специфических задач: сообщения нового знания, обозначения научных понятий, а также эффективного хранения и обмена научной информацией в мировом сообществе.

Лингвистические особенности научного стиля речи

Научный стиль, подобно сложному организму, имеет свои уникальные особенности на каждом языковом уровне — от отдельных слов до структуры предложений. Эти особенности не случайны; они целенаправленно служат задачам точности, объективности и обобщенности, которые являются краеугольными камнями научного познания. Рассмотрим их детально, акцентируя внимание на количественных показателях, которые часто упускаются из виду.

Лексические особенности: Терминология, абстрактная лексика и терминологизация

Лексика — это сердце любого стиля, и в научном тексте оно бьется в особом ритме.

  1. Терминологическая насыщенность: Главной и наиболее очевидной особенностью является широкое использование терминологии. Термины — это специализированные слова или словосочетания, которые однозначно и точно называют научные понятия. Они исключают многозначность, присущую общеупотребительной лексике, и служат своего рода кодом, понятным только посвященным.
    • Пример: В физике «ток» — это строго «упорядоченное движение заряженных частиц», а не «поток воды» или «электрический разряд».
    • Количественный показатель: Терминологическая насыщенность текста может значительно варьироваться в зависимости от области науки. Так, в технических текстах, где требуется максимальная точность обозначений, доля терминов может достигать 15-25% от общего объема лексики. Это означает, что почти каждое четвертое-пятое слово в таком тексте будет являться термином.
  2. Преобладание абстрактной лексики: Научное мышление оперирует понятиями и абстракциями, поэтому и язык его стремится к обобщенности. В научном стиле количественно преобладает абстрактная лексика над конкретной.
    • Пример: Вместо «вода превращается в пар» часто используется «процесс испарения», вместо «лед тает» — «явление замерзания». Другие примеры: «давление», «мышление», «развитие», «исследование».
    • Количественный показатель: Исследования показывают, что абстрактные существительные составляют до 75-80% от общего числа существительных в научно-технических текстах. Это в несколько раз выше, чем в разговорной речи или художественной прозе.
  3. Терминологизация общеупотребительной лексики: Интересной особенностью является процесс, когда общеупотребительные слова приобретают в научном контексте строго специализированное, терминологическое значение.
    • Пример: Слово «угол» в обыденной речи может означать «место схождения двух стен», «скрытый уголок», но в геометрии «угол» — это строго «геометрическая фигура, образованная двумя лучами, выходящими из одной точки».
    • Пример 2: «Операция» в медицине — это хирургическое вмешательство, в математике — это действие над числами.
  4. Отсутствие экспрессивно-эмоциональной лексики: В научном стиле не допускается использование лексики, окрашенной эмоциями, а также художественных средств выразительности: эпитетов, метафор, гипербол, сравнений. Это напрямую связано с требованием объективности.
    • Некорректно: «Гениальное открытие потрясло научный мир!»
    • Корректно: «Результаты исследования значительно расширили представления о данном феномене.»
  5. Однозначность многозначных слов: Если многозначное слово и используется, то только в его одном, строго специальном терминологическом значении.
    • Пример: «Сила» в физике — это строго «векторная физическая величина, являющаяся мерой механического воздействия на тело», а не «физическая сила человека» или «сила воли».
  6. Общенаучные понятия: Широко применяются общенаучные понятия, которые являются универсальными для многих дисциплин и обеспечивают междисциплинарную коммуникацию.
    • Примеры: «структура», «масса», «объем», «время», «множество», «анализ», «синтез», «метод», «функция», «процесс», «система».
    • Количественный показатель: Общеупотребительная и общенаучная лексика может составлять до 80-90% словарного состава научного текста, при этом общенаучные слова являются высокочастотными и создают каркас для специализированной терминологии.

Морфологические особенности: Имена и глаголы в научном тексте

Морфологический уровень научного стиля также подчинен задачам объективности и обобщенности, что проявляется в специфическом распределении и использовании частей речи.

