В истории мировой литературы существуют архетипы, чья сила и глубина не подвластны времени, продолжая вдохновлять, тревожить и заставлять задуматься о вечных вопросах бытия. Среди них особое место занимают фигуры, персонифицирующие зло, но при этом обладающие амбивалентной природой, способной нести как разрушение, так и созидание. Ярчайшими представителями этой когорты являются Мефистофель из бессмертной трагедии И.В. Гёте «Фауст» и Воланд из романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Их сравнительный анализ — это не просто литературоведческое упражнение, но погружение в глубины философии, культурологии и этики, позволяющее проследить эволюцию представлений о добре и зле, свободе воли и ответственности человека на протяжении веков.
Актуальность такого исследования обусловлена не только непреходящей значимостью самих произведений, но и их способностью зеркально отражать фундаментальные изменения в человеческом сознании и общественном устройстве. Открытый диалог между этими двумя демоническими сущностями позволяет увидеть, как универсальные идеи преломляются через призму национальных культур, исторических эпох и индивидуального авторского видения.
Настоящая работа ставит своей целью не просто сравнение внешних атрибутов или сюжетных функций Воланда и Мефистофеля, но глубокое осмысление их генезиса, философских основ, методов воздействия и места в общей картине мира, представленной Гёте и Булгаковым. Мы рассмотрим, как «фаустовский» архетип трансформируется в реалиях советской Москвы 1930-х годов, какие прототипы могли повлиять на создание образа Воланда, и какое значение имеет эпиграф из Гёте для понимания всего замысла Булгакова. Структура исследования выстроена таким образом, чтобы последовательно раскрыть эти аспекты, отслеживая нити, связывающие два великих произведения и их могущественных персонажей.
Генезис образов: От Гёте к Булгакову и далее
Литературное пространство — это не пустота, а сложная сеть взаимосвязей, влияний и переосмыслений. Образы Воланда и Мефистофеля, несмотря на их индивидуальную яркость и уникальность, не существуют изолированно. Они глубоко укоренены в культурной традиции, их генезис прослеживается через века, и особенно отчетливо — через прямую и косвенную интертекстуальную связь, где Гёте выступает как предтеча Булгакова.
Истоки имени и внешних атрибутов Воланда
Сам акт наречения булгаковского персонажа уже является мостом к гётевской трагедии. Известно, что имя «Воланд» не является случайным выбором. Михаил Булгаков позаимствовал его из трагедии И.В. Гёте «Фауст», где оно появляется лишь единожды, мимолетно, в сцене Вальпургиевой ночи. Мефистофель, прокладывая себе путь среди разгулявшейся нечистой силы, произносит: «Дворянин Воланд идёт!». Это краткое, но емкое упоминание стало отправной точкой для Булгакова, придавшего этому имени центральное значение.
Интересно, что в старинной немецкой литературе существовало имя «Фаланд» (Faland), которое также использовалось для обозначения дьявола и переводилось как «обманщик» или «лукавый». В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков обыгрывает эту деталь, когда герои тщетно пытаются вспомнить полное имя иностранного мага, упоминая «Фаланд» как один из вариантов. Это создает дополнительный смысловой слой, подчеркивая древность и многоликость демонической сущности Воланда, укорененной в фольклоре и мифологии.
Внешние атрибуты Воланда также служат маркерами его генетической связи с Мефистофелем. Наиболее ярким примером является его трость с набалдашником, выполненным в виде головы пуделя. Эта деталь — прямая и недвусмысленная отсылка к «Фаусту», где Мефистофель впервые является Фаусту в образе черного пуделя, проникая в его кабинет. Этот образ пуделя, символизирующий обман и лукавство, становится визуальным кодом, мгновенно устанавливающим связь между двумя персонажами и двумя произведениями. Булгаков не просто цитирует, он инкорпорирует этот символ, делая его неотъемлемой частью облика своего дьявола.
Генетическая связь и интертекстуальные отсылки
Генетическая связь между Воландом и Мефистофелем проявляется не только в деталях имени и внешности, но и на более глубоком, философском уровне, в понимании их роли в мироздании. Оба персонажа являются воплощением той парадоксальной силы, которая выражена в знаменитом эпиграфе к «Мастеру и Маргарите»: «…так кто же ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Эта фраза, произнесенная Мефистофелем, становится краеугольным камнем для понимания амбивалентной природы обоих демонов. Они не просто носители зла, но и невольные, а порой и осознанные, агенты добра, восстанавливающие нарушенный баланс, что в конечном итоге способствует очищению и восстановлению справедливости, пусть и жестокими методами. Это представление о диалектике добра и зла, об их неразрывной связи, составляет одну из центральных философских идей обоих произведений.
Прямые текстуальные переклички также укрепляют эту связь. Например, слова Воланда, произнесенные на балу: «Кровь — великое дело», фактически повторяют Мефистофеля из Гёте. В сцене договора с Фаустом, когда тот подписывает своей кровью, Мефистофель глубокомысленно замечает: «Кровь, надо знать, совсем особый сок» (Blut ist ein ganz besonderer Saft). Эта фраза, выхваченная Булгаковым, подчеркивает фундаментальную роль крови как символа жизни, души и неотвратимости судьбы в контексте обоих произведений.
