Содержание

Пояснительная записка…………………………………………………………………….3

Akkusativ имен существительных и местоимений……………………………………….6

Предлоги с Akkusativ……………………………………………………………………….7

Dativ имен существительных и местоимений…………………………………………….9

Предлоги с Dativ……………………………………………………………………………11

Genitiv (родительный падеж) имен существительных и местоимен……………………14

Предлоги с Genitiv………………………………………………………………………..17

Грамматические упражнения……………………………………………………………20

Text aus der Lektion 7 «Ein Gespräch auf der Straße»……………………………………20

Образование настоящего времени и повелительного наклонения глаголов

с отделяемой приставкой………………………………….……………………………..20

Грамматические упражнения……………………………………………………………22

Text aus der Lektion 7 «Ein Brief»..………………………………………………………24

Числительные порядковые и количественные…………………………………………26

Местоимения man и es……………………………………………………………………27

Грамматические упражнения……………………………………………………………28

Тексты для чтения:

Essen und Trinken in Deutschland…………………………………………………………29

Deutsche Küche……………………………………………………………………………29

Выдержка из текста

I. Пояснительная записка

Согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для спец. 100103 с квалификацией «специалист по сервису и туризму» предусмотрено изучение 2-х иностранных языков. Это актуально как в общем плане расширения кругозора и становления мировосприятия обучающихся, так и в частном аспекте с целью углублённого изучения сфер их профессионального интереса.

Основная цель обучения иностранному языку как второму в дополнение к первому иностранному языку – практическая: овладение студентами аудированием, говорением, чтением и письмом в соответствии с требованиями программы. Образовательные и развивающие цели достигаются комплексно в ходе практического овладения студентами одним из вторых языков.

В процессе обучения решаются также такие задачи, как: совершенствование навыков подготовленной и неподготовленной диалогической и монологической речи, совершенствование умений понимать и интерпретировать языковой материал, что обеспечивается организацией устной речевой практики в ситуациях, максимально приближенных к реальным ситуациям речевого общения.

Исходя из вышеизложенной цели, программа курса предусматривает решение следующих задач:

1.Формирование у студентов практических навыков устной речи/говорения, чтения и письма.

2.Развитие навыков чтения научной литературы на немецком языке с целью получения профессиональной информации.

Кроме того, иностранный язык рассматривается как культурный и социальный феномен, что позволяет данному курсу решать общеобразовательные и познавательные задачи.

Тексты для прослушивания страноведческой направленности, тексты для домашнего чтения, видеофильмы, дополнительный фактический материал призваны решить задачу совершенствования навыков аудирования.

Чтение вслух – в начальном периоде обучения – играет большую роль в плане коррекции произношения, интонации, фразового ударения, что в свою очередь способствует лучшему усвоению новых лексических единиц и речевых оборотов.

Список использованной литературы

1. Н.Ф. Бориско Самоучитель немецкого языка (в двух томах). – Киев: «Логос», 2004

2. В.В.Ардова. Учебник немецкого языка – М.: Высшая школа, 1984.

3. В.М.Завьялова. Грамматика немецкого языка – М.: ЧеРо, 1997.

4. В.Г.Чуваева, Практическая грамматика немецкого языка – М.: Высшая школа, 1983.

5. Д.А.Паремская, Практическая грамматика немецкого языка – Минск: Высшая школа, 1992.

Дополнительная:

1. Немецко-русский словарь. К. Блаттнер. – М.: ЮНВЕС, 2005

2. Большой Русско-немецкий словарь под редакцией К.Лейна. – М.: Русский язык Медиа, 2004.

Похожие записи