  1. Преобладание имен над глаголами: Это одна из самых характерных черт. Названия понятий и явлений (существительные) преобладают над названиями действий (глаголы).
    • Количественный показатель: Соотношение существительных и глаголов в научном тексте может достигать 3:1 или даже 4:1. Для сравнения, в разговорной речи это соотношение ближе к 1:1 или даже 1:2 в пользу глаголов, что демонстрирует кардинальное различие в фокусировке.
  2. Частое использование отглагольных существительных: Это еще один способ номинализации — превращения действия в понятие.
    • Примеры: «исследование», «развитие», «применение», «образование», «изучение», «возникновение».
    • Количественный показатель: Доля отглагольных существительных в некоторых научных подстилях может составлять до 20-30% от общего числа существительных, подчеркивая их терминологический характер и стремление к абстракции.
  3. Обобщенность через существительные среднего рода: Отвлеченность и обобщенность выражается в широком употреблении существительных среднего рода, которые часто обозначают процессы или состояния.
    • Примеры: «излучение», «определение», «возникновение», «значение», «движение».
  4. Множественное число вещественных и отвлеченных существительных: Нередко вещественные и отвлеченные существительные употребляются в форме множественного числа для обозначения различных видов, разновидностей или проявлений.
    • Примеры: «смазочные масла» (разные виды масел), «шумы в радиоприемнике» (различные виды шумов), «большие глубины» (множество глубин).
  5. Единственное число в значении множественного: Формы единственного числа имен существительных могут использоваться для обозначения целого класса предметов или явлений.
    • Пример: «Волк — хищное животное из рода собак» (здесь «волк» обозначает весь вид).
  6. Безличность через отсутствие глаголов 1-го и 2-го лица: Глаголы 1-го и 2-го лица единственного числа («я делаю», «ты знаешь») почти полностью отсутствуют. Это обеспечивает безличность изложения и смещает акцент с субъекта действия на само действие или объект исследования.
    • Количественный показатель: В научных текстах глаголы 1-го и 2-го лица единственного числа практически не встречаются (менее 0,1% от всех глаголов). Вместо «Я исследовал» используется «Было исследовано» или «Исследование показало».
  7. Десемантизация глаголов: Глаголы используются с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа. Преобладают глаголы широкой, абстрактной семантики или глаголы-связки.
    • Примеры: «существовать», «происходить», «иметь», «появляться», «являться», «называться», «считаться».
    • Количественный показатель: Глаголы-связки и глаголы с обобщенным значением, такие как «быть», «являться», «составлять», «иметь», «происходить», могут составлять до 60% всех глаголов в научном тексте.
  8. Использование прилагательных: Прилагательные используются преимущественно в нейтральных формах, передающих постоянные признаки явлений, без экспрессивной окраски. Большинство из них — относительные прилагательные и причастия.
    • Примеры: «линейный», «химический», «исследуемый», «полученный», «определенный».
    • Количественный показатель: Количество прилагательных в научном тексте, как правило, составляет 8-12% от общего числа слов.
  9. Отсутствие восклицательных частиц и междометий: В научном стиле полностью отсутствуют восклицательные частицы и междометия, что также подчеркивает его строгость и безоценочность.
Таблица 1: Сравнительный анализ морфологических особенностей научного и разговорного стилей
Морфологическая особенность Научный стиль Разговорный стиль
Соотношение существительных/глаголов 3:1 или 4:1 1:1 или 1:2
Отглагольные существительные До 20-30% от всех существительных Редки
Глаголы 1-го/2-го лица ед. ч. Менее 0,1% Часто
Глаголы-связки/широкой семантики До 60% от всех глаголов Менее распространены
Прилагательные 8-12% от общего числа слов; преимущественно относительные Более разнообразны, включая качественные и экспрессивные
Восклицательные частицы/междометия Отсутствуют Часто

Синтаксические особенности: Сложные конструкции и безличность изложения

Синтаксис научного стиля — это архитектура мысли, где каждая конструкция тщательно выстроена для передачи сложной системы взаимосвязей и доказательств.

  1. Тенденция к сложным построениям: Для синтаксиса научного стиля характерна выраженная тенденция к сложным построениям. Это необходимо для передачи сложной системы научных понятий, установления причинно-следственных связей, отношений между родовыми и видовыми понятиями, а также для представления доказательств и выводов.
    • Количественный показатель: Средняя длина предложения в научном тексте значительно превышает таковую в других стилях и может составлять 15-25 слов, в то время как в публицистическом стиле этот показатель обычно колеблется в пределах 8-12 слов. Количество сложных предложений может достигать 60-70% от общего числа предложений, что является одним из ярчайших индикаторов сложности синтаксиса.
  2. Преобладание сложноподчиненных предложений: В научных текстах особенно активно используются сложноподчиненные предложения, позволяющие выражать тонкие логические связи. Часто встречаются составные подчинительные союзы.
    • Примеры союзов: «вследствие того что», «ввиду того что», «в то время как», «благодаря тому что», «поскольку».
    • Количественный показатель: Доля сложноподчиненных предложений в научных текстах может составлять до 40-50%, при этом около 20% из них активно используют составные союзы.
  3. Пассивные (страдательные) конструкции: Широкое применение пассивных конструкций является одним из ключевых средств достижения безличности и объективности изложения. Акцент смещается с того, кто совершает действие, на само действие или его результат.
    • Примеры: «Точки соединяются прямой» (вместо «Мы соединяем точки прямой»), «В работе рассматривается…» (вместо «Я рассматриваю в работе…»).
    • Количественный показатель: Использование пассивных конструкций в научных текстах может достигать 30-40% от всех глагольных форм, что существенно выше, чем в других стилях.
  4. Однородные члены и обобщающие слова: Предложения часто включают ряды однородных членов с обобщающими словами, что позволяет систематизировать и перечислять признаки, свойства или элементы.
    • Пример: «К основным методам исследования относятся: наблюдение, эксперимент, моделирование и анализ.»
  5. Преобладание повествовательных предложений: Научные тексты почти всегда состоят из повествовательных предложений, задача которых — констатировать факты, описывать явления, излагать теории. Вопросительные предложения редки и служат обычно для привлечения внимания или обозначения проблемной ситуации.
    • Количественный показатель: Повествовательные предложения составляют свыше 95% научных текстов, тогда как вопросительные и побудительные предложения встречаются крайне редко (менее 1-2%).
  6. Безличные, неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения: Для поддержания обобщенно-абстрактного характера и вневременного плана изложения используются конструкции, где действующее лицо отсутствует или мыслится обобщенно.
    • Примеры: «Скорость изображают направленным отрезком» (неопределенно-личное), «Рассмотрим следующий пример» (обобщенно-личное), «Необходимо учитывать влияние внешних факторов» (безличное).
  7. Средства связи частей текста: Логичность и последовательность изложения достигаются благодаря активному использованию вводных слов и сочетаний, а также специализированных союзов и предложных сочетаний.
    • Вводные слова и сочетания: «во-первых», «во-вторых», «наконец», «с другой стороны», «таким образом», «в заключение», «следовательно», «например».
    • Союзы и предложные сочетания с существительными: «в качестве», «по причине», «на основе», «в результате», «в связи с», «путём», «с целью».
    • Количественный показатель: Частота использования вводных слов и конструкций составляет в среднем 3-5 на каждые 100 слов текста, а предложные сочетания с существительными могут встречаться до 10-15 раз на странице, обеспечивая плотность логических связей.
  8. Осложнение предложений оборотами: Предложения часто осложняются причастными и деепричастными оборотами, уточняющими конструкциями, что позволяет более полно и точно описать явление или процесс в рамках одного предложения.
    • Количественный показатель: Количество причастных и деепричастных оборотов может составлять до 15-20% от общего числа оборотов в предложении, что существенно усложняет синтаксическую структуру, но при этом способствует компрессии информации.
  9. Наречия причинно-следственных отношений: Для выражения логических связей между частями высказывания активно используются наречия.
    • Примеры: «поэтому», «потому», «тогда», «отсюда», «вследствие этого».
  10. Прямой порядок слов: Порядок слов в предложении, как правило, прямой, что отражает логическую последовательность мысли – от известной информации к новой, от субъекта к предикату. Инверсия (обратный порядок слов) используется крайне редко и лишь для особого выделения.

