Содержание

1.Стилистическая система современного русского языка

1.1. Стилистическое многообразие русского языка

1.1.1. Понятие литературного языка

1.1.2. Литературная норма

1.1.3. Устная и письменная формы русского литературного языка

1.1.4. Стилевое расслоение языковых средств

1.1.5. Функциональные стили русского языка

1.1.6. Стилистическая окраска слов

1.1.7. Экспрессивные стили

1.2. Использование языковых средств в функциональных стилях

1.2.1. Разговорный стиль

1.2.2. Книжные стили русского языка

1.2.2.1. Общая характеристика

1.2.2.2. Научный стиль

1.2.2.3. Публицистический стиль

1.2.2.4. Официально-деловой стиль

Содержание

Выдержка из текста

Новый подход к изучению фразеологизмов в русской лингвистике базируется на «освоении новых методов описания, уделяющих пристальное внимание таким проблемам, как условия референции (отнесенности к объектам действительности), прагматические функции фразеологического знака, его роль в высказывании, речевом акте и текстообразующие потенции» (29, с. 55).

В данном исследовании используются общенаучный индуктивный метод для выведения из частных фактов общей закономерности в процессе заимствования русским языком английской лексики; лингвистические методы: а) описательный, который предполагает приемы наблюдения, анализа, интерпретации и классификации исследуемого материала; б) элементы метода компонентного анализа, включающие в себя сопоставление словарных дефиниций, выделение сем в значении слова, вычленение трансформаций смысловой структуры. Кроме вышеперечисленных приемов, в работе также используются: прием количественных подсчетов.

стилистической окраскойВ качестве вариантов заимствованных слов в современном русском языке используются следующие лексические пары:Не имеют аналогов в системе русского языка следующие лексические заимствования:

стилистической окраскойВ качестве вариантов заимствованных слов в современном русском языке используются следующие лексические пары:Не имеют аналогов в системе русского языка следующие лексические заимствования:

стилистической окраскойВ качестве вариантов заимствованных слов в современном русском языке используются следующие лексические пары:Не имеют аналогов в системе русского языка следующие лексические заимствования:

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет установить степень универсальности и специфичности семантики фразеологических единиц, в том числе тех, которые претерпели авторские преобразования, концептуальных моделей, лежащих в основе формирования их семантики. Теоретические результаты исследования могут быть использованы при описании других фразеологических корпусов близкородственных языков.

Роль [ə] беглого в фонологической системе современного французского языка

С XVII в. язык великорусской народности преобразуется в русский национальный язык, в котором устраняется литературное двуязычие, устанавливаются определенные литературные нормы. Церковнославянский язык начинает использоваться только как язык церкви, а церковнославянизмы получают статус стилистического средства литературного языка. В XVIII в. Продолжается формирование национального языка, складывается система трех стилей (высокого, среднего и низкого), при этом нормативным считается высокий стиль. Большой вклад в разработку теории трех стилей внес М.В. Ломоносов.

Глагол по сравнению с другими частями речи характеризуется сложностью морфологической системы и разнообразием синтаксического употребления.

Паронимия как особое явление современного русского языка

0 список литературы

Похожие записи