С момента своей публикации в 1830 году роман Стендаля ставит перед читателями и критиками один и тот же вопрос: что на самом деле означают «Красное и черное»? Сам автор не оставил прямого ответа, породив десятилетия споров и множество гипотез. Эта недосказанность — не упущение, а гениальный художественный прием. Ценность названия не в единственно верной расшифровке, а в его удивительной многомерности, которая служит ключом к пониманию не только судьбы главного героя, но и всей противоречивой эпохи. Эта статья предлагает системный разбор основных трактовок, чтобы раскрыть глубину замысла Стендаля.
Мундир или сутана как главный выбор Жюльена Сореля
Самая распространенная и, возможно, фундаментальная трактовка названия связана с двумя карьерными путями, открытыми для амбициозного молодого человека в эпоху Реставрации. Это не просто выбор профессии, а выбор целой жизненной философии.
- Красное — это цвет военного мундира. Он символизирует героическую эпоху Наполеона, время, когда храбрость и талант могли поднять простолюдина на вершину славы. Для Жюльена Сореля, который боготворил императора, это путь страсти, амбиций и личной доблести.
- Черное — это цвет сутаны священника. В период Реставрации, когда монархия и церковь вернули себе власть, именно духовная карьера стала главным социальным лифтом. Этот путь обещал влияние и положение в обществе, но требовал лицемерия, расчета и отказа от истинных чувств.
Таким образом, выбор между красным и черным для Жюльена — это выбор между двумя мирами: миром искренних порывов и славы, который уже ушел в прошлое, и миром холодного расчета, который доминировал в настоящем. Эту версию поддерживал, в частности, известный литературовед Юрий Лотман, видя в ней ключевой конфликт романа.
Рулетка судьбы, где на кону стоит жизнь
Вторая по популярности гипотеза представляет жизнь героя как азартную игру. Красное и черное — это цвета секторов на колесе рулетки, а вся биография Жюльена Сореля — это серия отчаянных и рискованных ставок. Он постоянно носит маски, блефует и пытается обмануть судьбу, чтобы выиграть главный приз — высокое положение в обществе.
Эта метафора идеально отражает его поведение: он просчитывает ходы, соблазняя г-жу де Реналь и Матильду де ла Моль не столько из страсти, сколько из желания самоутвердиться и продвинуться по социальной лестнице. Однако в этой трактовке присутствует глубокий фатализм. Жюльен — игрок, который верит, что сможет контролировать игру, но в конечном итоге случай и собственные неконтролируемые эмоции приводят его к проигрышу, где ставкой была сама жизнь. Хотя некоторые критики оспаривают эту версию из-за отсутствия прямых упоминаний рулетки в тексте, она точно передает авантюрный и трагический дух романа.
Битва чувств, где сталкиваются страсть и траур
Название романа можно трактовать и как отражение глубокого внутреннего конфликта, бушующего в душе главного героя. Здесь цвета приобретают мощный психологический и эмоциональный символизм.
Красное — это символ всепоглощающей страсти, живой крови, любви и бунтарства. Это его искреннее чувство к г-же де Реналь, которое он пытается подавить, но которое в итоге и решает его судьбу. Это цвет жизненной энергии, которая не находит выхода в скованном условностями обществе.
Черное, напротив, символизирует долг, холодный расчет, лицемерие и, в конечном счете, траур и смерть. Это цвет мира, в котором живет Жюльен, мира, где нужно скрывать истинные мысли и чувства. Трагический финал романа, окрашенный в черные тона скорби, становится закономерным итогом этой внутренней борьбы, где подлинная страсть оказывается несовместимой с правилами бездушного общества.
Политическая палитра эпохи Реставрации
Стендаль всегда стремился писать о современности, и поэтому название его романа неизбежно впитывает в себя политический контекст эпохи. В этой трактовке «красное» и «черное» становятся символами двух противоборствующих идеологий, определивших историю Франции того времени.
«Красное» могло символизировать кровавое наследие Французской революции, республиканские идеалы и якобинский дух, который еще не угас и продолжал будоражить умы. Это цвет перемен и вызова старому порядку.
«Черное» же олицетворяло наступившую эпоху Реставрации — время консервативной реакции, усиления роли церкви (клерикализма) и монархии. Это цвет подавления и возврата к прошлому. Тот факт, что в одном из черновиков роман имел название «Красное и белое» (где белый — официальный цвет французской монархии), лишь подтверждает, что Стендаль размышлял в этом политическом ключе. Таким образом, личная драма Жюльена Сореля разворачивается на фоне драмы всей страны.
Замысел автора или сознательная недосказанность?
Что же думал сам Стендаль? Прямых и однозначных объяснений от него не сохранилось. Более того, даже его современники не понимали смысла названия, что говорит о его изначальной неочевидности. Известно, что в ранних черновиках роман назывался просто «Жюльен», что фокусировало все внимание на личности героя.
Вероятнее всего, выбор столь загадочного и многослойного названия был сознательным художественным решением. Стендаль намеренно отказался от простого ответа, чтобы подчеркнуть сложность и противоречивость как своего героя, так и самой эпохи. В то время были в моде интригующие заголовки, и писатель мог следовать этой традиции, но он наполнил ее глубоким символическим содержанием. Он не дал ответа, потому что единственного ответа не существует.
В конечном счете, «Красное и черное» — это не ребус, который нужно разгадать, а гениальная формула, вобравшая в себя все ключевые конфликты романа. Мы проанализировали несколько оппозиций: военная карьера против духовной, азартная игра с судьбой, столкновение страсти и долга, борьба революционных идей и монархической реакции. Сила названия именно в том, что оно не отдает предпочтение ни одной из версий, а удерживает их все в постоянном напряжении. Красное и черное — это не взаимоисключающие пути, а две силы, которые вечно борются в душе человека и в жизни общества. Именно эта многомерность делает роман Стендаля бессмертным произведением, актуальность которого не иссякает со временем.
Время имеет свой цвет.
Список использованной литературы
- Андрие Р. Стендаль, или Бал-маскарад. — М., 1985.-213с.
- Виноградов А.К. Три цвета времени.-М.: Художественная литература, 1989.-564с.
- Затонский Д. В., Стендаль//История всемирной литературы. — Т. 6. — М., 1989. — С. 185-195
- Золя Э. Стендаль//Собр. Соч.: В 25-тит. Т. 25. — М., 1966.-432с.
- История зарубежной литертуры XIX века/Под ред. Н.А. оловьевой – 2-е изд., испр. и доп.-М.: Академия, 1999.-559с.
- Кадышев В. Два цвета времени//Стендаль Красное и черное/Пер. с франц. С.Боброва и М. Богословской.-М.: Детская литература, 1983.-С.5-20
- Моруа А Литературные портреты. — М, 1970. -523с.
- Реизов Б. Г. Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и Черное»? // Реизов Б. Г. Из истории европейских литератур. Л., 1970. С. 170-190
- Стендаль Красное и черное/Пер. с франц. С.Боброва и М. Богословской.-М.: Детская литература, 1983.-573с.:ил.
- Стерн Л. Тристрам Шенди. -Спб., 1892. -С. 384.