Особое влияние на формирование образа Воланда оказала не только сама трагедия Гёте, но и её музыкальная интерпретация — опера Ш. Гуно «Фауст». Известно, что М. Булгаков любил эту оперу, и её мотивы пронизывают роман. Образ Воланда в романе часто персонифицируется как оперный образ, возможно, в воплощении выдающегося русского баса Ф.И. Шаляпина. Внешность Воланда — его высокий рост, импозантность, властная манера — перекликается с театральным воплощением Мефистофеля. В тексте романа присутствуют неявные, но узнаваемые указания на оперные партии, хрестоматийно связанные с именем Шаляпина: Мефистофель, Демон, Гремин, Борис Годунов. Это создает эффект многослойности, где литературный образ наслаивается на театральный, наполняясь дополнительными смыслами и ассоциациями. Так, Булгаков не просто заимствует, но творчески перерабатывает и обогащает «фаустовскую» традицию, пропуская её через призму своего уникального художественного мира и личных культурных предпочтений.
| Аспект связи | Мефистофель (И.В. Гёте) | Воланд (М.А. Булгаков) | Комментарий |
|---|---|---|---|
| Имя | Упоминается имя «Воланд» в сцене Вальпургиевой ночи. | Прямое заимствование имени «Воланд». Игра слов с «Фаланд» («обманщик»). | Булгаков придает мимолетному упоминанию Гёте центральное значение. |
| Внешний атрибут | Появление в образе черного пуделя. | Трость с набалдашником в виде пуделя. | Визуальный символ, прямо указывающий на генетическую связь. |
| Философская роль | «Часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». | Дословное цитирование как эпиграф и основа образа. | Центральная концепция амбивалентности зла, объединяющая обоих персонажей. |
| Цитата о крови | «Кровь, надо знать, совсем особый сок» (Blut ist ein ganz besonderer Saft). | «Кровь — великое дело». | Булгаков подчеркивает сакральное значение крови в демоническом контексте. |
| Музыкальное влияние | Оригинал, послуживший основой для оперы. | Влияние оперы Ш. Гуно «Фауст», возможная персонификация через образ Ф.И. Шаляпина. | Наслоение музыкального и театрального образа на литературный, обогащение восприятия. |
Таким образом, образ Воланда, будучи самостоятельным и глубоко оригинальным творением, неразрывно связан с Мефистофелем. Эта связь не ограничивается лишь поверхностными заимствованиями, но проникает в саму суть персонажей, в их философское осмысление и функцию в художественном мире. Булгаков строит свой образ на фундаменте гётевской традиции, но при этом переосмысливает её, наполняя новыми смыслами, актуальными для своей эпохи.
Философская трансформация образа дьявола: От Средневековья до XX века
Понимание сущности зла и его персонификации в образе дьявола является одним из краеугольных камней человеческой мысли на протяжении веков. Предмет исследования, философский образ дьявола как прародителя и носителя мирового зла, персонифицированный в фигурах Мефистофеля и Воланда, раскрывает не только их индивидуальные черты, но и масштабные метаморфозы, которые претерпел этот архетип под влиянием культурных, философских и моральных сдвигов.
Историко-философская эволюция дьявола
Образ Князя тьмы на протяжении XVIII-XX столетий претерпел существенные метаморфозы, обусловленные изменениями в культуре, философии и морали. Чтобы по-настоящему оценить новаторство Гёте и Булгакова, необходимо взглянуть на путь, пройденный этим архетипом.
В Средние века, особенно к XV веку, образ Сатаны трансформировался из простого искусителя в монарха инфернального царства, пародию на Бога Вседержителя. Эта трансформация была обусловлена укреплением и бюрократизацией европейских монархий. Дьявол изображался как хвостатое и рогатое чудовище, с копытами и порой с крыльями летучей мыши, символизирующее физическое уродство и отвращение, соответствующее его духовной сущности. Он был воплощением чистого, неразбавленного зла, целью которого было исключительно разрушение и порабощение душ.
Однако с наступлением Просвещения и последующих эпох, по мере уменьшения зависимости мира от религии и развития рационалистического мышления, дьявол стал более человечным. Он начал вбирать в себя архетипы не только первопричины зла и смерти, но и судьи, и даже шута. Этот процесс секуляризации и гуманизации демонического образа привел к тому, что к XVIII веку, в эпоху Гёте, дьявол уже не был однозначно страшным монстром. Он приобрел черты интеллектуала, циника, сомневающегося духа, который, тем не менее, оставался двигателем прогресса, пусть и через отрицание.
К XX веку, особенно под влиянием деятельности Зигмунда Фрейда и развития психоанализа, средневековый образ дьявола как хвостатого и рогатого чудовища был окончательно изгнан из массового сознания. Зло перестало писаться с заглавной буквы, потеряло таинственность и романтический налет, став обыденным и приземленным. Фрейдизм представил зло как проявление «гигантского сложного Ид» — нашего общего подсознания, сосредоточия инстинктов и подавленных желаний. В этом новом осмыслении зло коренилось не во внешних демонических силах, а внутри самого человека. Это фундаментальное изменение заставило Церковь изменить подход к проблеме зла, призывая бороться не столько с метафизическим дьяволом, сколько с социальным и моральным злом, порождаемым человеческой природой. Место вампира или оборотня, порождений мистического зла, занял маньяк-убийца или тиран-диктатор, воплощающие зло земное, человеческое, психологически объяснимое. Эти тенденции нашли свое отражение и в литературе, подготовив почву для появления таких сложных и амбивалентных фигур, как Мефистофель и Воланд.
