Пример готового реферата по предмету: Английский продвинутый
Введение
Глава 1 Стилистика английского языка
1.1 Предмет и задачи стилистики
1.2 Общенаучные основы стилистики
Глава 2 Стилистические особенности английского языка
2.1 Особенности перевода заголовков английской прессы
2.2 Особенности передачи лингвистики при переводе рекламных английских текстов
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
В широком смысле педагогика – это наука об образовании. Потребность передавать опыт от поколения к поколению появилась, наряду с другими потребностями человека, на самом раннем этапе возникновения общества. Но она появилась гораздо позже многих наук, например, таких как геометрия или астрономия. Поэтому по всем педагогика принадлежит к числу молодых, развивающихся отраслей знания.
Расширение их прав и усиление гарантий защиты законных интересов ставит новые задачи перед судебной психиатрией на современном этапе ее развития, в том числе судебно-психиатрические аспекты проблемы вменяемости, принципы выбора мер медицинского характера, применяемых к лицам, совершившим деяния в состоянии невменяемости или заболевшим после совершения правонарушения, а также организационные вопросы проведения судебно-психиатрической экспертизы.Целью данной работы явилось изучение предмета и задач судебной психиатрии.
Предметом ПХ являются факты Y-кой жизни, механизмы и закономерности Y Ч и формирование ПХ-х особенностей его D как сознательного субъекта Д, включенного в определенную систему общественных отношений. Субъект индивид или группа как источник познания и преобразования действительности; носитель активности.За всю история развития психологического знания, существовало 3 предмета психологии:
В современной системе образования педагог занимает ключевую позицию, поэтому приоритетное направление в структуре его педагогической подготовки занимает проблема профессионального становления и компетенции. Общество предъявляет повышенные требования к качеству подготовки специалистов дошкольного образования: они должны не только глубоко овладеть системой наук о человеке, закономерностях его физического, нравственного, психического, умственного развития, но и научиться применять эти знания в практической деятельности.
И важно еще уметь говорить своим языком, понимать свой язык, общаться на языке собеседника, тогда различные проблемы, заковырки, недоговорки, непонятки и многие другие трудности понимания человеческого языка, изчезнут сами по себе.
Актуальность данной тематики обусловлено тем, что изучение истории социально — психологической мысли имеет большое значение не только с точки зрения повышения эрудиции психологов, но и для более углублённого и чёткого представления о существе науки, её проблематике и предмете. Предметом психологии является факты психической жизни, механизмы и закономерности психики человека и формирования психологических особенностей его личности как сознательного субъекта деятельности и активного деятеля социального развития общества.
С другой стороны, в ситуациях совместной деятельности людей возникают совершенно особые типы связей между ними, связей общения и взаимодействия, и анализ их невозможен вне системы психологического знания.Цель данной работы – рассмотреть специфику предмета и задач социальной психологии.
Для реферативной работы использовалось 8 источников литературы. По первому параграфу в качестве основного рассматривался труд «Возрастная и педагогическая психология», под редакцией А.В. Петровского, поскольку именно в нем наиболее полно представлены различные подходы по проблеме предмета и задач педагогической психологии. Как дополнение по данному параграфу изучалась и книга Н.Ф. Талызиной. По второму параграфу в качестве основного использовался учебник И.А. Зимней, где хорошо раскрываются вопросы становления и развития педагогической психологии, затрагиваются течения множества психологов в каждом из периодов, приводится критика. В качестве дополнительного источника, где наиболее полно и глубоко представлен анализ различных концепций первого периода становления была использована книга П.Ф. Каптерева
Одни под культурой понимают лишь те ценности духовной жизни, другие — еще более сужают это понятие, относят к нему лишь явления искусства, литературы. Третьи под культурой вообще понимают определенную идеологию, призванную обслуживать, обеспечивать «трудовые» свершения, т.е. хозяйственные задачи.
Структура работы: определяется целью и задачами исследования и в соответствии с этим состоит из введения, основной части, состоящей из четырех разделов, заключения и списка использованной литературы.
Большинство психологов хотело бы, чтобы психологические знания возымели влияние на общество. Большинство из нас удовлетворено, когда эти знания могут быть использованы во благо. Конечно, для многих социальных психологов вовлеченность в свою область в значительной степени зависит от их убежденности в том, что их знания будут утилизированы обществом. Однако в общем не принято считать, что эта утилизация может изменить характер причинных связей в социальном взаимодействии. Мы ожидаем, что знание функциональных форм будет утилизировано при изменении поведения, но мы не ожидаем, что эта утилизация повлияет на последующий характер самих этих функциональных форм. Наши ожидания в этом случае могут быть совершенно безосновательными. Применение наших теорий может не только изменить данные, на которых они основаны, но сама разработка теорий может сделать эти данные невалидными. Здесь уместно провести три линии аргументов: первая касается оценочных искажений, вносимых учеными в психологические исследования, вторая либерализирующего эффекта знаний, и, наконец, третья касается превалирующих ценностей нашей культуры.
б) Использование теории психофизиологии для предсказания поведения человека, для оптимизации управления человека своим поведением и для морально оправданного эффективного внешнего управления поведением человека. Эти цели имеет практическая, или прикладная психофизиология.
Относительно предмета и задач психодиагностики высказываются самые разнообразные точки зрения. В данной работе мы постараемся раскрыть основные подходы в понимании содержании предмета и задач науки психодиагностики.
Неразрывно связанный с человеческим мышлением, он является так называемым социальным средством хранения и передачи информации. Поэтому, говоря о сущности языка, мы объясняем сущность как любого мирового языка, так и всех их в совокупности.
