Содержание
Введение 3
Глава 1. Коммуникация как единство вербального и невербального 6
Глава 2. Невербальные компоненты речевого общения 10
Глава 3. Национально культурная специфика невербального поведения как проблема МКК 15
Заключение 19
Список литературы 21
Содержание
Выдержка из текста
Актуальность данной работы состоит в том, что в последние десять лет этническая толерантность молодежи основательно подрывается, так как на протяжении ряда лет был дискредитирован одно из важнейших позитивных понятий в национально-этнических отношениях — это дружба народов.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав — теоретической и практической, заключения и списка использованной литературы, который включает 30 пунктов, в том числе источники практического материала.
В педагогическом общении в учебной деятельности выделяются два основных типа коммуникативных задач со стороны учителя: это сообщение, выдача информации или побуждение учащихся к выполнению какого-либо ответного действия. Кондратьева рассматривают проблемы невербальной коммуникации с учетом базовых эмоций в деятельности.Проблема исследования: Несмотря на большое количество научных психолого-педагогических подходов к использованию вербальных и невербальных средств обучения, в практической реализации программного материала по русскому языку в начальных и старших классах возникают сложности и противоречия.
В рамках актуальной антропоцентричной парадигмы ученые-лингвисты (Н.Д. Арутюнова, А.Д. Белова, В.В. Богданов, Г.П. Грайс, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, И.А. Стернин, R. Lakoff, D. Tannen, S. Levіnson и прочие) интенсивно разрабатывают проблемы определения контекстов, условий и принципов осуществления эффективного общения. Важным для достижения эффективности общения является корректное применение невербальных компонентов коммуникации во взаимодействии с вербальными средствами или автономно от них. Поэтому основательное изучение проблемы осуществления коммуникативного влияния и достижение эффективности общения ставит вопрос о взаимодействии и принципах сосуществования вербальных и невербальных компонентов.Невербальные компоненты коммуникации являются неотъемлемой частью процесса общения, так как их информативная нагрузка адекватна информативности вербальных средств, а иногда, по мнению A. Мейрабиана и И.Н. Горелова, и превышает ее, в зависимости от экстралингвальных условий коммуникативной ситуации.
Знания об особенностях вербального и невербального поведения коммуникатора при передаче им ложных сообщений могут быть использованы в специальных обучающих программах, а также могут быть успешно применены в судебной практике. Таким образом, знания об особенностях коммуникативного поведения и их восприятии играют особую роль в организации коммуникаций и обратных связей в общении, в создании образа о себе, в коррекции действий, осуществляемых вследствие коммуникаций.
Исходя из этого, проблему изучения особенностей проявления эмоций на вербальном и невербальном уровне справедливо можно считать актуальной темой исследования, важной и с точки зрения науки, и с точки зрения практического применения.
Гипотеза исследования. Предполагается, что слабослышащие школьники юношеского возраста отстают в развитии и вербального и невербального интеллекта. При этом у слабослышащих школьников, в отличие от их нормально слышащих сверстников невербальное мышление имеет более высокий уровень развития, чем вербальное мышление.
Вербальные и невербальные компоненты занимают важное место в структуре радиопрограммы, тем более используемые при вещании программы развлекательного и познавательного характера.Курсовая работа посвящена изучению функциональной зависимости устно-речевого дискурса (вербальных и невербальных компонентов) с использованием специального канала коммуникации — радио.Цель данной курсовой работы состоит в том, чтобы выявить особенности использования вербальных и невербальных компонентов радиопрограммы на примере программы «Бон Вояж» радио Серебряный дождь.
Список литературы
1. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания / Б.Г. Ананьев, — СПб.: Питер, 2001. – 288 с.
2. Бугера В.Е. Сущность человека / В.Е. Бугера, — М.: Смысл, 2005. – 403 с.
3. Габитова Р.М. Универсальная герменевтика Фридриха Шлейермахера. / Герменевтика: история и современность. М.: «Мысль», 1985.
4. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М.: «Прогресс», 1988.
5. Голубева Э. А. Способности. Личность. Индивидуальность / Э.А. Голубева, — Дубна: Феникс, 2005. – 512 с.
6. Гурова Л.А. Процесс понимания в мышлении, общении и практической деятельности. / Мышление, общение, практика. Ярославль,1986.
7. Дейк T.A. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Дейк. — М., 1989. – 146 с.
8. Знаков В.В. Толерантность в познании и общении. М., 1994.
9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. . — 476 с.
10. Кристева Ю. Жест: практика или коммуникация? // Избранные труды: разрушение поэтики. М., 2004
11. Культурология: Учебное пособие / Под ред. проф. Г.В. Драча. — М.: Альфа-М, 2003. — 432 с. 132
12. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие. Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
13. Мечковская Н.Б. На семиотическом перекрестке: мотивы движения тела // 12. Логический анализ языка. Языки динамического мира. – М.– 1999. – С.376 — 393.
14. Музычук Т.Л Языковое выражение невербальных средств организации эмоционального диалога/ Русский язык в современной социокультурной ситуации: Сб.тез. докл. и сообщ. 3 всероссийской научн.-практ. конф. РОПРЯЛ — 4.1- Воронеж: ВГУ, 2001г. — С.26-29.
15. Павловская А.В. Этнические стереотипы в свете межкультурной коммуникации. // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998, №1, с.94-104.
16. Попова З. Д. Стернин И. А. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж : Истоки , 2006.
17. Соколов А. В. «Общая теория социальной коммуникации». СПб.: 2002;
18. Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в межкультурной коммуникации в диалоге. / Познание и общение. М.: Наука, 1988.
19. Шарков Ф. И. «Основы теории коммуникации», М.: 2002.
список литературы