В целом, синтаксис научного стиля нацелен на максимальную информативность и точность, что достигается за счет структурной сложности и строгого соблюдения логических связей.

Жанровая и подстилевая дифференциация научного стиля

Научный стиль, при всей своей внешней однородности, представляет собой сложную систему, которая дифференцируется в зависимости от целей коммуникации, целевой аудитории и специфики излагаемого материала. Эта дифференциация проявляется в существовании различных подстилей и жанров, каждый из которых обладает своими уникальными чертами, обогащающими общую картину академической коммуникации.

Классификация подстилей: Собственно научный, научно-учебный, научно-популярный, научно-информативный, научно-справочный, научно-технический

Традиционно выделяют следующие подстили научного стиля, каждый из которых выполняет свою уникальную функцию в системе научной коммуникации:

  1. Собственно научный (академический) подстиль:
    • Целевая аудитория: Специалисты в данной области науки.
    • Цель: Выявление и описание новых фактов, закономерностей, теорий, открытий. Передача первичной научной информации.
    • Характеристики: Максимальная академическая точность, строгость, логическая последовательность, лаконичность, высокая степень терминологичности. Минимум пояснений, так как аудитория уже обладает базовыми знаниями.
    • Жанры: Диссертации, монографии, научные статьи, научные доклады, авторефераты, тезисы, научные рецензии.
  2. Научно-учебный подстиль:
    • Целевая аудитория: Студенты, учащиеся, аспиранты, начинающие исследователи.
    • Цель: Обучение, оптимальная подача научных сведений, формирование логического мышления и профессиональных компетенций.
    • Характеристики: Большая доступность изложения, постепенное введение терминологии с обязательными пояснениями, использование примеров, иллюстраций, вопросов для самоконтроля. Допускает элементы дидактики.
    • Жанры: Учебники, учебные пособия, лекции, конспекты, аннотации, глоссарии, устные ответы, объяснения.
  3. Научно-популярный подстиль:
    • Целевая аудитория: Широкая, неподготовленная аудитория, интересующаяся наукой.
    • Цель: Популяризация научных знаний, пробуждение интереса к науке.
    • Характеристики: Допускает привлечение разговорной и экспрессивной лексики, средств художественной выразительности (метафоры, сравнения, риторические вопросы), но при этом сохраняет точность, логичность и конкретность излагаемых фактов. Уменьшенная терминологичность или объяснение терминов простым языком.
    • Жанры: Научно-популярные очерки, книги, лекции, статьи в массовых изданиях, интервью с ученым, документальные фильмы.
  4. Научно-информативный подстиль:
    • Целевая аудитория: Специалисты, которым необходимо быстро ознакомиться с сутью уже существующей научной информации.
    • Цель: Сжатое, обобщенное изложение содержания первичных научных текстов.
    • Характеристики: Максимальная компрессия информации, отсутствие авторских оценок, строгая структура, использование шаблонных фраз.
    • Жанры: Рефераты (вторичные, обзорные), аннотации, конспекты, тезисы, патентные описания.
  5. Научно-справочный подстиль:
    • Целевая аудитория: Широкий круг пользователей, ищущих конкретную информацию.
    • Цель: Систематизация и обобщение справочных материалов, предоставление быстрых и точных сведений.
    • Характеристики: Фрагментарность изложения, алфавитный или тематический порядок, высокая терминологичность, отсутствие связного повествования.
    • Жанры: Словари (терминологические, энциклопедические), справочники, каталоги, энциклопедии.
  6. Научно-технический (производственно-технический) подстиль:
    • Целевая аудитория: Инженеры, технологи, разработчики, специалисты производства.
    • Цель: Применение научных достижений на практике, описание технических устройств, процессов, инструкций.
    • Характеристики: Максимальная точность, стандартизированная терминология, наличие графиков, схем, чертежей. Является своего рода мостом между собственно научным и официально-деловым стилями.
    • Жанры: Технические описания, инструкции, ГОСТы, патенты, отчеты о НИОКР, регламенты.

Основные жанры научного стиля: Монография, статья, диссертация, реферат, учебник и другие

Научные тексты различных жанров, несмотря на их функциональные различия, строятся по единой логической схеме, которая обеспечивает стройность и доказательность изложения: тезис (утверждение, требующее обоснования), аргументы (доказательства, факты, расчеты) и вывод (аналитическая оценка, обобщение).

