Пример готового реферата по предмету: Гигиена
Содержание
Введение
1. Типы воды для фармацевтических целей
2. Основные методы получения воды очищенной
2.1 Умягчение воды
2.2. Опреснение воды
3.Использование очищенной воды
3.1.Вода очищенная
3.2. Вода для инъекций
3.3. Вода бутилированная
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Важное место при изучении рынка занимает анализ потребительских предпочтений, который позволяет определить и исследовать весь комплекс побудительных факторов, которыми руководствуются потребители при выборе товаров (доходы, социальное положение, половозрастная структура, образование).
Исследование потребителей — получение необходимых данных для обеспечения конкурентного преимущества на рынке, а также поиск возможностей сотрудничества и кооперации с возможными конкурентами.Целью курсового проекта является рассмотрение осведомленности покупателей и способов ее повышения.
Кроме того, достаточно распространено явление, когда работодатели используют труд наемных работников без оформления трудовых договоров, контрактов. Работники, соглашаясь на такие условия, бесправны, социально не защищены и в перспективе могут рассчитывать только на минимальные пенсии. Такие работники лишены полисов медицинского страхования, им не выплачиваются пособия по листкам нетрудоспособности, они не могут в полном объеме воспользоваться налоговым вычетом при покупке жилья, оплате обучения и лечения, получить кредит в банке. В действительности такая практика незаконна. Трудоспособный человек, из зарплаты которого не платятся налоги, не имеет права на бесплатное образование, медицинское обслуживание.
В работе проанализируем это явление и постараемся объяснить, почему двусмысленность, даже являясь проблемой, представляет собой ценность.Цель работы: изучить феномен двусмысленности и выявить наиболее эффективные способы её преодоления.• выявить способы ее преодоления.
Появившиеся сеть Интернет, сотовая связь, протоколы мгновенной передачи текста, звука и видеоизображения на расстоянии вывели человеческую цивилизацию на качественно новый уровень ее развития, заставили кардинально пересмотреть принципы работы во многих сферах, в том числе и в журналистике. Этот процесс необратим, а значит, следует его исследовать, изучить пути использования работниками СМИ новых технологий в on-line журналистике, определить ее перспективы.- провести эмпирическое исследование современных информационных технологий и способов их использования электронными СМИ Республики Хакасия;
Для осуществления этих задач, в работе используются следующие методы: комплексный метод исследования, включающий методы сравнения и абстрагирования, описание, стилистический анализ, переводческий анализ.
Теоретико-методологическая база исследования состоит из положений о профессиональной деформации, разработанных А.А.Крыловым, Е.С.Кузьминым, Р.М.Грановской, Е.И.Роговым, А.К.Марковой, В.Е.Орлом, Н. В.Кузьминой, Е.Н. Прощицкой,С.П. Безносовым, С.А. Дружиловым, Э.Ф. Зеероми другими исследователями.
Поскольку культурная «прослойка» компании – это скрытый ресурс при организационном моделировании, при этом одном случае он представляет собой важный актив и приводит к синергии, ну а в другом становится сильным противодействующим звеном. Таким образом, актуальность темы работы обусловлена необходимостью повышения эффективности управления организацией посредством более широкого использования потенциала внутренних социальных ресурсов управлении организацией.Цель работы: исследование организационной культурой и способов ее развития на примере АО «Связной Логистика».
Актуальность изучения организационной культуры связана с тем, что знание особенностей организационной культуры предприятия позволяет оценить степень стабильности организации, её конкурентоспособность, предположить возможные направления управленческих решений, а также способность достигать запланированных результатов.Целью данной курсовой работы является изучение организационной культуры и способов ее исследования.Рассмотреть формализованные способы исследования организационной культуры.
- сопоставление текстов перевода и оригинала и определение способов передачи английской разговорной лексики средствами русского литературного языка.Объект исследования в рамках данной курсовой работы: анализ способов перевода разговорной английской лексики на русский язык на примере произведений англоязычных авторов.
Для того чтобы преодолеть пропасть, разделяющую различные языки, лингвисты, конечно, не могут не пользоваться общечеловеческим опытом и даже крайне абстрактными понятиями. Но при этом необходимо помнить, что, например, китайское слово 会 (общество, совместно, встретиться, базар, владеть, короткое время, миг) не выражает с точки зрения лингвистики некую «голую идею», и в этом смысле ни в одном другом языке мире не найдется слова, точно выражающего это понятие. Точно так же неуместно утверждать, что, например, в том или ином языке нет слова, обозначающего the (артикль), lamb (ягненок), или что в нем нет глагола to be (быть).
Список литературы
1.Гончарук Е.И. Коммунальная гигиена.: Учеб. для студентов высших мед. учеб. завед. –К., Вища шк. 2006. – 595 с.
2.Бардов В.Г. Гигиена и экология: Учебник для студ. мед. вузов. – К.: Нова книга, 2008.
3.Бурак И.И., Филонов В.П., Соколов С.М. Гигиена. Учеб. пособие. – Мн.: Выш. шк., 2004. – 256 с.
4.Большаков А.М., Новикова И.М. Общая гигиена: Учеб.лит.для студ.мед.вузов. – М.: Медицина, 2002. – 384 с.
5.Журнал «Фармацевтический вестник», ФВ № 8 (99) от
1. апреля 1998 г. «Вода для фармацевтических целей».
6.Мазаев В.Т., Королев А.А., Шлепнина Т.Г. Коммунальная гигиена: Учебник для студентов вузов, 2-е изд., испр.и доп. – М.: ГЭОТАР-Медиа, 2005. – 304 с.
7.ФС 42-2619-97 «Вода очищенная»
8.ФС 42-2620-97 «Вода для инъекций».
список литературы