Пример готового реферата по предмету: Литература русская
Содержание
Типы и особенности языка деловых писем.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение.3
1. Классификация деловых писем 4
2. Устная и письменная формы деловой речи…6
3. Реквизиты делового письма.9
4. Речевой этикет делового письма..14
Заключение..19
Список использованной литературы..20
Введение
Русская деловая письменная речь имеет многовековые традиции и глубокие исторические корни. Первые документы, дошедшие до наших дней, свидетельствуют о том, что уже в X веке в государстве составлялись деловые письма (отпускные грамоты, полные грамоты, составляемые при продаже в рабство, заемные и закладные кабалы, фиксирующие заем денег).
Накопление опыта в составлении деловых писем привело к появлению устойчивых образцов обращений и завершений в деловых бумагах. Уже в XII веке появились на Руси так называемые «формулярники» — сборники типовых устойчивых фраз деловых писем.
Как правило, документ начинался с обращения, даты, обозначения автора и адресата документа. Например: «Царю государю и великому князю Алексею Михайловичу, всея Великой и Малой и Белой Руси самодержцу, бьет челом холоп твой Иван Михайлов…».
В заключительной части письма обозначалась дата его составления и место, где оно было написано: «Писано в граде Москве, лета 1234 года, марта в
1. день».
Разумеется, теперь уже так никто не пишет. Но этикет делового письма и схема его написания сохранились.
Сегодня навыки владения популярными жанрами устной и письменной деловой речи входят в число важнейших профессиональных навыков.
Выдержка из текста
Если к письму прилагаются какие-либо документы, то в левом нижнем углу бланка ниже последней строки подписи делают отметку: Приложение (реквизит 13).
Затем следует перечисление прилагаемых документов с указанием их названия, количества экземпляров и листов. Например:
Приложение:
1. Протокол разногласий в 1 экз.
2. Заключение комиссии о ходе ремонтных работ на 4 л. в 2 экз.
В прилагаемых документах проставляются все обязательные реквизиты.
Отметка о направлении копий в другие адреса может проставляться после подписей письма, а может быть размещена перед текстом, под адресатом письма.
Копия: Комитет по защите прав потребителей
Отметка об исполнителе (составителе письма) включает фамилию исполнителя и номер его служебного телефона и помещается в самом низу бланка, после подписей и дополнительных сообщений, например:
Минина — 32-04-53
Исп. Уколов Е. А. т. (383-2) 28-92-75.
Состав и расположение реквизитов на бланке писем предусмотрены государственными нормативами ГОСТ 6.38-90 УСД.
4. Речевой этикет делового письма
Современное деловое письмо имеет речевой этикет. Самый общий принцип применения знаков этикета — это вежливость, доброжелательность.
В деловой переписке использование этикетных средств носит также регламентированный характер.
Этикет важнейший инструмент в достижении коммуникативной цели и одновременно проявление культуры пишущего (говорящего).
В цивилизованном обществе хорошо разработанный этикет предлагает большой выбор речевых формул, которые в любой ситуации помогают адресанту (отправителю) оставаться вежливым, заботящимся о сохранении чувства собственного достоинства получателя в любой ситуации. Целый ряд ситуаций, таких, например, как ситуации отказа, задержки положительного решения, несогласия, предполагает использование в начале ключевой фразы слов, выражающих сожаление.
К сожалению, мы не можем согласиться на Ваши условия…
К сожалению, проблемы с неплатежами не позволяют нам воспользоваться Вашим предложением в ближайшее время…
С сожалением вынуждены сообщить о невозможности…
До сих пор мы скупимся на слова благодарности, которые должны использоваться в ответах на предложение, запрос, приглашение, поздравление, соболезнование и т.п.
Во всем мире благодарят за точность, за своевременный ответ:
Благодарим Вас за своевременный ответ.
Благодарим Вас за предложение
Позвольте выразить признательность за участие в
Выражение лучших чувств: радости, надежды, уверенности, одобрения, признательности не просто украшает текст, лишая его привычной сухости, но и создает определенную тональность восприятия, которая влияет на отношение адресата к сообщаемому.
Примите мое приглашение, и я надеюсь, что Вы найдете время для…
…С удовольствием приглашаю Вас принять участие в…
Имею честь пригласить Вас…
Мы были бы рады видеть Вас на…
Приглашение, сделанное при помощи этих и подобных им выражений, будет принято скорее, чем сухое «Приглашаем Вас на…».
Заключительные фразы письма особенно важны для закрепления положительных эмоций, которые должны поддерживать нормальное деловое общение.
Заранее благодарим.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Надеюсь на дальнейшие добрые и взаимовыгодные отношения,
С удовольствием рассмотрим другие варианты.
С интересом ждем от Вас новых предложений.
Мы уверены, что недоразумение будет улажено в ближайшее
Формулы обращения
Давно известно, что самым сладостным и самым важным звуком для любого человека является его имя.
«Еще Франклин Д. Рузвельт знал, что один из самых доходчивых и самых действенных способов завоевать расположение окружающих это запомнить их имена и внушить им сознание собственной значительности», писал в свой знаменитой книге «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» Дейл Карнеги.
Это бесценные советы не только для говорящих, но и для пишущих.
К сожалению, мы растеряли сокровища, накопленные нашими предками. В 1917 году была прервана преемственность в использовании этикетных средств. К тому времени Россия была одной из культурнейших стран с богатейшими традициями в использовании этикетных средств.
Дворянский этикет был составной частью европейского этикета. Обращения в дворянской среде должны были строго соответствовать чину, званию и происхождению лица, к которому обращались. Обращения эти строго соотносились с «Табелью о рангах» (она почти без изменений действовала до 1917 года).
К титулованным особам обращались согласно титулу: Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, Ваша Светлость.
Список использованной литературы
Список использованной литературы.
1. Басаков, М.И. Приказ и деловое письмо: (требования к оформлению и образцы док. согласно ГОСТ Р 6.30-2003) / М.И. Басаков. — Изд. 6-е. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. — 222 с. — (Справочники).
2. Колтунова, М.В. Деловое письмо : что нужно знать составителю / М.В. Колтунова. — М. : Дело, 1999. — 112с.
3. Рогожин, Ю. М. Совеменное деловое письмо: [все секреты деловой переписки : учеб. пособие]
/ Ю.М. Рогожин. — М.: ГроссМедиа, 2006. — 215 с. — (Делопроизводство и кадры).
4. Русский язык и культура речи / ред. проф. В.И. Максимов. — М.: Гардарики, 2000. — С. 353-394.
5. Симонова, Е.П. Речевой этикет делового письма /Е.П. Симонова // Хороший секретарь . 2008. — № 6. С. 38 43.
6. Чуковенков, А.Ю. Композиция делового письма / А. Ю. Чуковенков, В. Ф. Янковая. //Секретарь-референт.-2005.-№ 10.-С.26-29.
7. Чуковенков, А.Ю. Реквизиты письма / А. Ю. Чуковенков//Секретарь-референт.-2007.-№ 2.-С.17-25
8. Чуковенков, А.Ю. Требования к деловому письму / А. Ю. Чуковенков. //Секретарь-референт.-2007.-№ 1.-С.17-24.