Перечислим и кратко охарактеризуем ключевые жанры:

  • Монография: Фундаментальное научное исследование, посвященное одной теме или проблеме, написанное одним или несколькими авторами. Отличается глубоким анализом, подробным изложением теоретических основ, методологии и результатов исследования. Объем значителен.
  • Научная статья: Более компактное, чем монография, исследование, посвященное конкретному вопросу. Публикуется в научных журналах. Основная цель — представить новые результаты, идеи, обзоры. Требует строгого соблюдения структуры (введение, методы, результаты, обсуждение, заключение).
  • Диссертация: Квалификационная работа, свидетельствующая о личном вкладе соискателя ученой степени в науку. Отличается высокой степенью оригинальности, научностью, новизной и практической значимостью результатов. Имеет строгую структуру и объем.
  • Автореферат диссертации: Краткое изложение основных положений диссертации, ее актуальности, новизны, теоретической и практической значимости, а также результатов исследования. Предназначен для ознакомления широкой научной общественности с содержанием диссертации.
  • Тезисы доклада/конференции: Максимально сжатое изложение основных идей, результатов или выводов выступления на научной конференции. Отличаются краткостью, емкостью и отсутствием подробной аргументации.
  • Реферат: Может быть как первичным (самостоятельное исследование, как в нашем случае), так и вторичным (краткое изложение содержания одного или нескольких источников). В академической практике часто используется как форма самостоятельной учебной работы.
  • Аннотация: Краткая характеристика документа (книги, статьи, диссертации), раскрывающая его содержание, назначение, ценность. Цель — дать общее представление о работе, не углубляясь в детали.
  • Рецензия: Критический анализ и оценка научного труда (книги, статьи, диссертации) с точки зрения его актуальности, новизны, обоснованности выводов и соответствия требованиям.
  • Учебник / Учебное пособие: Систематизированное изложение учебного материала по определенной дисциплине. Цель — обучение, поэтому они отличаются доступностью, дидактической направленностью, наличием иллюстраций, заданий, контрольных вопросов.
  • Патентное описание: Строго формализованный документ, описывающий изобретение или техническое решение. Требует предельной точности, полноты и однозначности, чтобы обеспечить защиту авторских прав.

Каждый жанр предъявляет свои требования к композиции, объему и языковым средствам, но все они подчинены общим принципам научного стиля.

История формирования и современная эволюция научного стиля речи в России

История научного стиля — это увлекательное путешествие во времени, тесно связанное с развитием науки и культуры. Как и любой живой организм, он не возник мгновенно, а формировался постепенно, преодолевая этапы становления, расцвета и адаптации к новым реалиям.

Становление научного стиля: От античности до Петровской эпохи

Первые ростки научного изложения можно найти еще в античности. Однако тогда научный текст был тесно переплетен с художественным повествованием. В трудах Пифагора, Платона или Лукреция мы часто сталкиваемся с эмоциональным восприятием явлений, философскими размышлениями, облеченными в поэтическую форму. Отделение научного стиля от художественного произошло лишь в александрийский период, когда в греческом языке начала формироваться устойчивая научная терминология, а стремление к систематизации знаний потребовало более строгого и однозначного языка.

В Средние века роль международного языка науки на Западе взяла на себя латынь. Она служила универсальным инструментом для ученых по всей Европе, обеспечивая единообразие терминологии и возможность обмена знаниями. Этот период заложил основы для последующей унификации научного языка.

В России же путь к формированию собственного научного стиля был более тернистым и начался значительно позже. Активное становление русского научного языка и стиля приходится на первые десятилетия XVIII века, в эпоху Петра Великого. Это было время грандиозных преобразований, когда страна стремительно осваивала европейские научные достижения. Появились первые научные труды на русском языке, и начала формироваться русская научная терминология.

Среди первых крупных научных трудов, сыгравших роль в этом процессе, стоит выделить:

  • «Книга о движении морском» (1701) Генриха Фарварсона — одно из первых изданий на русском языке, посвященное морской навигации, переведенное с английского.
  • Многочисленные переводы академических изданий, которые способствовали переносу западных научных знаний и терминологии на русскую почву.
  • «Арифметика, сиречь наука числительная» (1703) Леонтия Магницкого. Этот труд по праву считается первым русским учебником по математике и одним из первых печатных научных трудов на русском языке. Он не только систематизировал математические знания, но и заложил основы русской математической терминологии.

Вторая половина XVIII века была переходным этапом. Многие научные сочинения по-прежнему создавались на иностранных языках, но параллельно с этим активно развивались труды на русском, который все больше приспосабливался для изложения научных знаний.

Вклад М. В. Ломоносова и его учеников: Развитие терминологии и закрепление норм

Неоценимая роль в формировании и совершенствовании русского научного стиля принадлежит Михаилу Васильевичу Ломоносову (1711–1765) и его ученикам. Этот гениальный энциклопедист XVIII века не только сам был выдающимся ученым в самых разных областях, но и глубоко осознавал необходимость создания полноценного русского языка для науки.

Ломоносов внес огромный вклад в развитие русской научной терминологии, активно вводя в оборот и закрепляя множество терминов. Его подход был двояким: он либо создавал новые слова на основе русского языка, либо адаптировал иноязычные термины, придавая им русское звучание и грамматические формы.