Диалектика добра и зла у Гёте и Булгакова
Иоганн Вольфганг Гёте в своем «Фаусте» создал уникальную смысловую реальность, задавшую масштабы философского и культурологического понимания Сатаны в ХХ столетии. В его представлении Добро и Зло не являются абсолютными победителями или побежденными; они абсолютно равны по мощи, но противоположны друг другу как творческие потенции. Мефистофель, несмотря на свою демоническую природу, является необходимым элементом мироздания, катализатором развития. Его функция — отрицание, сомнение, побуждение к действию через соблазн. Именно его постоянное «нет» заставляет Фауста искать, развиваться, преодолевать себя, даже ценой ошибок и страданий. Эта гётевская реальность способствовала изгнанию из массового сознания средневекового образа дьявола и повлияла на то, что зло стало восприниматься как обыденное и лишенное прежней таинственности.
Михаил Булгаков, восприняв эту гётевскую традицию, пошел ещё дальше, адаптируя её к реалиям XX века и советской России. В отличие от Гёте, который стремился найти грани и диалектику между добром и злом, Булгаков в образе Воланда заявил, что добро и зло в жизни неразделимы и являются вечными ипостасями жизни. Они не просто взаимодействуют, они сплетены в единое целое, и одно немыслимо без другого. Может ли быть истинная справедливость без тени возмездия?
В своем «закатном романе» Булгаков показал дьявола как силу, которая, парадоксальным образом, часто объективно творит добро и мстит недостойным людям. Воланд не сеет и не внушает зла, он лишь вскрывает его, разоблачая и уничтожая то, что действительно ничтожно и порочно. Его действия — это своего рода хирургическое вмешательство в больной организм московского общества. Он выступает как «Великий бюрократ зла, бухгалтер Возмездия», брезгливый к лжи и нетерпимый к фамильярности.
| Аспект | Мефистофель (И.В. Гёте) | Воланд (М.А. Булгаков) |
|---|---|---|
| Сущность зла | Равная по мощи творческая потенция, необходимая для развития. | Неразделимая и вечная ипостась жизни, функционирующая как возмездие. |
| Функция зла | Искушение, отрицание, катализатор поиска и развития человека. | Разоблачение, очищение, восстановление справедливости через наказание порока. |
| Восприятие зла | «Отец сомнений», интеллектуальный циник, «шкодливый» дух. | «Великий бюрократ зла», брезгливый к лжи, более благодушный, чем жестокий. |
| Отношение к добру | Косвенно способствует добру через побуждение к поиску и борьбе. | Объективно творит добро, наказывая зло, раскрывая его истинную природу. |
Фигуры Воланда и Мефистофеля воплощают диалектику внутреннего и внешнего в образах дьявола, а также общее и особенное в художественном изображении и философской трактовке Зла. Внутренняя сущность Воланда, скрывающаяся за маской «нелепого иностранца», проявляет дьявольские черты, но при этом он может быть «странно раним, капризно-нежен со свитой, и более благодушен нежели жесток» по сравнению с Мефистофелем. Мефистофель, хотя и является «отцом сомнений», проявляет больше «шкодливости» и едкого чувства юмора. Воланд же более величественен, его действия методичны и целенаправленны, они несут отпечаток высшей, хоть и инфернальной, справедливости.
Таким образом, если Гёте предложил миру дьявола как двигателя прогресса через сомнение и отрицание, то Булгаков в лице Воланда явил миру дьявола как инструмент очищения, как судью, карающего за грехи, но при этом способствующего торжеству высшей правды. Это не просто разные интерпретации одного архетипа, а глубокое философское переосмысление роли зла в человеческом бытии, отражающее уникальные культурные и исторические контексты двух великих эпох.
Функционал и методы воздействия: Искушение против Возмездия
Когда мы говорим о Мефистофеле и Воланде, мы неизбежно сталкиваемся с вопросом об их предназначении и методах взаимодействия с миром и человеком. Оба являются могущественными сущностями, но их «функционал» и характер воздействия разнятся, отражая как авторский замысел, так и специфику эпох, в которых они действуют. Если Мефистофель — это, прежде всего, искуситель, то Воланд — карающий меч справедливости, разоблачитель и судья.
Сфера влияния и характер воздействия
Мефистофель в трагедии Гёте фокусирует свой «исследовательский интерес» на одном человеке — докторе Фаусте. Его задача — искусить ученого, отвести его от праведного пути, доказать Богу, что человеческая душа не способна к истинному стремлению и легко поддается соблазнам. Мефистофель предлагает Фаусту золото, любовь, власть, наслаждения, стремясь заполнить его вечную жажду познания и деятельности мимолетными удовольствиями. Этот эксперимент — индивидуален и глубок, он прослеживает путь одного человека через соблазны мира. Мефистофель — это персонаж, который провоцирует, подвергает сомнению, но всегда оставляет Фаусту свободу выбора, хотя и направляет его. Он, безусловно, «отец сомнений и помех», его отрицание необходимо, так как не позволяет превращать сущностную силу человека в Абсолют, заставляет искать новые пути, не застаиваться в достигнутом.
Сфера приложения исследовательского интереса Воланда намного обширнее, чем у Мефистофеля. Если Мефистофель проводит эксперимент лишь над Фаустом, то Воланд ставит аксиологические эксперименты над москвичами в целом. Его приезд в Москву 1930-х годов — это своего рода социальное исследование, проверка человеческой природы в условиях новой, советской действительности. Воланд и его свита не столько искушают, сколько разоблачают уже существующие пороки: жадность, ложь, лицемерие, взяточничество, догматизм. В Москве 1930-х годов Воланду уже не нужно никого искушать, его действия направлены на разоблачение человеческих пороков, которые расцвели пышным цветом без всякого внешнего демонического вмешательства. Он, как и Мефистофель, предстает как «отец сомнений и помех», но его отрицание направлено не на личность, а на систему лжи и фальши, которая захлестнула город. Воландовское отрицание необходимо, так как оно не позволяет превращать сущностную силу человека, его идеалы, в Абсолют, заставляя задуматься о истинных ценностях.
