Пример готовой дипломной работы по предмету: Языкознание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава
1. Кинематограф как вид массовой коммуникации
1.1. Специфика кино как начала массовой коммуникации
1.2. Жанры, образы, стереотипы и клише в американском кинематографе
Выводы по главе 1
Глава
2. Концептосфера американского кинодискурса и отражение в нем национально-культурных ценностей общества
2.1. Национальные ценности США
2.2. Отражение национально-культурных ценностей американского общества в лучших фильмах жанра фентези
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Отражение национально — культурных ценностей американского общества в кинодискурсе ( на материалах фильмов жанра фентези)
Цель работы состоит в выявлении и описании различных тактик и стратегий, используемых для достижения коммуникативных целей в применении имеющихся знаний для изучения подтекста в англоязычном кино.-определится с характеристикой и классификацией кинодискурса на вербальном и невербальном уровнях ;Материалом для работы послужит англоязычный киносериал «lie to me».
провести лингвостилистический сравнительный анализ оригинальных текстов фильмов Алехандро Аменабара «Abre los ojos» и Фернандо Молина Гонзалес «Tres metres sbore el cielo» и их закадрового перевода;
языка на русский)
Для изучающего иностранный язык рассмотрение фразеологии с точки зрения отражения в ней культуры народа делает образность большого пласта фразеологии современного немецкого языка, подлежащей изучению, более понятной, более реальной, а, следовательно, и более усвояемой.
Однако, тем не менее, проблеме определения роли вопроса в интервью, его характеристик, функций и типов уделяется недостаточно внимания в журналистских исследованиях. Так, например, проблема типологии вопросов в интервью до сих пор носит спорный характер, поскольку определенную трудность составляет выявление критерия, по которому вопросы должны классифицироваться.
Концепт «одежда» в сленге (на материале английского языка)
Реализация государственной демографической политики в регионе (на материалах Свердловской области)
Бухгалтерский учет и контроль денежных средств в организации ( На материале СОШ № 165 с углубленным изучением английского языка)
Передача особенностей функционального стиля официального общения в переводе (на материале деловой корреспонденции и договоров)
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология / Под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Академия, 1997. С. 267-279.
2.Барт Р. Система моды: статьи по семиотике культуры. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2003. 512 с.
3.Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 2001. № 1. С. 42-53.
4.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Изд-во Кубан. гос. тех. ун-та, 2002. 192 с.
5.Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. тр. Вып.
3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. Воронеж, 2002. С. 90-102.
6.Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 192 с.
7.Делёз Ж. Кино. М.: Ад Маргинем, 2004. 624 с.
8.Иванова Е. Б. Интертекстуальные связи в художественных фильмах: дисс. … канд. филол. наук. Волгоград, 2001. 177 с.
9.Ильясова С.В. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М.: Флинта, 2009. 296 с.
10.Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. 180 с.
11.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2003. 264 с.
12.Козлова М.С. Концепция природы философского знания в трудах Витгенштейна // Природа философского знания. М.: Прогресс, 1975. С. 51-59.
13.Костомаров В.Г. Старые мехи и молодое вино: Из наблюдений над русским словоупотреблением конца ХХ века. СПб: Златоуст, 2001. 72 с.
14.Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецких и русских лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 494 с.
15.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.
16.Красных В.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Серия
9. Филология. 1997. № 3. С. 62-75.
17.Кушнерук С.Л. Сопоставительное исследование прецедентных имен в российской и американской рекламе: Дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006. 228 с.
18.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Академия, 1997. С. 4-19.
19.Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Таллинн: Ээсти Раамат, 1973. 140 с.
20.Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2004. 208 с.
21.Метц К. Кино: язык или речь? // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал. 1993/1994. № 20. С. 54-90.
22.Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: курс лекций. М.: Академия, 2004. 432 с.
23.Митри Ж. Визуальные структуры и семиология фильма // Строение фильма. Некоторые проблемы анализа произведений экрана: сборник статей. М.: Радуга, 1984. С. 33-44.
24.Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек. Текст. Культура. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1994. С. 160-169.
25.Осипов Д.В. Отражение американских ценностей в популярных фильмах // Гуманитарные исследования. 2010. № 1(33).
С. 84-89.
26.Пазолини П. П. Поэтическое кино // Строение фильма. Некоторые проблемы анализа произведений экрана: сборник статей. М.: Радуга, 1984. С. 45-66.
27.Панченко Н.Н. Средства обьективации концепта «обман». Дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 160 с.
28.Пирс Ч. Начала прагматизма. СПб.: Лаборатория метафизических исследований философского факультета СПбГУ; Алетейя, 2000. 352 с.
29.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2003. 192 с.
30.Прохоров Ю.Е. Социальный статус как прагмалингвистическая основа речевого общения и его роль в межкультурной коммуникации // Русский язык как иностранный: лингвистические проблемы. М., 1997. С. 13-24.
31.Савельева И., Полетаев А. Ценности и установки в массовых представлениях американцев // Социологическое обозрение. Т. 5. № 1. 2006. С. 82-101.
32.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Академия, 2000. 128 с.
33.Слышкин Г.Г., Ефремова М.А. Кинотекст: опыт лингвокультурологического анализа. М.: Водолей Publishers, 2004. 153 с.
34.Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры: Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ века. СПб.: Изд-во В.А.Михайлова, 2002. 251 с.
35.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Академический проект, 2004. 992 с.
36.Супрун А.А. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 5. С. 17-29.
37.Токвиль А., де. Демократия в Америке. М.: Прогресс, 1994. 554 с.
38.Уорт С. Разработка семиотики кино // Строение фильма. Некоторые проблемы анализа произведений экрана: сборник статей. М.: Радуга, 1984. С. 134-175.
39.Филиппов С. Два аспекта киноязыка и два направления развития кинематографа. Пролегомены к истории кино // Киноведческие записки: историко-теоретический журнал. 2001. № 54. С. 245-280.
40.Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. Томск: ТГУ, 1983. 190 с.
41.Цивьян Ю.Г. К метасемиотическому описанию повествования в кинематографе // Труды по знаковым системам: ученые записки Тартуского государственного университета. Тарту, 1984. Вып. XVII. С. 109-121.
42.Эйзенштейн С. Избранные произведения: в 6-ти т. М.: Искусство, 1964. Т. 2. 567 с.
43.Эко У. Отсутствующая структура: введение в семиологию. СПб.: Симпозиум, 2004. 544 с.
Источники на иностранных языках
44.Dargis M. A new Eden, both cosmic and cinematic // http://movies.nytimes.com/2009/12/18/movies/18avatar.html
список литературы