Примеры его вклада:

  • В химии: Ломоносов ввел такие термины, как «кислота», «щелочь», «молекула», «элемент», «атом», «раствор», «окисление». Эти слова до сих пор активно используются в современной химии. Его труды, такие как «Первые основания металлургии или рудных дел» (1763) и «Слово о пользе химии» (1751), стали вехами в развитии русской научной мысли и языка.
  • В физике: Благодаря Ломоносову, в русский язык вошли термины «атмосфера», «электричество», «оптика», «теплота», «холод».
  • В геологии и минералогии: Он закрепил термины «минерал», «порода», «рудник», «извержение».

Помимо создания терминологии, Ломоносов активно работал над стилистикой ��аучного изложения, пропагандируя ясность, точность и логичность. Он считается одним из отцов-основателей русского литературного языка в целом, и научного стиля в частности.

Окончательное формирование в XIX веке и современная динамика

Окончательное формирование научного стиля русского языка как зрелой и полноценной системы произошло лишь к концу XIX века. Этот период ознаменовался расцветом русской науки и появлением плеяды выдающихся ученых, чьи труды окончательно закрепили нормы научного изложения.

Среди ключевых фигур, внесших вклад в это закрепление, можно назвать:

  • Дмитрия Менделеева (химия) с его периодической таблицей элементов.
  • Илью Мечникова (биология, медицина) с работами по иммунологии.
  • Ивана Сеченова (физиология) с его фундаментальными трудами по рефлексам головного мозга.
  • Климента Тимирязева (ботаника, физиология растений) с исследованиями фотосинтеза.

Их работы демонстрировали зрелый научный язык с устоявшейся терминологией, сложной, но логичной синтаксической структурой и четко выраженными стилевыми чертами.

Современная эволюция научного стиля происходит в условиях глобализации и цифровизации науки. Эти процессы оказывают существенное влияние на язык:

  1. Глобализация: Приводит к усилению интернационализации научной терминологии и частому использованию англо-американских заимствований.
    • Примеры заимствований: «инновация» (от «innovation»), «менеджмент» (от «management»), «грант» (от «grant»), «стартап» (от «startup»), «дизайн» (от «design»), «трафик» (от «traffic»), «хакатон» (от «hackathon»), «интерфейс» (от «interface»), «коллаборация», «фреймворк», «диджитализация». Эти термины активно используются, особенно в сферах информационных технологий, экономики, социологии и современных гуманитарных исследований, что свидетельствует о динамичности и адаптивности научного стиля.
  2. Цифровизация: Влияет на форматы представления научной информации (онлайн-публикации, электронные журналы, базы данных), что может приводить к некоторой компрессии изложения, использованию гиперссылок и мультимедийных элементов.

Таким образом, научный стиль, пройдя долгий путь развития, продолжает адаптироваться к новым вызовам, сохраняя при этом свои основополагающие принципы точности, объективности и логичности.

Специфика функционирования научного стиля в различных областях знания

Научный стиль, при всей своей унифицированности, не является монолитным. Он, подобно хамелеону, меняет свои оттенки в зависимости от предметной области, в которой функционирует. Эта адаптация обусловлена спецификой самого научного знания: методы исследования, типы объектов, характер доказательств — все это влияет на выбор языковых средств и общую тональность изложения.

Различия между естественнонаучным, гуманитарным и техническим подстилями

Научная речь неоднородна и может использоваться в разных сферах научной деятельности, что привело к тематической классификации подстилей. Традиционно выделяют три основные группы:

  1. Естественнонаучный подстиль (физика, химия, биология, математика):
    • Характер изложения: Преимущественно рассуждение (в математике, теоретической физике) и описание (в биологии, географии, экспериментальной физике, химии).
    • Лексика: Высокая терминологичность, обилие узкоспециализированных терминов, часто латинского или греческого происхождения. Широкое использование символов, формул, графиков. Активное применение числительных, единиц измерения.
    • Морфология: Доминирование существительных, обозначающих объекты и процессы. Глаголы-связки.
    • Синтаксис: Преобладание сложноподчиненных предложений с причинно-следственными связями. Безличные конструкции.
    • Пример: В математической тематике более характерно рассуждение с использованием логических выкладок и доказательств: «Если α ∈ (0, 1), то функция f(x) = xα является строго вогнутой на интервале (0, ∞).» В биологической тематике чаще встречается описание: «Митохондрии — это органеллы, присутствующие в цитоплазме эукариотических клеток, отвечающие за клеточное дыхание и синтез АТФ.»
  2. Гуманитарный подстиль (история, филология, философия, социология):
    • Характер изложения: Может включать повествование (в истории), рассуждение (в философии, лингвистике), описание (в искусствоведении), анализ. Часто присутствует элемент интерпретации.
    • Лексика: Наряду с терминами, используются общеупотребительные слова, но в строгом контексте. Терминология может быть менее унифицированной, чем в естественных науках, и часто связана с абстрактными понятиями.
    • Морфология: Большая вариативность, хотя существительные по-прежнему доминируют. Могут встречаться глаголы в прошедшем времени для повествования.
    • Синтаксис: Более разветвленный, сложные предложения с вводными конструкциями, выражающими субъективную модальность (но без излишней экспрессии).
    • Пример: В исторической тематике преобладает повествование и анализ событий: «Реформы Петра I, начавшиеся в конце XVII века, кардинально изменили социально-политическую структуру Российского государства, заложив основы имперской системы.» В философской тематике — рассуждение: «Феномен сознания, по Канту, не может быть сведен к эмпирическому опыту, поскольку является априорной структурой познания.»
  3. Технический подстиль (инженерия, информатика, материаловедение):
    • Характер изложения: Преимущественно описание устройств, процессов, инструкций, а также рассуждение при обосновании технических решений.
    • Лексика: Высокая степень терминологизации, обилие аббревиатур, условных обозначений, стандартизированных формулировок. Заимствования из английского языка, особенно в сфере информационных технологий.
    • Морфология: Аналогично естественнонаучному, доминирование существительных, отглагольные существительные.
    • Синтаксис: Четкий, лаконичный, часто с использованием номинативных конструкций. Преобладают повелительные наклонения в инструкциях.
    • Пример: В физической и технической тематике одновременно встречаются описание и рассуждение: «Для повышения эффективности работы полупроводникового прибора необходимо оптимизировать параметры легирования, что позволит снизить резистивные потери и увеличить быстродействие транзистора.»