Конкретные проявления возмездия и справедливости
Дьявольские силы в обоих произведениях часто творят возмездие и наказывают порочных людей. Однако степень прямоты и целенаправленности этих наказаний существенно различается.
Мефистофель, хотя и является духом зла, не проявляет таких прямых карательных функций по отношению к другим персонажам, как Воланд. Его искушения Фауста приводят к трагическим последствиям для окружающих, например, для Гретхен, которая становится жертвой страсти и обмана. Однако это скорее побочный эффект его главного эксперимента над Фаустом, а не целенаправленное возмездие. Мефистофель является искусителем, его цель — завладеть душой Фауста, а не наказать всех грешников мира.
Воланд же в романе Булгакова показан как сила справедливости, своеобразный верховный судья в московском мире. Его действия и действия его свиты — это целенаправленные акты возмездия, восстанавливающие нарушенный баланс. Он не просто искушает, а активно вмешивается, наказывая за конкретные пороки.
Рассмотрим конкретные примеры возмездия Воланда и его свиты:
- Степан Лиходеев (директор Варьете): Отправлен в Ялту за пьянство, разгульный образ жизни и неисполнение своих обязанностей. Это наказание за безответственность и моральное разложение.
- Михаил Берлиоз (председатель МАССОЛИТа): Обезглавлен трамваем за догматизм, воинствующий атеизм и отрицание существования Христа и дьявола. Воланд прямо предсказывает его смерть, которая является возмездием за его ограниченность и упрямое неверие.
- Иван Варенуха (администратор Варьете): Превращен в вампира за хамство, ложь и доносительство. Его наказание — это отражение его внутренней сущности, лишенной человечности.
- Никанор Босой (председатель жилтоварищества): Арестован за взяточничество и его последующее попадание в психиатрическую больницу. Воланд разоблачает его коррупцию.
- Буфетчик Варьете: Получает обещание рака печени за наживу и торговлю несвежими продуктами. Это кара за недобросовестность и жадность.
- Барон Майгель: Убит Азазелло на балу за шпионаж и доносы. Его смерть — расплата за предательство и стукачество.
- Алоизий Могарыч: Лишен жилья и памяти за обман и незаконное завладение квартирой Мастера. Это наказание за подлость и беспринципность.
Эта целая галерея наказанных показывает, что Воланд и его свита выступают как судьи, восстанавливающие справедливость в московском мире, где официальная система правосудия оказалась бессильной или коррумпированной. Воланд в романе Булгакова, таким образом, предстает как сила справедливости, тогда как Мефистофель — демон-искуситель, дух зла, чьи действия лишь косвенно могут привести к возмездию.
Воланд как alter ego Булгакова
В отличие от Мефистофеля, Воланд временами менее активен как тип героя, однако от него, как и от Мефистофеля, исходят таинственные истоки сил, определяющих трагические явления жизни. Но Воланд — это не просто литературный персонаж; он зачастую выступает в качестве alter ego самого Булгакова. Он является голосом автора, который через дьявольскую сущность выражает свои мысли, критикует пороки общества и ставит под сомнение устоявшиеся истины.
Булгаков, создавая Воланда, создает «исключительные ситуации для провоцирования и испытания философской идеи — слова правды». Именно через Воланда и его свиту автор выносит свой приговор несправедливости, лицемерию и бездуховности советской Москвы 1930-х годов. Воланд, своими действиями и диалогами, во многом персонифицирует авторскую позицию, становясь инструментом для выражения глубоких философских и социальных идей. В его мыслях легко угадываются некоторые мысли Булгакова, его брезгливость к лжи, его стремление к истине и справедливости.
Таким образом, если Мефистофель — это двигатель, который проверяет человеческую душу на прочность через искушение, то Воланд — это зеркало, которое отражает пороки общества и судья, который вершит возмездие, становясь при этом рупором авторской правды.
Трансформация «фаустовского» архетипа и прототипы Воланда в контексте русской культуры
Образ Воланда — это не только вершина булгаковского гения, но и уникальный сплав различных культурных, мифологических и литературных традиций. Он не может быть сведен к одному источнику или прототипу, представляя собой многогранную и полифоническую фигуру, где «фаустовский» архетип переосмысливается сквозь призму русской культуры и советской действительности.
Полифония прототипов и мифогенных источников
Сам М. Булгаков, по воспоминаниям современников, утверждал, что у Воланда нет никаких прототипов, подчеркивая его уникальность и оригинальность. Однако для литературоведов и критиков этот вопрос всегда оставался открытым, и они проводят многочисленные параллели между образом Воланда и рядом возможных прототипов. В этот список входят, конечно же, Мефистофель как наиболее очевидный предтеча, а также традиционные представления о дьяволе и Сатане. Более смелые интерпретации включают Иосифа Сталина, указывая на его властность и способность манипулировать судьбами, Уильяма Буллита (первого посла США в СССР, который мог общаться с Булгаковым и интересоваться его работой), и даже парадоксальное сопоставление с Вторым пришествием Христа, что подчеркивает амбивалентность и мистическую глубину образа Воланда.
Художественный образ Воланда нельзя считать однолинейным или ограниченным лишь одной традицией; он «вовлечён в различные эстетико-философские “орбиты”» и имеет несколько мифогенных источников, «подключается» к неоднородным культурно-историческим традициям.
Рассмотрим некоторые из этих источников:
- Христианская культура: Центральное место, безусловно, занимает христианская мифология, представления о дьяволе, его роли в искушении и наказании. Воланд — это не просто «черт», а «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней», что отсылает к высоким библейским и теологическим концепциям.
