Способы изучения межкультурной коммуникаций

Оглавление

Введение 3

Способы изучения межкультурной коммуникаций 4

Заключение 10

Список литературы 11

Содержание

Выдержка из текста

Осуществление межкультурной коммуникации происходит в процессе взаимодействия глобальной и локальной культурами, между «открытым» сообществом индивидов и фундаментальными социокультурными установками.

Относительно тех ученых, на которых мы будем ссылаться в дальнейшем, то следует назвать таких как российского социолога, политолога и публициста С.Г. Кара-Мурзу, американского социолога и медиа-критика Г. Шиллера, К. Кривцуна, исследовавшего манипулятивные методики в современных СМИ. В этих работах представлено много нового и интересного о манипуляции в СМИ.

Книга А.П. Садохина «Введение в теорию межкультурной коммуникации» раскрывает теоретические и практические вопросы, касающиеся межкультурного диалога. Сам автор рассматривает культуру как коммуникативную систему специфических форм общения. Согласно А.П. Садохину, связь между языком и культурой крайне очевидна; язык «вечно меняющееся историческое явление, непосредственно связанное с духом народа», при помощи коммуникации человек запечатлевает и передаёт наиболее значимые черты взаимодействия различных культур, в том числе и русской. Работа С. Г. Тер-Минасовой «Язык и теория межкультурной коммуникации» также освещает проблемы взаимосвязи между языком и межкультурным диалогом (взаимодействием).

Методологической основу моего исследования составили работы Д.И.Алексеева, И.В. Арнольд, Л.С.Бархударова, М.М.Бахтина, В.В.Борисова, Е.П. Волошина,. В. Г Гака, Е. Н. Галкиной, И.Р Гальперина,, М.М. Глушко, Б.Н.Головина, С.Н. Гореликовой, Э.М. Дубенец, Д.И. Ермолович и многих других.

Предмет исследования – язык СМИ в контексте межкультурной коммуникации на примере современной английской медиаречи ведущих мировых вещательных каналов.Цель исследования – проанализировать особенности языка СМИ в контексте межкультурной коммуникации на примере современной английской медиаречи ведущих мировых вещательных каналов. Провести анализ особенностей языка СМИ в контексте межкультурной коммуникации на примере современной английской медиаречи ведущих мировых вещательных каналов

Научная новизна работы состоит в следующем: организация преподаванием русского языка должна включать в себя социолингвистическую, психолингвистическую и педагогическую оценку ситуации, в которой происходит воспитательно-образовательный процесс работы образовательного учреждения.

Культурное многообразие всего человечества увеличивается, и составляющие его народы имеют свой индивидуальный культурный облик: свои традиции, обычаи, религию, свою манеру поведения и свои правила общения. В контексте этих тенденций уместно отметить, что становится чрезвычайно важным уметь определять культурные особенности народов, чтобы добиться максимального успеха в диалоге культур.

Список литературы

1. Бергер П. Культурная динамика глобализации / Многоликая глобализация. М., 2004.

2. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. М., 2002.

3. Могилевич Б.Р. Межкультурная коммуникация в эпоху глобализации // Вестник Тамбовского университета. 2008. №5.

4. Боровска А. Межкультурная коммуникация: Стереотипы и барьеры // На перекрестке культур. Калининград, 2004. – Ч.2.

список литературы

Похожие записи

  • Обеспечение охраны труда 3

    Содержание ВВЕДЕНИЕ 3 1 ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ 4 1.1 Характеристика условий труда 4 1.2 Права и обязанности работодателя в сфере охраны труда 7 1.3 Организационная форма работы по охране труда 11 2 ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛА ОТ ОПАСНЫХ И ВРЕДНЫХ ФАКТОРОВ 13 2.1 Защита работников от теплового и инфракрасного излучений 13…

  • Объекты и субъекты смежных прав

    Содержание ВВЕДЕНИЕ 3 1. Понятие и функции смежных прав 5 2. Объекты и субъекты смежных прав 8 3. Виды смежных прав 10 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 15 Выдержка из текста Актуальность темы исследования обусловлена в первую очередь тем, что смежные права как институт права интеллектуальной собственности является сравнительно молодым….

  • Медицина в Германии

    Содержание Введение 1. Система здравоохранения в Германии 1.1. Структура системы здравоохранения 1.2. Частное (добровольное) медицинское страхование 1.3. Медикаментозное обеспечение 1.4. Реформирование системы здравоохранения Германии 2. Реформирование здравоохранения 2.1. Приоритетные направления и решения проблемы в системе 17 2.2. Компенсация стоимости фармацевтических препаратов 2.3. Нововведения в фармацевтическом бизнесе Заключение Список использованной литературы…

  • Процентная политика банка

    Содержание Содержание Введение………………………………………………………………….…3 1 Теоретические аспекты формирования процентной политики коммерческих банков……………………………………………………………..5 1.1 Процентная политика Национального банка Российской Федерации…………………………………………………………………………5 1.2 Процентная политика центральных банков зарубежных стран. Существующие процентные ставки……………………………………………14 2 Исследование процентной политики на примере ОАО «Русфинанс Банк»………………………………………………………………………………22 2.1 Финансово-экономическая характеристика банка. Международное сотрудничество………………………………………………………..…………22 2.2 Проценты по депозитам установленные ОАО «Русфинанс…

  • Рынок, возникновение и эволюция

    Содержание Введение………………………………………………………………….3 1. Эволюция рынка 1.2. Предпосылки возникновения рынка……………………………….5 1. 2. Зарождение торговли………………………………………………7 1. 3. Развитие рынка до ХII века……………………………………….10 2. Исторические типы рынка……………………………………………………12 3. Современный рынок как экономическая категория…………………………18 Заключение………………………………………………………………24 Список литературы………………………………………………………26 Выдержка из текста Объективная необходимость рынка вызвана всеми теми причинами, которые вызывают необходимость существования товарного производства, а…

  • Личные письма в англоязычных странах 2

    Оглавление Введение Личные письма в англоязычных странах 1.Структура письма Адрес отправителя Дата Адрес получателя Обращение Заключительная формула вежливости 2.Требования к написанию письма Прописные буквы Правила переноса Точка Запятая 3. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка Заключение Список литературы Электронные ресурсы Книги и документы Содержание Выдержка из…