Таким образом, подстили могут дифференцироваться до особенностей стиля отдельных наук, таких как физика, химия, экология, каждая из которых формирует свой уникальный микроклимат в общем пространстве научного стиля.

Роль стиля в формировании научного мировоззрения

Научный стиль речи — это не просто инструмент для передачи информации; это мощное средство формирования научного мировоззрения. Его строгие нормы и правила не случайны; они отражают фундаментальные принципы научного метода.

  • Обеспечение точности: Безличность, терминологичность и однозначность изложения способствуют тому, что каждый факт, каждая концепция передаются максимально точно, без субъективных искажений. Это критически важно для построения непротиворечивой картины мира.
  • Гарантия объективности: Отсутствие эмоционально-оценочной лексики, использование пассивных конструкций и безличных предложений позволяют сконцентрироваться на объекте исследования, а не на личности исследователя. Это помогает избежать предвзятости и личных предубеждений, что является залогом истинности научного знания.
  • Поддержание логичности: Четкая структура предложений, обилие сложноподчиненных конструкций, использование вводных слов, указывающих на логические связи, формируют у читателя навык системного и последовательного мышления. Научный текст учит выстраивать доказательства, делать обоснованные выводы и видеть причинно-следственные связи.

В конечном итоге, наука обращена к интеллекту и логике. Поэтому научные тексты создаются с ориентацией на читателя-профессионала, специалиста, который уже подготовлен к восприятию сложной и высокоинформативной материи. Специфическое содержание научного текста — научное знание — требует специфического языка, способного адекватно его выразить и тем самым способствовать развитию критического и аналитического мышления. Понимание этих принципов является основой для создания качественных научных работ.

Типичные ошибки и эффективные стратегии соблюдения норм научного стиля

Владение научным стилем — это не только знание его особенностей, но и умение избегать распространенных ошибок, которые могут подорвать авторитетность и ясность изложения. Культура научной речи предполагает сознательное владение характерными признаками языка науки, чтобы информация была понята и адекватно воспринята реципиентом.

Распространенные ошибки в лексике, морфологии и синтаксисе

Типичные ошибки в научных работах часто возникают из-за недостаточного понимания или несоблюдения ключевых принципов научного стиля на разных языковых уровнях:

  1. Лексические ошибки:
    • Использование экспрессивно-эмоциональной и оценочной лексики: Слова типа «потрясающий», «удивительный», «невероятный», «ужасный» не имеют места в академическом тексте (за исключением научно-популярного подстиля, где допустима некоторая эмоциональность).
      • Некорректно: «Авторы блестяще доказали свою гениальную гипотезу.»
      • Корректно: «Авторы убедительно обосновали свою гипотезу.»
    • Применение разговорных или жаргонных выражений: Слова и обороты, свойственные устной или неформальной речи, недопустимы.
      • Некорректно: «В общем, результаты были совсем не ахти.»
      • Корректно: «Результаты оказались неудовлетворительными.»
    • Нарушение терминологической точности: Использование терминов в несвойственном им значении или смешение близких по смыслу, но разных терминов.
      • Некорректно: «Для анализа данных был применен метод корреляции, что позволило выявить причинно-следственные связи.» (Корреляция лишь показывает взаимосвязь, но не причину).
      • Корректно: «Для анализа данных был применен метод корреляции, позволивший установить степень взаимосвязи между переменными.»
    • Избыточность/многословие: Использование «воды», тавтологий, ненужных повторов.
  2. Морфологические ошибки:
    • Использование глаголов 1-го и 2-го лица единственного числа: Нарушение принципа безличности.
      • Некорректно: «Я считаю, что этот эксперимент доказывает нашу теорию.»
      • Корректно: «Данный эксперимент позволяет подтвердить представленную теорию.» или «Представленный эксперимент подтверждает теорию.»
    • Избыточное использование личных местоимений: Особенно «мы» в значении «я» (т.н. «авторское мы») не всегда уместно, если работа индивидуальная. Предпочтительнее безличные или пассивные конструкции.
      • Некорректно: «Мы пришли к выводу, что…»
      • Корректно: «Было установлено, что…» или «Исследование позволило прийти к выводу…»
    • Неправильное употребление падежных форм и предлогов:
      • Некорректно: «Согласно данных исследования…»
      • Корректно: «Согласно данным исследования…»
  3. Синтаксические ошибки:
    • Короткие, рубленые предложения: Разрушают логичность и связность изложения. Научный стиль предполагает сложность синтаксиса для выражения сложных мыслей.
    • Громоздкие, непонятные конструкции: Чрезмерное нагромождение придаточных предложений, причастных и деепричастных оборотов, делающее предложение трудночитаемым.
    • Нарушение логических связей между предложениями и абзацами: Отсутствие или некорректное использование вводных слов и конструкций, затрудняющее понимание хода мысли.
    • Некорректное использование вводных слов: Например, «таким образом» без предшествующего обобщения или вывода.

