Неорадикализм современного французского кино

Введение

Неорадикализм современного французского кино

Заключение

Список используемой литературы

Содержание

Выдержка из текста

Современные практики фильм-перевода (на материале англоязычных сериалов) Agatha Kristi -Sad Cypress(Агата Кристи-Грустный Кипарис)

Неологизмы в современном французском языке

Обычно во французской грамматике выделяют три вида артикля: определенный (le, la, les), неопределенный (un, une, des), частичный (du, de la), к которым добавляется грамматическое значение опущения артикля («нулевой артикль», article zero). Настоящее исследование базируется именно на этой точке зрения.

Роль [ə] беглого в фонологической системе современного французского языка

Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам фразеологии в лингвистике, а также описательный, статистический, контекстуальный.

Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам фразеологии в лингвистике, а также анализ отечественного и зарубежного опыта обучения фразеологическим единицам, синтез результатов, а также статистический, контекстуальный и описательный методы.

Мотивированность фразеологических единиц с компонентом «цвет» в современном французском языке

Класс местоимений включает словарные единицы, которые указывают на предметы и на признаки этих предметов, не называя их и не определяя их содержания. Местоимения выступают как слова-заменители, значение которых обнаруживается в дискурсе, при этом отдельные местоимения могут сближаться с различными частями речи — в первую очередь с существительными, прилагательными, числительными, и реже с наречиями и частицами. Эта грамматическая особенность класса местоимений обуславливает их стилистические функции в речи и пути их использования.

В настоящее время, а особенно в последние десятилетия, лингвистика значительно расширила объект своего исследования. Она включает в него элементы разнообразных систем, которые участвуют в организации художественных текстов. Роль традиционных языковых средств в художественных произведениях переосмысливается, а многие средства оформления художественного текста приобретают новый статус, особенно в обеспечении связности и логичности построения текста, без которых многие смысловые компоненты были бы упущены читателями.

Список источников информации

1.Адорно Т. Эстетическая теория. М., 2001, с. 47.

2.История независимого кино.//Журнал «Собака». № 89, Июнь 2008.

3.Ален Бадью: ТЕЗИСЫ О СОВРЕМЕННОМ ИСКУССТВЕ//Информационное агенство Культура [Электронный ресурс]: URL: http://www.gif.ru/themes/culture/chtodelat/badieu/

4.Пьер Леон: Сегодняшнее авторское кино построено на развалинах старого стиля//Cineficle[Электронный ресурс]:URL: http://cineticle.com/slova/128-pier-leon-interview.html

5.Радикальное кино//Сеанс[Электронный ресурс]:URL: http://seance.ru/blog/radical

6.Французский связной/Итоги. №3 / 241 (23.01.01)[Электронный ресурс]: URL: http://www.itogi.ru/archive/2001/3.html

7.Энтомолог французского общества номер один//Другое кино[Электронный ресурс]:URL: http://dk.ontico.ru/article/1025

8.Ги Эрнест Дебор. Общество спектакля./ Пер. Б. Немана: [Электронный ресурс]:URL: http://avtonom.org/old/lib/theory/debord/society_of_spectacle.html

список литературы

Похожие записи