- Мировая литература и великая музыка: Образ Воланда складывался из целого пласта мировой культуры. Здесь прослеживается влияние таких авторов, как:
- Н.В. Гоголь: Его «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Вий» и другие произведения с яркими демоническими образами, где черт часто выступает как игривый, но опасный персонаж.
- И.В. Гёте: Конечно, «Фауст» с его Мефистофелем.
- Р. Вагнер: Оперы Вагнера, насыщенные мистикой и героическим пафосом, могли повлиять на величественность и трагизм образа Воланда.
- Ш. Гуно: Опера «Фауст» Гуно, как уже отмечалось, оказала значительное влияние, особенно в контексте визуализации и театрализации образа.
- Дж. Мильтон: Его «Потерянный рай» с образом Сатаны-бунтаря, павшего ангела, который сохраняет свою величественность даже в изгнании.
- Дж. Байрон: «Каин» и другие произведения, где демонические фигуры представлены как гордые, одинокие, но привлекательные своей мощью и независимостью.
- М.Ю. Лермонтов: Его «Демон» — образ одинокого, страдающего духа, отчаянно ищущего любви и понимания, но несущего разрушение. В русской литературе Воланд также связан с давней традицией, связывавшей судьбу, рок, фатум с дьяволом, как это проявилось у Лермонтова в повести «Фаталист».
- Древнегерманская мифология: В ранних редакциях романа прослеживается связь образа Воланда с древнегерманским богом Вотаном (Одином), что отражалось в атрибутах черного коня и воронов (известных спутников Одина). Это придает образу Воланда архаическую, языческую глубину, связывая его с более древними, дохристианскими представлениями о темных силах.
«Фаустовский» архетип в русской интеллигенции
«Фаустовский» архетип, с его жаждой познания мира и его преображения, нашел свое уникальное преломление в отечественной культуре. В России он сфокусировался в образе Петра Великого, которому суждено было стать отцом «мыслящего сословия» России — интеллигенции. Пётр, стремясь «прорубить окно в Европу» и радикально изменить Россию, действовал с фаустовским размахом и порой безжалостностью, не останавливаясь перед жертвами ради великой цели. Его реформы, по сути, были грандиозным экспериментом по преображению страны, аналогичным внутренним поискам Фауста.
М. Булгаков в романе «Белая гвардия» художественно отрефлексировал мистическую связь интеллигентности и мастерства, Фауста и Петра. В его творческом сознании понятия интеллигент и мастер воспринимались как взаимодополняющие, выстраивающиеся в логическую формулу: если интеллигент не мастер, то он самозванец. Эта формула глубоко резонирует с фаустовской идеей о постоянном поиске, развитии и созидании. Истинный интеллигент, по Булгакову, должен быть мастером своего дела, обладать глубокими знаниями и умениями, а не просто быть носителем идей. Мастер в романе «Мастер и Маргарита» — это Фауст, который смог создать нечто подлинное, но был сломлен обстоятельствами.
Приметы времени: Москва 1930-х годов как фон для дьявольских экспериментов
В романах М.А. Булгакова специфика трансформации архетипических образов, мотивов и сюжетов отражает черты не только вечных, безусловных характеристик, но и приметы времени, в которое жил писатель. Москва 1930-х годов — это не просто декорации, а активный участник действия, фон, который преобразует и переосмысливает «фаустовский» архетип в образе Воланда.
Рассмотрим приметы времени 1930-х годов в СССР, которые нашли отражение в романе:
- Масштабные политические репрессии («Большой террор»): Эта тема отражена в судьбе Мастера, его аресте, заключении в психиатрическую больницу, а также в цензуре и запрете его романа. Дьявольская свита Воланда, своей деятельностью, парадоксальным образом, имитирует и высмеивает абсурдность и жестокость советской репрессивной машины. Исчезновения людей, аресты, доносы — все это становится частью обыденной жизни, которую Воланд лишь доводит до логического гротескного завершения.
- Социально-экономические изменения: Индустриализация и коллективизация привели к радикальным изменениям в обществе. Эти изменения проявились в описании коммунальных квартир, где царят склоки и доносы; в дефиците товаров и очередях; в стремлении к материальному благополучию любыми средствами. Воланд и его свита обнажают эти пороки, демонстрируя, как «квартирный вопрос испортил москвичей».
- Особенности культурной жизни: Советская литература 1930-х годов была подчинена идеологическим догмам. В романе Булгаков пародирует бездарных литераторов МАССОЛИТА, их приспособленчество и конформизм. Присутствие мистических и фантастических элементов, таких как черная магия в Варьете, становится бунтом против унылого реализма и идеологического диктата. Отсылки к Маяковскому и Горькому также вплетаются в культурный контекст.
- Бытовые детали: Роман насыщен точными бытовыми деталями, которые создают живую картину Москвы того времени. Трамвай как основное средство транспорта (и как орудие убийства Берлиоза); магазины для иностранцев с валютными товарами («Торгсин»); общий дефицит одежды и аксессуаров, побуждающий женщин менять свои наряды на зарубежные во время сеанса черной магии — все это детали, которые делают мир романа узнаваемым и осязаемым, несмотря на его фантастическую основу.
Таким образом, Воланд — это не просто переосмысленный Мефистофель. Он — это Мефистофель, пропущенный через горнило русской культуры, интеллигентских чаяний и трагических реалий советской Москвы 1930-х годов. Его многослойность, полифония прототипов и глубокая укорененность в конкретном историческом контексте делают его одним из самых загадочных и притягательных образов в мировой литературе.