Рекомендации по культуре научной речи и саморедактированию

Для того чтобы избежать вышеуказанных ошибок и соответствовать нормам научного стиля, необходимо следовать ряду практических рекомендаций:

  1. Поддерживайте объективность в фактах: Всегда опирайтесь на проверенные данные, избегайте личных мнений и предположений, если они не подкреплены аргументами.
  2. Исключите эмоционально-оценочную лексику: Цель научного текста – информирование, а не убеждение через эмоции.
  3. Используйте точную и унифицированную терминологию: Убедитесь, что каждый термин используется в его строгом научном значении и последовательно по всему тексту. При первом введении нового или малоизвестного термина дайте его определение.
  4. Соблюдайте безличность изложения: Активно используйте пассивные конструкции, безличные и неопределенно-личные предложения.
  5. Обеспечьте логичность и последовательность изложения: Четко структурируйте текст на смысловые блоки. Используйте вводные слова и фразы для обозначения логических связей («во-первых», «следовательно», «таким образом», «вместе с тем», «несмотря на это»).
  6. Стремитесь к краткости и ясности: Избегайте многословия. Каждое предложение должно быть информативным. Сложные мысли формулируйте максимально просто, но без упрощения сути.
  7. Придерживайтесь норм литературного языка: Соблюдайте правила грамматики, орфографии и пунктуации.
  8. Культура научной речи включает в себя основы и технику саморедактирования: Всегда перечитывайте свой текст критически, проверяя его на соответствие всем вышеперечисленным требованиям. Полезно дать прочитать работу коллеге или научному руководителю.

Особое внимание следует уделить правилам оформления источников информации, цитат, ссылок и сносок. Это не просто формальность, а фундаментальный аспект академической этики и методологии. В научных текстах необходимо приводить теории, законы, эксперименты и их результаты, основанные на достоверных данных, часто прибегая к цитированию и ссылаясь на авторитетные источники.

  • Цитирование: Всегда приводите точные цитаты, заключая их в кавычки и указывая источник.
  • Ссылки и сноски: Используйте унифицированный стиль ссылок (например, ГОСТ Р 7.0.5–2008, APA, MLA), соответствующий требованиям вашего учебного заведения или научного журнала.
  • Список литературы: Формируйте исчерпывающий и корректно оформленный список использованных источников. Соблюдение правил написания научных текстов, включая правильное цитирование, является залогом их принятия и публикации в рецензируемых журналах.

Количественный аспект цитирования: Статистика показывает, что среднее количество источников в списках литературы для научных статей значительно. Например:

  • В российских журналах по естественным и техническим наукам оно может составлять от 15 до 40 источников.
  • В гуманитарных науках, где традиции ссылочной культуры могут быть еще более развиты, этот показатель часто достигает 20-60 и более источников.

Это подчеркивает критическую значимость цитирования и опоры на ранее проведенные исследования для формирования убедительной аргументации и демонстрации научной эрудиции автора. Саморедактирование с учетом этих норм позволяет превратить черновик в полноценный академический труд.

Заключение

Путешествие по многогранным лабиринтам научного стиля речи выявило его сложную, но логичную структуру, которая формировалась столетиями и продолжает развиваться под влиянием современных реалий. Мы увидели, что научный стиль — это не просто набор сухих правил, а мощный интеллектуальный инструмент, предназначенный для одной из самых благородных человеческих деятельностей: познания мира и передачи знания.

На каждом уровне языка — от лексики до синтаксиса — научный стиль демонстрирует уникальные особенности, направленные на обеспечение точности, объективности, обобщенности и логичности. Высокая терминологичность (до 25% лексики в технических текстах), преобладание абстрактных существительных (до 80%), доминирование имен над глаголами (соотношение 3:1 или 4:1), частое использование отглагольных существительных (до 30%), безличность глагольных форм (менее 0,1% глаголов 1-го и 2-го лица), сложный синтаксис со средней длиной предложения 15-25 слов и обилием сложноподчиненных конструкций (до 70%) — все это не случайные черты, а функционально обусловленные элементы, позволяющие максимально эффективно сообщать новое знание. Лингвистические особенности научного стиля также доказывают его адаптивность и способность к глубокой дифференциации.

Мы систематизировали жанровое и подстилевое разнообразие, показав, как собственно научный, научно-учебный, научно-популярный и другие подстили адаптируются к целевой аудитории и функциям, сохраняя при этом свои базовые стилевые черты. Исторический экскурс от античных начал до петровских реформ, выдающегося вклада М. В. Ломоносова в становление русской научной терминологии и до современной динамики под влиянием глобализации и цифровизации, с активным появлением англо-американских заимствований, подчеркнул живой, эволюционный характер этого функционального стиля.

Наконец, анализ специфики функционирования стиля в различных областях знания — естественнонаучной, гуманитарной, технической — выявил, что, несмотря на общие принципы, каждая дисциплина формирует свои уникальные языковые акценты. Понимание типичных ошибок и владение стратегиями саморедактирования, включая строгое соблюдение правил оформления цитат и ссылок (с учетом, что академические работы могут содержать от 15 до 60 и более источников), являются критически важными для создания качественных научных текстов.

Таким образом, освоение научного стиля речи — это не просто механическое заучивание правил, а глубокое погружение в логику и методологию научного познания. Это ключевой элемент формирования профессиональной компетенции, позволяющий не только создавать грамотные и убедительные академические работы, но и эффективно участвовать в научной коммуникации, способствуя развитию науки и распространению знаний. Современная эволюция научного стиля продолжает адаптировать его к новым вызовам, не теряя при этом своей фундаментальной сущности.

