Пример готового реферата по предмету: Литература
1.Место трагедии «Гамлет» в творчестве Шекспира.
2. Природа трагического у Шекспира.
3. Философско-исторический смысл образа Гамлета.
4. Проблематика кризиса ренессансного гуманизма.
5. Объективная ситуация трагедии: Гамлет и двор Клавдия.
6. Субъективная ситуация: трагедия создания Гамлета.
7. Построение трагедии: завязка, характер развития действия, кульминация пьесы, смысл финала.
8. Художественный метод Шекспира.
Гамлетизм как нарицательное понятие. Содержание
Выдержка из текста
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе мы проводим исторический анализ, во второй – анализируем шутовских персонажей из отобранных нами произведений. В заключении мы подводим итог нашему исследованию, а также упоминаем о персонажах из тех пьес Шекспира, которые не вошли в план исследования.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении теоретических курсов по лингвокультурологии, литературоведении, при изучении творчества Ю.О. Домбровского.
Уильям Шекспир был бы, вероятно, крайне изумлен, узнав, что о нем помнят спустя четыре с лишним века после его рождения. Вряд ли он мог предполагать, что его пьесы переживут свое время. Скорее, он надеялся остаться в памяти потомства как стихотворец, автор сонетов и поэм. «Не глыба камня, не могильный крест — мне памятником будут эти строчки» так звучат в переводе С. Маршака слова сонета
74. Едва ли Шекспир мог сказать что-либо подобное о «Гамлете» или «Буре».
Среди пьес Вильяма Шекспира “Гамлет” — одна из самых известных.Цель данной курсовой работы: Изучить особенности сюжетосложения трагедии Шекспира «Гамлет» как трагедии мести-Изучить оригинальный текст Шекспира «Гамлет»
Весеннее, радостное ощущение жизни нигде не проявилось у У.Шекспира так полнокровно, как в его комедиях. Их главная цель- любовь, и всегда со счастливым исходом. Героини комедий Шекспира всегда незаурядны, в их образах воплощены типично ренессансные черты: воля, стремление к независимости, острый ум и сокрушающее жизнелюбие. Кто же они?
Время это в Англии было трудным и кровавым. Внутри страны шла тяжелая борьба с теми, кто не хотел, чтобы она освободилась от влияния Ватикана. Идеи Возрождения утверждались в борьбе. Англия воевала с Испанией, оберегавшей во всей Европе власть католицизма.
Энергичную полемику ведет поэт уже вначале сонета, где лишенное ус-ловностей описание любимой женщины обращено против современных Шекспиру эвфуистов, которые называли глаза — солнцем, уста — перлами, сравнивали щеки с первоцветами, а белизну кожи – с луной.Исследователи сопоставляют этот сонет с идеализирующим стихотво-рением современника Шекспира Бартоломью Гриффина, построенным на мнимо возвышенных, традиционных штампах:
Проанализировав перевод, можно придти к выводу, что в сонете Шек-спир использует такие изобразительно-выразительные средства, как метафора «proud compare» — пышные сравненья, «rondure» — небесный свод; эпитет «a painted beauty» — раскрашенная красота, «first-born flowers» — первоцветы; игра слов «O let me, true in love, but truly write» — О, позвольте мне, верному в любви (истинно любящему), и писать истинно (правдиво).
Игра слов “true — truly” устанавливает глубинную связь между подлинным чувством и подлинной поэзией; перифраз «My love is as fair/as any mother’s child» — Здесь “any mother’s child” — это перифраз, означающий «любой человек», «любой смерт-ный», а все предложение можно перевести как «моя любовь не уступает красо-той ни одному смертному», «gold candles fixed in heaven’s air» — золотые свечи, установленные в небе
Список источников информации
1. Аникст А. Трагедия Шекспира «Гамлет»//Аникст А. Творчество Шекспира. – М.: Художественная литература, 1963 с.
2. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Т.2. – М.: Просвещение, 1977. – 455 с.
3. Бердяев Н. Конец Ренессанса и кризис гуманизма. – М.: Фолио, АСТ, 2002. – 400 с.
4. Верцман И. «Гамлет» Шекспира. – М.: Художественная литература, 1964. – 139 с.
5. Гейне Г. Собрание сочинений. – М.: Художественная литература, 1985. – 525 с.
6. Герцен А. И. Избранные статьи. – М.: Художественная литература, 1985. – 345 с.
7. Дубашинский И. А. Вильям Шекспир. Очерк творчества. – М.: Просвещение, 1978. – 143 с.
8. Квиннел П., Хамеш Дж. Кто есть кто в творчестве Шекспира. – М.: Дограф, Лондон – Нью-Йорк: Рутледж, 1996. – 275 с.
9. Козинцев Г. Наш современник Шекспир. – М. – Л.: Искусство, 1966. – 352 с.
10. Муравьёва Н. И., Тугаев С. В. Западноевропейская литература. – М.: Просвещение, 1986. – 167 с.
11. Опря Е. Гамлетизм и кихотизм как литературные компоненты европейского культурного кода//Литературоведческое обозрение, вып. 16. – Кишинёв, 2005. – 399 с
12. Пинский Л. Е. Реализм эпохи Возрождения. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1961. – 368 с.
13. Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 10 томах. Т.6. – М.: ГИХЛ, 1959— 1962
14. Урнов М. В., Урнов Д. М. Шекспир. Движение во времени. – М.: Наука, 1968. – 151 с.
15. Шайтанов И. О. «Гамлет, принц Датский» У. Шекспира// Энциклопедия мировой литературы. – СПб.: Невская книга, 2000. – 656 с.
16. Шекспир В. Гамлет//Шекспир В. Собрание сочинений. Т.1. – СПб.: Издательство КЭМ, 1994. – 446 с.
17. Штейн А. Л. Реабилитированный» Гамлет// Штейн А. Л. На вершинах мировой литературы. – М.: Художественная литература, 1977. – 269 с.
список литературы