Роль эпиграфа: Ключ к пониманию замысла Булгакова
Эпиграф — это не просто декоративный элемент, а смысловой камертон, задающий тон и направление всему произведению. В случае с романом М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» эпиграф, взятый из трагедии И.В. Гёте «Фауст», приобретает особую, фундаментальную значимость, становясь ключом к пониманию амбивалентной природы главного демонического персонажа и всего философского замысла автора.
Эпиграф представляет собой знаменитые слова Мефистофеля: «…так кто же ты, наконец? — Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
Эти слова, произнесенные в ответ на вопрос Фауста о его сущности, мгновенно вводят читателя в сложную проблематику, лежащую в основе обоих произведений.
Эпиграф задает философский фон и является одним из ключевых элементов произведения, задающим тон всей истории. Он предупреждает читателя, что предстоящее повествование не будет простым противостоянием добра и зла в их черно-белом понимании. Наоборот, оно будет исследованием их взаимопроникновения, их диалектической связи, где привычные категории размываются, а роли могут меняться местами.
Цитата из «Фауста» предваряет появление Воланда, предупреждая читателя о ведущей роли нечистой силы в романе. При этом она сразу же снимает с этой силы однозначно негативную окраску. Читатель с первых страниц понимает, что Воланд — это не примитивное воплощение дьявола-искусителя, а гораздо более сложная, многогранная фигура. Его злодеяния и вмешательства в московскую жизнь будут иметь не только разрушительные, но и очистительные, созидательные последствия.
Эпиграф формирует важный для Булгакова принцип взаимности добра и зла. Этот принцип заключается в том, что абсолютное добро невозможно без присутствия зла, которое, парадоксальным образом, может служить его катализатором. Воланд, будучи «князем тьмы», выполняет функцию божественного правосудия, наказывая пороки и восстанавливая справедливость там, где человеческое общество оказалось бессильным или коррумпированным.
Смысл эпиграфа заключается в том, что Воланда нельзя назвать чистым воплощением зла, в нем есть одновременно и добро, осуществляемое через зло. Его действия, на первый взгляд разрушительные и хаотичные, в конечном итоге приводят к установлению порядка, к разоблачению лжи и лицемерия. Он является инструментом высшей силы, которая использует зло как средство для достижения блага.
Например, обезглавливание Берлиоза, хотя и кажется жестоким актом, становится наказанием за его догматизм и неверие, символизируя поражение атеистического мировоззрения. Исчезновение Степана Лиходеева из Москвы — это очищение города от пьянства и безответственности. Наказания буфетчику Варьете или Никанору Босому — это возмездие за жадность и взяточничество. Все эти «злодеяния» Воланда и его свиты, как и злые помыслы Мефистофеля, становятся катализатором, который помогает установить справедливость и вернуть баланс в мир, где человеческие пороки вышли из-под контроля.
Эпиграф помогает читателю войти в сложную проблематику человеческой души, свободы воли и морального выбора, где темные силы могут привести к свету. Он готовит почву для восприятия нелинейности сюжета, многомерности образов и глубины философских вопросов, которые Булгаков поднимает в романе. Без этого эпиграфа, Воланд мог бы быть воспринят как простой «черт из шкатулки», но благодаря ему его образ приобретает космическую, вселенскую значимость, становясь частью великой диалектики бытия.
| Аспект | Интерпретация | Значение для романа |
|---|---|---|
| Философский фон | Диалектическая взаимосвязь добра и зла, их неразрывность и взаимообусловленность. | Предостережение о сложности моральных категорий, отказ от однозначной оценки персонажей. |
| Роль Воланда | Не просто носитель зла, но амбивалентная сущность, способная совершать благо. | Объяснение парадоксальных действий Воланда как инструмента высшей справедливости, разоблачителя пороков, а не примитивного разрушителя. |
| Принцип взаимности | Зло как катализатор для установления справедливости и восстановления баланса в мире, испорченном человеческими грехами. | Обоснование актов возмездия и наказаний Воланда и его свиты. Они несут очищение и позволяют «свету» восторжествовать, пусть и через «тьму». |
| Глубина проблематики | Приглашение к осмыслению сложных вопросов свободы воли, морального выбора и истинной природы человека. | Подготовка читателя к восприятию многослойности романа, его философской глубины, выходящей за рамки бытовой сатиры или мистического повествования. |
Таким образом, эпиграф к «Мастеру и Маргарите» — это не просто цитата, а мощный семантический якорь, который направляет интерпретацию всего произведения, раскрывая его глубокий философский потенциал и показывая Воланда как неотъемлемую, парадоксальную часть универсального миропорядка.
Воланд и Мефистофель в глобальной философской и религиозной картине мира
Образы Воланда и Мефистофеля не просто украшают литературные произведения; они являются мощными философскими концептами, воплощающими идеи о добре и зле, свободе воли и предопределении, человеческой ответственности и божественном провидении. Их место в философской и религиозной картине мира, представленной И.В. Гёте и М.А. Булгаковым, раскрывает глубинные изменения в осмыслении мирового зла на протяжении веков.
Иоганн Вольфганг Гёте, создавая своего «Фауста», предложил миру уникальную смысловую реальность. В его представлении Добро и Зло являются абсолютно равными по мощи, но при этом противоположными друг другу творческими потенциями. Мефистофель не является врагом Бога в традиционном понимании; он, скорее, его своеобразный партнер, катализатор развития. Его функция — испытывать человека, побуждать его к действию, не давать ему застыть в бездеятельности или самодовольстве. «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — эта фраза становится квинтэссенцией гётевской философии, где зло не абсолютно, а относительно, и служит инструментом для достижения высшей цели.
