Пример готового реферата по предмету: Религиоведение
Введение
Что такое «притча»
Два фундаментальных подхода
Культурно-исторический анализ
Лингвистический анализ
Взгляд из Церкви
Необходимость контекста
Заключение
Содержание
Выдержка из текста
В нашем исследовании мы будем отталкиваться от современного понимания притчи как краткого рассказа в прозаической или поэтической форме, иллюстрирующего одну или несколько назидательных историй, нравственных уроков или дидактических поучений, построенный на принципе аналогии, имеющий иносказательную прагматическую установку, сопровождаемый названием и предполагающий многослойность толкования его содержания на основе использования стилистических возможностей метафоры и сравнения, что в Евангелии жанр притчи обозначен лишь в 30 случаях, потому большинством исследователей учитываются только около
4. явно обозначенных притч Иисуса: Зондерван пишет о
3. притчах, архимандрит Никифор в «Библейской энциклопедии» о 31; в других источниках упоминают также 36, 80 и даже
7. евангельскую притчу.
В последние годы научное исследование проблемы толкования правовых норм интересовало авторов в основном в специальном или отраслевом аспектах, что нашло отражение в работах, посвященных официальному и неофициальному толкованию норм права, эффективности актов юридического толкования, правоприменительному толкованию, интерпретационной деятельности органов конституционной юстиции и судебных органов, специальным приемам или конкретным видам толкования. Лишь работы А.Ф. Черданцева и В.А. Петрушева непосредственно посвящены проблеме толкования правовых норм в целом. Таким образом, подавляющее большинство названных трудов посвящено либо исследованию отдельных видов толкования, либо освящению лишь тех или иных его сторон. В работах же по правореализации данная проблематика рассматривалась как смежная, причем роль толкования сводилась к юридической аргументации в правоприменительном процессе. Как правило, различные виды (или способы) толкования рассматриваются изолированно, а вопрос об их взаимодействии и приоритетах в значительной степени остался открытым.
Проблематика толкования Конституции достаточно широко освящена в специальной и периодической литературе. Существуют как специальные монографии и статьи по рассматриваемой тематике, так и отдельные главы в учебниках по конституционному праву.
Толкованиe Конституции, еe предписаний имеет особое значение в процессе реализации правa, так как конституционное толкование обеспечивает правильное воплощение заложенных в Основном Законе принципов и норм в общественную практику.
12. Конституции РФ право толкования Основного Закона возложено на Конституционный Суд Российской Федерации. Однако здесь есть опасность невольного перехода от толкования к нормотворчеству, следовательно, толкование не должно переходить определенную грань.
Правила инкотермс
Гармонизированная система – это номенклатура, включающая в себя товарные позиции и субпозиции, относящиеся к ним цифровые коды, сгруппированные по определенным признакам в группы и разделы, примечания, а также основные правила толкования Гармонизированной системы.Цель исследования –изучить особенности применения основных правил интерпретации и получить практические навыки по классификации товаров с использованием Основных правил интерпретации ТН ВЭД .Предмет исследования – особенности применения основных правил интерпретации ТН ВЭД ЕАЭС в современных условиях.
Степень изученности.При изучении литературы по названной теме мы столкнулись с тем, что отрывок о подати на храм не является часто комментируемым. Тем не менее данный эпизод Евангелия от Матфея рассматривали следующие толкователи: Архиепископ Аверкий Четвероевангелие. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. – М.: Издательство Православного Свято-Тихоновского Богословского института, 1999. – 333с.; Благовестник или толкование блаженного Феофилакта архиепископа Болгарского на святое Евангелие в четырёх книгах. Евангелие от Матфея. – Киев: Летопись, 2008. – 323 с.;Толкование Евангелия от Матфея и Толкование Евангелия от Иоанна, составленные по древним святоотеческим толкованиям византийским, XXII векаучёным монахом ЕвфимиемЗигабеном/перевод с греческого. – СПб.: Общество святителя ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО, 2000. – 540 с.; Райт Н. Т. Матфей. Евангелие. Популярный комментарий/Пер. с англ. (Серия «Читая Библию»).
– М.:Библейско-богословский институт святого апостола Андрея, 2010. – 311с.
Использованная литература:
1.А.В. Иванов. Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Воскресение. Лествица Диоптра. Санкт-Петербург: 2002.
2.Архиепископ Аверкий (Таушев).
Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие. http://mystudies.narod.ru/library/t/taushev/4evangel/058.html
3.Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. © Кирилл и Мефодий.
4.Дворкин А.Л. Очерки по истории Вселенской Православной Церкви. Издательство братства во имя святого князя Александра Невского. Нижний Новгород, 2003.
5.Иларион (Троицкий), архиеп. Гностицизм и Церковь в отношении к Новому Завету http://www.odinblago.ru/istoriya_drevney_cerkvi/gnosticizm_i_cerkov/
6.Толковая Библия, или комментарий на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета под редакцией А.П. Лопухина. Новый Завет. Том ?. – М.: ДАРЪ, 2008.
7.Алексеев П.В. История философии. М.: Проспект, 2009 – 240 с.
8.http://jesuschrist.ru/library/view.php?id=86#.T4LWx_pELz 4
9.Иоанн Мейендорф. Иисус Христос в восточном православном предании. http://krotov.info/library/13_m/mey/ih_00.html
10.Диакон Андрей Кураев. Дары и анафемы. Издательство московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, Москва, 2001
11.Епископ Михаил (Грибановский) Над Евангелием http://predanie.ru/lib/book/read/80370/
12.Крейг Кинер. Новый Завет. Культурно-исторический контекст. http://predanie.ru/lib/book/read/67839/#TOC_id 2468524
список литературы