Пример готового реферата по предмету: Русский язык и культура речи
ВВЕДЕНИЕ
1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1.1. Нормы ударения
1.2. Норма произношения
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
2.1. Морфологические нормы
2.2. Синтаксические нормы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
- Содержание
Выдержка из текста
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа
2. минут).
На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен
2. аудиотекстами (общее время звучания
5. минут).
В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Материал исследования включал в себя широкий и узкий корпусы. В широкий корпус вошел звучащий материал монологического характера нейтрального произносительного стиля, отражающий специфику реализации орфоэпических норм современного русского языка на фонетическом уровне (общее время звучания 3 часа
2. минут).
На основе широкого корпуса исследования был сформирован узкий корпус исследования, который представлен
2. аудиотекстами (общее время звучания
5. минут).
В исследовании использовались также печатные варианты словарей: Резниченко И. Л. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение и Ударение. М.: «Издательство Астрель», 2003., Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М.: Рус. яз. Медиа, 2005., Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1972., Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка. М.: Виктория плюс, 2008.
Русский литературный язык, вобрав все самое ценное и лучшее из языка народного, является важнейшей составляющей русской национальной культуры.В рамках данного исследования нас будут интересовать изменения орфографических норм русского языка конца XX века. Мы будем понимать «норму» как основной признак литературного языка [7, C.10]
и совокупность установившихся в данном обществе и в данную эпоху языковых привычек и правил общественного пользования языком [17, С.3].
Целью курсовой работы является выявление отношения языка российской рекламы к русскому литературному языку.Выявить отклонения от норм литературного языка в рекламных текстах.Сделать вывод о соотношении литературного языка и языка рекламы.
4. Проанализировать развитие литературного языка в 19 столетии, особое внимание обращая на роль А.С. Пушкина, его произведений и теоретических представлений в развитии русского литературного языка.
Основные особенности научного стиля современного русского литературного языка
С развитием науки о языке представления ученых о том, что такое стиль, менялись. Однако общим является признание функциональной природы стилей, их связи с определенной сферой речевого общения и видами человеческой деятельности, понимание стиля как исторически сложившейся и общественно осознанной совокупности приемов употребления, отбора и сочетания единиц языка.
Тургенева к потомкам: « Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!» С этой точки зрения большое значение приобретает знание основных законов русского литературного языка, обеспечивающих четкую, доходчивую передачу мыслей и чувств в процессе общения людей. Таким образом, культура речи – это владение нормами и богатствами языка для грамотного, логичного, точного, уместного и выразительного выражения своих мыслей.
Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), то литературный язык играет ведущую роль среди них. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи. Так, произносительные особенности того или иного диалекта могут характеризовать разговорную речь людей, владеющих литературным языком. Другими словами, образованные, культурные люди порой на всю жизнь сохраняют особенности того или иного диалекта. Разговорная речь испытывает влияние книжных стилей литературного языка. В живом непосредственном общении говорящие могут использовать термины, иноязычную лексику слова из официально-делового стиля (функции, реагировать, абсолютно, из принципа и др.).
Постараемся себе отдать отчет в том, что именно имя Ломоносова поставило на такую высоту в истории литературного русского языка. В первые несколько десятков XVIII века русский литературный язык был в состоянии внутренней неустойчивости и сильного брожения.
Список источников информации
1.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. 10-е изд. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2004. с.69-139.
2.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. – М.: Логос, 2004. с.297-332.
3.Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – 3-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1989.
4.Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н.Борунова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; под ред. Р.И.Аванесова. – М., 1989.
5.Розенталь Д.Э, Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М: Рольф, 1996. с.140-171.
6.Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редатированию. Издание четвертое, исправленное. Под. ред. И.Б.Голуб. – М.: «ЧеРо», 2001. с.196-281.
список литературы