Пример готового реферата по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение 3
1. История развития шведского языка 4
1.1. Древнескандинавский язык 4
1.2. Древнешведский язык 5
1.3. Новошведский язык 5
2. Лингвистические особенности шведского языка 7
2.1. Фонетический строй шведского языка 7
2.2. Словарный состав шведского языка 8
2.3. Шведский алфавит 9
2.4. Грамматические особенности шведского языка 10
3. Современное состояние шведского языка 12
Заключение 14
Список литературы 15
Выдержка из текста
Шведский язык – это северный германский язык, на котором говорят приблизительно 8,7 миллионов человек, преобладающе в Швеции и части Финляндии, где он имеет государственный статус наряду с финским языком. Кроме того, на шведском языке общается около полумиллиона жителей в США, 300 тысяч – в Финляндии (в прибрежных районах Эстерботтен (Вааса) и Нюланд (Уусимаа), а также на Аландских островах (95% жителей этой провинции составляют шведы)), 100 тысяч – в Канаде.
Стандартный шведский язык, используемый большей частью шведского народа, является национальным языком, который развился из Центральных шведских диалектов в 19-ом столетии и установился к началу 20-ого столетия. Несмотря на то что другие региональные варианты, произошедшие от более старых сельских диалектов, все еще существуют, разговорный и письменный язык достаточно однороден и стандартизирован.
Шведский язык описывают как мелодичный, певучий язык, с восходящими и нисходящими ударениями, с энергичным произношением многочисленных согласных. В Европейском союзе шведский язык прославился своими короткими и прямыми предложениями. В настоящее время он привлекает все большее внимание у учащихся разных стран, что связано не только с его мелодичностью. Именно этим фактом определяется актуальность данного реферата.
Целью реферата является анализ шведского языка. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- рассмотреть историю развития шведского языка;
- рассмотреть лингвистические особенности шведского языка;
- проанализировать современное состояние шведского языка.
Реферат состоит из трех частей, введения и заключения, в конце приведен список использованной литературы.
Список использованной литературы
1. Берлин П. Эти странные шведы. М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. – 96 с.
2. Бриттон К. Швеция и шведы. Вэксшё: Halls Tryckeri, 2001. – 23 с.
3. Вессен Э. Скандинавские языки. / Пер. со второго шведского издания и примечания С. С. Масловой-Лашанской; Под ред. и с предисловием проф. С. Д. Кацнельсона. – М.: Изд-во иностр. лит-ры, 2008.
4. Герлитц Г. Шведы. Какие мы, и почему мы такие, какие мы есть. -Стокгольм: Rysk Handelsexpert AB, 1991. – 91 с.
5. Иваницкий В.В. Глагольные основы с нехарактеризованными акциональными значениями в современном шведском языке /В.В. Иваницкий // Морфемика и словообразование. Вып. 2.-Л., 1983. С. 119-130.
6. Погодина Н.Е. Соотношение предлогов и падежей в шведском.: Тезисы докладов VI Всесоюзной конференции по изучению Скандинавских стран и Финляндии., ч.
2. Таллин, 1973.
7. Савицкая А.В. Новые тенденции в шведском словообразовании конца XX века / А.В. Савицкая // Скандинавские языки : Диахрония и синхрония.-М., 2001.-Вып. 5. – С. 321-337.
8. Скандинавские языки: Диахрония и синхрония / [Рос. гос. гуманитар. ун-т; Редкол.: Т. В. Топорова (отв. ред.), Д. Б. Никуличева].
М.: Рос. гос. гуманитар. ун-т, 2001.
9. Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. М.; Л., 1953. 340 с.
10. Чекалина Е.М. Хрестоматия по истории шведского языка (1526-1732); М., 2004.
11. Чеснокова Т.А. Шведская идентичность. Изменение национального менталитета. М., 2008 г. – 185 с.
12. Энциклопедический Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона — В
8. полутомах с иллюстрациями и дополнительными материалами, С.-Петербург, 1890– 1907. Т. 39 – С. 268-270.