Эта проблема стала актуальной в настоящее время из-за накопления огромного количества различных токсических веществ, которые могут вызвать и вызывают тяжелые отравления.
Список источников информации
1.Арнольд, И. А. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И. А. Арнольд. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 384 с.
2.Беззубов, А. Н. Стилистические приемы газетной речи / А. Н. Беззубов. — СПб., 2000. – 256 с.
3.Вейхман, Г. А. Некоторые стилистические (грамматические и лексические) особенности языка современной английской и американской прессы: на материале газетных заголовков / Г.А. Вейхман. – М., 1995. – 249 с.
4.Виноградов, С. И. Культура русской речи / С. И. Виноградов. – М.: Инфра – М, 1999. – 324 с.
5.Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка / И. Р. Гальперин. – М., 1958. – 460 с.
6.Гордей, Е. А. Призвание такое — заглавный редактор / Е. А. Гордей // Журналист. – 2000. – № 3 – С. 19-23.
7.Гуревич, С.М. Газета вчера, сегодня, завтра / С.М. Гуревич. – М.: Аспект-Пресс, 2004. – 123 с.
8.Джанджакова, Е. В. О поэтике заглавий / Е. В. Джанджанова // Лингвистика и поэтика. – 1979. – № 2 – С. 14-28.
9.Коробова, Л. А. О семантике газетного заголовка / Л. А. Коробова. – М., 1999. – 107 с.
10.Кройчик, Л. А. Система журналистских жанров / Л. А. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста. – 2000. – № 6 – С.123-124.
11.Кубанова, А.З. Газетный заголовок современной газетной прессы / А.З. Кубанова // Русский язык и литература. – 2004. – № 4 – С. 20-23.
12.Кухаренко, В. А. Стилистическая организация художественного прозаического текста / В. А. Кухаренко // Лингвистика текста. Научные труды МГПИИЯ им. М. Тореза. – М. – 1976. — № 4 — С. 54.
13.Лазарева, Э. А. Заголовок в газете / Э. А. Лазарева. – Свердловск, 1989. – 163 с.
14.Литвинова, А. В. От заголовка к слогану / А. В. Литвинова.Вестн. МГУ. Сер
10. Журналистика. – 1996. — № 3. – С. 30-35.
15.Михайловская, М. Я. Заголовок-фразеологизм / М. Я Михайловская. – М., 1972. – 123 с.
16. Новикова, М. Ю. Заголовок-метафора и художественный текст / М.Ю. Новикова. – 1986. — № 6. – С. 90-94.
17.Мурзин, Л. М. О деривационных механизмах текстообразования // Теоретические аспекты деривации. – Пермь – 1988 – С. 27.
18.Смелкова 3., Ассуирова Л. и др. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты. – М., 1999. – 340 с.
19.Подчасов, А. С. Дезориентирующие заголовки в современных газетах / А.С. Подчасов. – М., 2009. – 289 с.
20.Сафонов, А. А. Стилистика газетных заголовков / А. А. Сафонов. – М., 1981. – 298 с.
21.Смирницкий, А. И., Синтаксис английского языка / А. И. Смирницкий. – М., 2007. – 345 с.
22.Сметанина, С. И. Медиатекст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века / С. И. Сметанина. – СПб, 2002. – 234 с.
23.Спривля, М. А. Приемы создания прагматической экспрессивности газетного текста (на материале перифрастических оборотов) / М. А. Спривля. – М., 2005. – 134 с.
24.Телень, Э. Ф. Язык английской и американской прессы / Э. Ф. Телень, Н. П. Полевая. – М., 2006 – 245 с.
25.Терентьева, Л. В. Лексико-грамматическая и жанрово-стилистическая системность в оформлении газетных оценочных заглавий: Автореф.. на соискание учен.степениканд.филол.наук / Л. В. Терентьева. — Куйбышев, 1990. – 123 с.
26.Фильчикова, Н. Б. Реклама в прессе / Н. Б. Фильчикова. – М., 2007. – 166 с.
27.Харченко, В. К. Заглавия, их функции и структура. На материале научного стиля современного русского литературного языка / В. К. Харченко. – СПб., 1990. – 123 с.
28.Шостак, М. Я. Сочиняем заголовок / М. Я. Шостак //Журналист — № 3 1998. – С.12-15.
29.Шевелева, Л. В. Заголовок современного газетного текста / Л. В. Шевелева. – М., 1993. – 139 с.
30.Шаховский, В. И. Стилистика английского языка / В. И. Шаховский. – М., 2007. – 234 с.
31.Чокою, А. М. Роль эмоционально-экспрессивных средств в современном политическом газетном тексте: автореф. диссерт… кандидата филолог.наук / А.М. Чокою. – М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 2007. – 298 с.
32.Комиссаров В.Н. «Теория перевода (лингвистические аспекты) М.: Высш. шк., 1990. -253с
33.Комисаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. — М.: Высшая школа, 1965. — 287с
34.Лазарева Э.А. Заголовок в газете. -Изд-во Уральского университета, 1989.
35. http://www.efremova.info/word/zaglavie.html
36. http://slovardalja.net/word.php?wordid=8487
37.Безлатный Д.В. Психология в рекламе/. — М.: ООО «Ваш полиграфический партнер», 2011 — 236 с., С. 18
38.Аксенова К.А. Реклама и рекламная деятельность: Конспект лекций/. — М: Приориздат. — 2005. — 96с. С. 15
39.Комиссаров В.Н. Современноепереводоведение. Курс лекций/. — М.: ЭТС. — 1999. — 192с. С. 19
список литературы