Список использованной литературы

  1. Каменская О. Г. Русский язык и культура речи : учебное пособие для студентов / О. Г. Каменская, Р. А. Кан, Е. Т. Стрекалова, М. Н. Запорожец. – Тольятти, 2005. – 99 с.
  2. Камнева Н. В. Русский язык и культура речи : учебное пособие / Н. В. Камнева, Л. В. Шевченко. — Томск : Эль Контент, 2013. — 124 с.
  3. Коренева А. В. Русский язык и культура речи : учебное пособие / А. В. Коренева. — М. : Флинта : Наука, 2012. — 224 с.
  4. Научный стиль речи. URL: http://www.ido.rudn.ru/ffec/rlang/rl8.html (дата обращения: 30.12.2014).
  5. Русский язык и культура речи / Под ред. В. И. Максимова. – М., 2001. URL: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/index.htm (дата обращения: 30.12.2014).
  6. Словарь лингвистических терминов : изд. 5-е, испр. и дополн. / Т. В. Жеребило. — Назрань : Изд-во «Пилигрим», 2010. URL: http://lingvistics_dictionary.academic.ru/2263/%D0%BD%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C (дата обращения: 30.12.2014).
  7. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – М. : «Флинта», «Наука», 2003. URL: http://stylistics.academic.ru/89/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C (дата обращения: 30.12.2014).
  8. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи : учебное пособие для студентов вузов. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2011. – 351 с.
  9. Основные особенности научного стиля речи. URL: https://apni.ru/articles/123-osobennosti-nauchnogo-stilya-rechi (дата обращения: 31.10.2025).
  10. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ | SMP metodika. URL: https://smpmetodika.ru/publ/russkij_jazyk/funkcionalnye_stili_rechi/nauchnyj_stil/2-1-0-10 (дата обращения: 31.10.2025).
  11. Каратакева. 1.4 Синтаксические особенности научного стиля речи. URL: https://present.kstu.ru/files/2016/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B2%D0%B0.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  12. История возникновения и развития научного стиля | Научный стиль русского языка. URL: https://rusnauka.com/12_ENAU_2008/Philologia/32187.doc.htm (дата обращения: 31.10.2025).
  13. 4.1 Особенности научного стиля | Служба русского языка. URL: http://rus.philol.msu.ru/rus/kaf/depts/ryaz/teaching/stud/ryaz/fstyles/sci/sci.htm (дата обращения: 31.10.2025).
  14. Формирование научного стиля в русском литературном языке второй половины XVIII века | Образовательная социальная сеть. URL: https://nsportal.ru/ap/library/nauchno-tekhnicheskaya-literatura/2020/05/18/formirovanie-nauchnogo-stilya-v-russkom (дата обращения: 31.10.2025).
  15. § 2. Подстили научного стиля. URL: https://studfile.net/preview/440536/page:2/ (дата обращения: 31.10.2025).
  16. История научного стиля. URL: https://elib.psu.by/bitstream/123456789/22930/1/66160.rtf (дата обращения: 31.10.2025).
  17. Матвеева О.О. 1.3 Морфологические особенности научного стиля речи. URL: https://present.kstu.ru/files/2016/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B0%20%D0%9E.%D0%9E..pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  18. Синтаксические признаки научного стиля. URL: https://ektu.kz/sites/default/files/files/sintaksicheskie_priznaki_nauchnogo_stilya.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  19. Раздел з. Культура научной речи. URL: https://docviewer.yandex.ru/view/0/%3F*=WwzF6L6h8fK0gG4Vl0x1xN%252B0K397gf09%252F%252F7e2lJ0xX27D%252F0306%252F1133333333_114.docx%26page%3D5%26lang%3Dru%26id%3D307455822%26cache%3Dyes%26 (дата обращения: 31.10.2025).
  20. Тема 7. Языковые средства научного стиля. URL: https://www.tsogu.ru/media/files/8c13b2c6-59b4-4e11-a881-28565251c88d.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  21. Жанры научного стиля: структурные и смысловые компоненты (на примере одного из жанров научного стиля – по выбору студента). URL: https://dspace.susu.ru/xmlui/bitstream/handle/0001.74/1376/7.pdf?sequence=1&isAllowed=y (дата обращения: 31.10.2025).
  22. Прохорова Кира Викторовна НАУЧНЫЙ СТИЛЬ | Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций. URL: https://jf.spbu.ru/upload/files/file_1492590218_203.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  23. Культура научной речи в современном вузе | АНО ДПО ИДПК ГО. URL: https://www.idpgo.ru/assets/files/nauchnaya-deyatelnost/kultura-nauchnoy-rechi.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  24. Жанрово-стилистическая характеристика научных текстов | TR Publish. URL: https://trpub.ru/articles/zhanrovo-stilisticheskaya-kharakteristika-nauchnykh-tekstov (дата обращения: 31.10.2025).
  25. Культура научной речи | Philology.BY. URL: https://philology.by/wp-content/uploads/2016/10/kotyurova_kult_rech_nauchn.pdf (дата обращения: 31.10.2025).
  26. НАУЧНЫЙ СТИЛЬ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ В РОССИИ | От конспекта к диссертации — Ozlib.com. URL: https://ozlib.com/834863/literatura/nauchnyy_stil_sovremennogo_russkogo_yazyka_istoriya_vozniknoveniya_nauchnogo_stilya_rossii (дата обращения: 31.10.2025).

Похожие записи