Эта реальность, созданная Гёте, задала масштабы философского и культурологического понимания Сатаны в ХХ столетии. Она способствовала деромантизации образа дьявола, который в XX веке перестал быть «хвостатым и рогатым чудовищем» из средневековых страшилок. Под влиянием рационализма, психоанализа и социальных потрясений дьявол стал восприниматься как обыденное, социальное и моральное зло, а не как мистическая сущность, обитающая в аду. Он переместился из потустороннего мира в человеческую душу и общественные отношения, став воплощением человеческих пороков и несовершенств.
Михаил Булгаков в своем «закатном романе» «Мастер и Маргарита» развил эту трактовку, применив её к реалиям Советской России 1930-х годов. Он представил дьявола как силу, которая часто объективно творит добро и мстит недостойным людям. Воланд в романе предстает как повелитель потусторонних сил, дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней», но его функции значительно шире традиционного искушения.
Фантастические картины романа Булгакова — это прежде всего суд времени, суд истории. Воланд и его свита — это своего рода высший трибунал, который выносит приговор обществу, погрязшему в лжи, доносительстве, жадности и бездуховности. Все, на что обращает свой взгляд Воланд, предстает в своем истинном свете, без прикрас и идеологической шелухи. Воланд не сеет зла и не внушает его, а всего лишь вскрывает зло, разоблачая и уничижая то, что действительно ничтожно. Он не создает пороки, он их обнажает, и в этом его карающая, но в то же время очищающая функция.
Показательно, что в Воланде автор изображает каждую частицу себя. В его мыслях легко угадываются некоторые мысли Булгакова, его горечь по поводу деградации общества, его поиск справедливости и правды. Воланд во многом является персонификацией авторской позиции, голосом писателя, который через иносказание и гротеск высказывает свой приговор эпохе. Он становится инструментом для исследования моральных и этических вопросов, которые не могли быть прямо поставлены в условиях тоталитарного режима.
Таким образом, если Гёте представил Мефистофеля как метафизическую силу, которая через отрицание способствует диалектическому развитию, то Булгаков в Воланде явил миру социального и этического судью, который, будучи воплощением зла, тем не менее, борется за справедливость и истину, выступая своеобразным alter ego автора. Оба образа, каждый в своем контексте, поднимают фундаментальные вопросы о природе зла, его роли в человеческой судьбе и возможности его парадоксального служения благу, оставляя читателю пищу для глубоких размышлений о морали, выборе и смысле бытия.
Заключение
Сравнительный анализ образов Воланда из «Мастера и Маргариты» М.А. Булгакова и Мефистофеля из «Фауста» И.В. Гёте раскрывает не только их индивидуальные художественные и философские черты, но и глубокую эволюцию архетипа дьявола в мировой культуре. Оба персонажа, укорененные в богатой литературной и мифологической традиции, представляют собой сложнейшие фигуры, чья амбивалентная природа выходит за рамки примитивного понимания зла.
Сходства между ними очевидны: это и прямые интертекстуальные связи, выраженные в заимствовании имени Воланда и его атрибутов (трость-пудель), и цитатные переклички («Кровь — великое дело»). Главное же сходство заключено в их философской функции: оба являются «частью той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Они выступают как катализаторы, побуждающие к изменению, развитию, переосмыслению.
Однако различия не менее значимы. Мефистофель Гёте — это прежде всего искуситель, «отец сомнений», чья цель — проверить человеческую душу Фауста на прочность, подтолкнуть его к вечному поиску. Его действия часто приводят к косвенным трагическим последствиям. Он — метафизическая сила, стимулирующая диалектическое развитие.
Воланд Булгакова, хотя и наследует черты Мефистофеля, трансформируется в иную сущность. Он не столько искушает, сколько разоблачает и наказывает уже существующие пороки московского общества 1930-х годов. Его «аксиологические эксперименты» направлены на коллектив, на социальную среду, а его действия — это прямые акты возмездия и восстановления справедливости, где государственные институты оказались неэффективны или коррумпированы. Воланд становится судьей, «Великим бюрократом зла», который через свои жестокие, но оправданные с высшей точки зрения действия, очищает мир от лжи, лицемерия и бездуховности. Более того, Воланд часто выступает как alter ego самого Булгакова, рупор авторской позиции, позволяющий высказать критику и правду в условиях тоталитарного режима.
Трансформация «фаустовского» архетипа в образе Воланда уникальна. Он несет в себе не только универсальные черты демонизма, но и отражает специфику русской культуры (связь с образом Петра Великого, концепция интеллигенции-мастера), а также трагические реалии советской эпохи 1930-х годов (репрессии, быт, общественные пороки). Эпиграф из Гёте служит мощным ключом к пониманию этой амбивалентности, заранее настраивая читателя на глубокое философское осмысление, где зло выступает как необходимый элемент для достижения блага и восстановления гармонии.
В глобальной философской и религиозной картине мира Гёте и Булгаков внесли неоценимый вклад в переосмысление образа дьявола. Гёте деромантизировал его, сделав частью диалектики бытия, двигателем прогресса. Булгаков же довел эту деромантизацию до логического завершения, поместив демона в обыденную реальность и сделав его инструментом социального и этического суда. Оба произведения, через своих демонических протагонистов, продолжают заставлять нас задумываться о вечных вопросах человеческой природы, морали и исторического развития, подчеркивая, что истина и справедливость могут проявиться даже через самые темные и неожиданные силы.
