Пример готовой дипломной работы по предмету: Русский язык и культура речи
Содержание
Введение
Глава
1. Истоки мастерства А.С. Грибоедова и его роль в обогащении русского языка
1.1 Язык «Горе от ума» — это образец русской художественной речи
1.2 Языковые особенности, отражающие характер героев, в комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова
Выводы по главе 1
Глава
2. Семантика и функционирование грибоедовских цитат и афоризмов в современном русском языке
2.1 Структура цитат и афоризмов в пьесе «Горе от ума»
2.2 Лексические и синтаксические особенности речевых оборотов в комедии А.С. Грибоедова
2.3 Современное звучание афоризмов А.С. Грибоедова в речевых ситуациях
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Приложение
?
Содержание
Выдержка из текста
(2000), Тихонова А. Разные подходы к изучению глаголов с антонимичными приставками свидетельствует о недостаточном исследовании их в системе языка и значимости для выражения эмоционального состояния человека. Дибровой были рассмотрены лексико-семантические парадигмы, а именно, антонимия в русском языке; в научных работах Ю.
Иллюзорное представление о «понятности» произведения скрывает от сознания современного читателя огромное число непонятных ему слов, выражений, фразеологизмов, имен, намеков, цитат. При которой любое позитивное высказывание автора тут же незаметно может быть превращено в ироническое, а словесная ткань как бы скользит, передаваясь от одного носителя речи к другому, делает метод насильственного извлечения отдельных цитат из текста особенно опасным.Во избежание этой угрозы роман следует рассматривать не как механическую сумму высказываний автора по различным вопросам, своеобразную хрестоматию цитат, а как органический художественный мир, части которого живут и получают смысл лишь в соотнесенности с целым.
Список литературы
1.Вахрушева Л.М. Индивидуализация речи героев комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова посредством пословиц, поговорок и «крылатых» слов / Л.М. Вахрушева. – М., 2012. – 104с.
2. Винокур О.Г. Избранные труды по русскому языку / О.Г. Винокур. – М.: Просвещение, 1980. — 280с.
3. Винокур О.Г. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи / О.Г. Винокур. – М.: Просвещение, 1989. — 300с.
4. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: Учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: МГУ печати, 2011. – 240с.
5. Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учебное пособие для учащихся 10-11 классов общеобраз. учрежд. / А.И. Горшков. – М.: Просвещение, 1998. – 336с.
6. Грибоедов А.С. Горе от ума / А.С. Грибоедов. — М.: Олимп; ООО Издательство АСТ-ЛТД, 1997. – 248с.
7. Крупчанов А.Л. Анализ комедии «Горе от ума». Русская литература XIX- XXв.в 2 т. Т.1. Русская литература XIX века: Учебное пособие для поступающих в вузы. – М.: Изд-во Московскогоуниверситета, 2001. – 110с.
8. Мокиенко В.М. Большой словарь крылатых выражений А.С. Грибоедова «Горе от ума». – М.: ОЛМА Медиа Групп. – 2009. – 799с.
9. Ожегов С.И. , Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. – М.: Азбуковник, 1999. – 994с.
10. Пиксанов Н.К. Творческая история «Горе от ума» / Н.К. Пиксанов. – М.: Наука, 1991. – 340с.
11. Сидоренко К.П. «Горе от ума» в русской речи // Вестник Герценовского университета. – 2009. — № 11. – http: // cyberleninka.ru/
12. Сотников В.М. Горе от ума: Критика и комментарии / В.М. Сотников. — М.: Олимп; ООО Издательство АСТ-ЛТД, 1997. – 672с.
13. Фомичев С.А. Комедия «Горе от ума»: Комментарий: книга для учителя / С.А. Фомичев. – 1996. – 208с.
14. Цимбаева Е. Грибоедов // Уважительно-критические рецензии: Вопросы литературы. – 2004. — № 64. – С.27-29.
список литературы