Пример готового реферата по предмету: Языкознание
Содержание
Введение
1. Латинский язык: особенности, история развития языка
2. Влияние латыни на английский язык
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Заимствования в различных языках оказывают разное влияние на обогащение сло-варного состава. В частности существенное влияние на формирование англий-ского языка оказало скандинавское завоевание в раннем Средневековье.Целью данной работы выступает исследование скандинавского влияния на английский язык
4. Определив структуру концепта «женщина», выявить и описать его концептуальные признаки в русском и английском языках с учетом влияния культурно-исторических и естественнонаучных факторов на содержание концепта.
В частности, существенное влияние на формирование английского языка оказало скандинавское завоевание в раннем Средневековье.· охарактеризовать скандинавское влияние на английский язык;
Структура данной работы продиктована темой исследования и его задачами. Во введении сформулированы тема исследования, актуальность работы, ее теоретическая значимость. В последующих двух главах детализируется предмет исследования, объясняются основные отличительные черты интернет коммуникации.
Теоретической и методологической основой работы являются: Основные лингвистические исследования в области лингвистики, философии языка и ономастики: работы А.В. Суперанской, Л.В. Щербы, Б. Рассела, Н.В. Подольской, В.Д. Бондалетова. Также в рамках решения вопросов перевода были изучены труды переводоведов: В.Н. Комиссарова, И.С. Алексеевой, В.С. Виноградова, В.С. Слеповича, Д.И. Ермоловича, Т.А. Казаковой, Л.С. Бархударова, И.Я. Рецкера, Н.К. Гарбовского, С.Влахова, С. Флорина и других. В качестве методологической основы изучения топонимики Казахстана были изучены работы: А.Е. Жатырбаева, Г.Б. Мадиевой, Н.А. Прмановой, Л.А. Нахановой и других исследователей.
Актуальность темы исследования. Актуальность темы исследования определяется потребностью описания коррелятивных явлений, которые в разноструктурных языках (в исследуемых русском и английском) имеют разный статус. А именно, в русском языке это единицы, которые относятся к словообразовательному типу возвратных глаголов и имеют единый способ выражения возвратности — аффикс -ся, в то время как в английском они имеют скорее аналитический характер.
Список литературы
1.Боровский Я.М. Латинский язык как международный язык науки (к истории вопроса).
/Я.М. Боровский//Проблемы международного вспомогательного языка. – М., 1991
2.Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. – М., 2006
3.Матвеева Е.А. История английского языка. – М., 2005
4.Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. – М., 1989.
5.Расторгуева Т.А. Курс лекций по истории английского языка. Вып. 1-2. – М., 1969
6.Энциклопедия «Википедия»// http://ru.wikipedia.org/
7.Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. – М., 1961
8.Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. – М., 1960
список литературы