Список использованной литературы
- Абдулрахманова, Х.Х. Сравнительный анализ характера персонажей романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и трагедии «Фауст» И. В. фон Гёте. URL: https://moluch.ru/archive/340/76378/ (дата обращения: 04.11.2025).
- Акимов, В. М. Свет художника или Михаил Булгаков против Дьяволиады. Москва: Народное образование, 1995.
- Арагон, Л. Творческий процесс // Вопросы литературы. 1982. N 1.
- Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975.
- Булгаков, М. А. Дьяволиада: Повести, рассказы, фельетоны, очерки. Кишинёв: Лит. артистикэ, 1989.
- Булгаков, М. А. Романы. Кишинёв: Лит. артистикэ, 1988.
- Булгаков, М. А. Собрание сочинений. Анн-Арбор, Ардис, 1983.
- Вулис, А. З. Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Москва: Художественная литература, 1992.
- Галинская, И. Л. Загадки известных книг. Москва: Наука, 1986.
- Гёте, И. В. Фауст. Москва: Детская литература, 1977.
- Горохов, П. А., Южанинова, Е. Р. Мефистофель и Воланд: философское осмысление зла в творчестве Иоганна Вольфганга Гёте и Михаила Булгакова. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mefistofel-i-voland-filosofskoe-osmyslenie-zla-v-tvorchestve-ioganna-volfganga-gete-i-mihaila-bulgakova (дата обращения: 04.11.2025).
- Зарецкая, А.В. Миф о Фаусте в романах «Мастер и Маргарита» М. Булгакова и «Доктор Фаустус» Т. Манна. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/mif-o-fauste-v-romanah-master-i-margarita-m-bulgakova-i-doktor-faustus-t-manna (дата обращения: 04.11.2025).
- Зеркалов, А. Евангелие Михаила Булгакова. Опыт исследования ершалаимских глав «Мастера и Маргариты». М., «Текст», 2003.
- Карре, М., Барбье, Ж. Фауст: Либретто оперы. Москва: Музыка, 1986.
- Коханова, В. А. Архетипика романов М. А. Булгакова. URL: https://m-bulgakov.ru/kohhanova-v-a-arxetipika-romanov-m-a-bulgakova (дата обращения: 04.11.2025).
- Крючков, В.П. Воланд как // II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность (Казань, 11-13 декабря 2003 г.): Труды и материалы: В 2 т. Т. 2. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2003.
- Кульюс, С.В. Фауст и Мефистофель в литературе XX века: К проблеме кризиса просветительского героя. URL: https://www.dissercat.com/content/faust-i-mefistofel-v-literature-xx-veka-k-probleme-krizisa-prosvetitelskogo-geroya (дата обращения: 04.11.2025).
- Культура.РФ. Воланд из «Мастера и Маргариты» — кто был прототипом персонажа. URL: https://www.culture.ru/materials/252973/voland-iz-mastera-i-margarity-kto-byl-prototipom-personazha (дата обращения: 04.11.2025).
- Культура.РФ. «Мастер и Маргарита»: отсылки романа к другим произведениям мировой литературы. URL: https://www.culture.ru/materials/255018/master-i-margarita-otsylki-romana-k-drugim-proizvedeniyam-mirovoi-literatury (дата обращения: 04.11.2025).
- Лакшин, В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. 1968. N 6.
- Легенда о докторе Фаусте. М., «Наука», 1978.
- М. А. Булгаков. Воланд. URL: https://www.bulgakov.ru/v-m-bulgakov/master-i-margarita/entsiklopediya/voland/ (дата обращения: 04.11.2025).
- М. А. Булгаков. Образ ВОЛАНДА. URL: https://www.bulgakov.ru/v-m-bulgakov/master-i-margarita/analiz-romana/obraz-volanda/ (дата обращения: 04.11.2025).
- Мештрович, И. Мифология, символика и амбивалентность образа Воланда в романе Мастер и Маргарита М. Булгакова. URL: https://repozitorij.unizg.hr/islandora/object/ffzg:10344/datastream/PDF/view (дата обращения: 04.11.2025).
- Метченко, А. Современное и вечное // Москва. 1969. N 1.
- Морозова, Т.В. Национальные образы-архетипы в творчестве М.А. Булгакова. URL: https://www.dissercat.com/content/natsionalnye-obrazy-arkhetipy-v-tvorchestve-ma-bulgakova (дата обращения: 04.11.2025).
- Николаев, П. А. Михаил Булгаков и его главная книга // Булгаков М. Мастер и Маргарита. М., Художественная литература. 1988.
- Новиков, В.В. Михаил Булгаков — художник. Глава 4. Философский роман «Мастер и Маргарита». Пункт VII. URL: https://m-bulgakov.ru/novikov-v-v-mihail-bulgakov-hudozhnik-glava-4-filosofskij-roman-master-i-margarita-punkt-vii (дата обращения: 04.11.2025).
- Палиевский, П. В. Пути реализма. Литература и теория. М., 1974.
- Пушкин, А. С. Золотой том. Собрание сочинений. Москва: Издательский дом «Имидж».
- Спиркин, А. Г. Философия: Учебник. Москва: Гардарики, 2000.
- Шопенгауер, А. Избранные произведения. Москва: Просвещение, 1993.
- Южанинова, Е.Р. 2.2. Добро и зло как ценностные представления в творчестве М.А. Булгакова. URL: https://m-bulgakov.ru/yuzhaninova-e-r-filosofskie-aspekty-tvorchestva-m-a-bulgakova-2-2-dobro-i-zlo-kak-tsennostnye-predstavleniya-v-tvorchestve-m-a-bulgakova (дата обращения: 04.11.2025).