Новые явления в русском языке 1990 – 2000 гг.

Содержание

Введение

Наш язык

Новые явления

О жаргонизации современного русского языка

Заключение

Литература

Содержание

Выдержка из текста

4.лексика экономическая и связанная с предпринимательской деятельностью: концерн, акция, вексель, ваучер, дистрибьютер, демпинг, маркетинг, лизинг; брокер, аудитор, дебитор, дилер, менеджер, принципал, франчайзи (мелкий предприниматель), бартер, брокер;

Во всех этих достижениях — большой вклад русского языка как средства общения, как формы национальной культуры. Язык принадлежит к числу очень устойчивых явлений, и понятие современности его не может определяться годами, даже десятилетиями.

Любой язык, представляя собой общественное явление, видоизменяется под влиянием процессов, происходящих в обществе.Развитие русского языка проходило настолько динамично, что становилось ощутимым не только среди обычных людей, профессионально с языком не связанных, но и среди журналистов, публицистов и лингвистов.Цель – изучить новые явления, происходящие в русском языке в 1990-2000-х гг.

Поставленная цель была достигнута посредством использования таких методов: описательный; структурный, при помощи которого была составлена типология заимствований в русском языке; системный, который позволил классифицировать танцевальные единицы согласно типологии заимствований; статистический, при помощи которого произведено объяснение правописания и графики заимствованных терминов.

Заимствование иноязычных слов считается многоплановым явлением, включающим поверхностный и глубинный слои. При непосредственном контакте двух народов из одного языка в другой проникают лингвистические элементы (лексемы, грамматические явления, синтаксические конструкции, семантические особенности слов), составляющие поверхностный слой феномена заимствования. Вместе с лингвистическим материалом усваиваются и готовые понятия чужой картины мира, элементы чужого языкового сознания, скрытые смысловые структуры, составляющие глубинный слой заимствования. Эти планы заимствования неразрывны.

Теоретико-методологической основой исследования составили работы, посвященные изучению различных аспектов явления энантиосемии: К.Абеля, Э.А. Балалыкиной, Л.А.Булаховского, В.А. Ивановой, Е.А. Литвиновой, Л.Р. Махмутовой, А.А. Нечаева, Л.А.Новикова, О.И. Смирновой, В.Н. Прохоровой, Г.В. Яцковской и других авторов.

Литература

1. Аверинцев С.С. Крещение Руси и путь русской культуры // Русское зарубежье в год тысячелетия Крещения Руси.— М., 1991. С. 53–61.

2. Иванов Вяч. Наш язык // Вехи. Из глубины.— М., 1991. С. 354–361.

3. Крысин Л.П. О некоторых изменениях в русском языке XX века // www.philology.ru (17.11.07, 11:14)

4. Лукьянова Н.А. Современные процессы в лексике современного русского литературного языка // VII Новосибирские Рождественские Образовательные Чтения. Материалы.— Новосибирск: Православная Гимназия во имя Преподобного Сергия Радонежского, 2004. С. 80–97.

5. Панин Л.Г. Пушкин и церковнославянский язык // Сибирская пушкинистика сегодня.— Новосибирск, 2000. С. 311–329.

6. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы // www.philology.ru(17.11.07, 12:03)

7. Чуковский К.И. Живой как жизнь. Разговор о русском языке.— М., 1962.

список литературы

Похожие записи