«Гертруда и Клавдий» Джона Апдайка: Переосмысление «Гамлета» сквозь призму интертекстуальности и адаптации

В мире, где границы между оригиналом и переосмыслением становятся все более размытыми, а классические сюжеты обретают новое звучание в современных контекстах, роман Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий» (2000) занимает особое место. Это не просто интерпретация, а смелое погружение в предысторию одной из величайших трагедий мировой литературы – шекспировского «Гамлета». Апдайк бросает вызов устоявшимся представлениям о добре и зле, о жертвах и злодеях, предлагая читателю радикально иной взгляд на истоки датской трагедии, переворачивая устоявшиеся архетипы и придавая им человеческое измерение. Стоит ли говорить, что такой подход не только освежает классический сюжет, но и заставляет задуматься о многогранности человеческих мотивов, которые часто скрываются за однозначными ярлыками.

Актуальность обращения к роману Апдайка для академического анализа обусловлена несколькими факторами. Во-первых, он служит ярким примером постмодернистской деконструкции и адаптации классического текста, что является одной из ключевых тем современного литературоведения. Во-вторых, произведение Апдайка побуждает к глубокому сравнительному анализу, позволяя исследовать механизмы интертекстуальности, мифопоэтики и трансформации образов. Наконец, роман предоставляет богатый материал для изучения того, как современный автор переосмысливает вечные темы, такие как любовь, предательство, власть и месть, в контексте психологической драмы.

Целью данной курсовой работы является всесторонний анализ шекспировских мотивов и интертекстуальных связей в романе Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий». Мы рассмотрим, как Апдайк использует и трансформирует сюжетные линии и образы из «Гамлета», углубляясь в предысторию трагедии и предлагая альтернативные интерпретации мотивов ключевых персонажей. В ходе исследования будут применяться современные литературоведческие теории интертекстуальности для выявления аллюзий, реминисценций и цитат; мифопоэтики для анализа архетипических трансформаций; а также теории адаптации для оценки места романа в контексте переосмысления классики в современной литературе.

Контекст романа Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий»: Истоки и интертекстуальные связи

Путешествие в мир «Гертруды и Клавдия» начинается задолго до того, как мы открываем страницы романа Апдайка, уходя корнями в глубину веков, к древним легендам и, конечно же, к бессмертной трагедии Уильяма Шекспира. Понимание этих истоков – ключ к разгадке многослойности апдайковского текста.

Трагедия У. Шекспира «Гамлет»: Текстологические и тематические основы

Трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет, принц датский», написанная между 1599 и 1601 годами, не просто культовое произведение – это самая длинная и, пожалуй, наиболее анализируемая пьеса в истории мировой драматургии. С её 4042 строками и 29 551 словом, «Гамлет» представляет собой монументальное полотно, где пересекаются вопросы мести и морали, безумия и разума, жизни и смерти, отцовства и материнства. Сюжет, разворачивающийся в мрачных декорациях датского Эльсинора, повествует о принце Гамлете, который, столкнувшись с убийством отца и поспешным браком матери с дядей, погружается в водоворот сомнений, заговоров и отмщения. В этом контексте любое переосмысление требует не только смелости, но и глубокого понимания всех нюансов оригинала, чтобы не скатиться в поверхностную имитацию.

Особое внимание при изучении «Гамлета» уделяется его текстологической истории, которая сама по себе является предметом обширных научных дискуссий и напрямую влияет на наше понимание пьесы. Существует три ключевых ранних издания, каждое из которых обладает уникальными характеристиками и отличиями:

  • Первое кварто (Q1, 1603): Известное как «плохое кварто», оно представляет собой сокращенную и менее качественную версию пьесы, возможно, записанную по памяти актерами или стенографистами. Этот текст содержит существенные отличия в репликах, сюжетных деталях и общей структуре.
  • Второе кварто (Q2, 1604): Считается наиболее полным и авторитетным ранним изданием, на котором основывается большинство современных публикаций «Гамлета». Оно значительно длиннее Q1 и содержит множество знаменитых монологов и сцен, отсутствующих в первом кварто.
  • Первое инфолио (F1, 1623): Это первое собрание всех пьес Шекспира, опубликованное после его смерти. Текст «Гамлета» в F1 имеет свои особенности, включая добавление некоторых реплик и исключение других по сравнению с Q2, а также различия в пунктуации и написании.

Современные редакторы произведений Шекспира, стремясь создать наиболее полный и аутентичный текст, часто объединяют материалы Q2 и F1, компенсируя неполноту или ошибки одного издания за счет другого. Эта многогранность источников не только усложняет, но и обогащает изучение «Гамлета», позволяя увидеть, как сюжет, характеры и даже философские идеи могли варьироваться в разных версиях, что впоследствии находит отклик в интертекстуальных экспериментах Джона Апдайка.

«Археологическая скрупулезность» Апдайка: От древних легенд к «Ур-Гамлету»

Джон Апдайк, приступая к созданию романа «Гертруда и Клавдий», продемонстрировал не просто интерес к шекспировской классике, а настоящую «археологическую скрупулезность». Его произведение — это не просто пересказ или вольная интерпретация, это глубокое погружение в генеалогию сюжета «Гамлета», попытка проследить его истоки до самых древних легенд и дошекспировских версий.

Основой для апдайковского романа послужили не только различные редакции шекспировской пьесы, но и более древние источники. Центральное место среди них занимает легенда об Амледе, изложенная в хронике Саксона Грамматика «Деяния данов» (Gesta Danorum, XII–XIII века). Именно в этом тексте впервые появляется сюжет о принце, который притворяется безумным, чтобы отомстить дяде за убийство отца и захват трона. Апдайк тщательно изучил эту легенду, а также другие ранние версии сюжета, такие как «The History of Hamlet» (возможно, издания 1576 или 1582 годов), которые предшествовали шекспировскому «Гамлету».

Особое значение имеет так называемый «Ур-Гамлет» — предположительно утраченная трагедия о Гамлете, приписываемая Томасу Киду, которая, как считается, повлияла на Шекспира. Эта пьеса, по догадкам исследователей, уже содержала ключевые элементы шекспировской версии, включая появление призрака отца, призывающего к мести. Апдайк, используя эти древние пласты, не просто пересказывает их, но и включает современный контекст в действие своего романа, обыгрывая сюжет, а не просто интерпретируя его. Он строит свою нарративную (повествовательную) канву на этом богатом интертекстуальном фундаменте, создавая сложную палимпсестную структуру, где каждый слой текста отсылает к предыдущему.

Интересно, что в первой части романа Апдайк сознательно использует имена из «Истории датчан» Саксона Грамматика: Герута вместо Гертруды и Фенг вместо Клавдия. Этот стилистический выбор не случаен. Он подчеркивает дистанцию от шекспировского канона и указывает на архаический характер исходного материала. Лишь в третьей части романа герои «принимают» привычные для читателей имена, стремясь к «имперской благозвучности латыни». Это изменение имен символизирует переход от древних, мифологических истоков к знакомой шекспировской драме, но уже через призму апдайковского переосмысления. Таким образом, «Гертруда и Клавдий» становится не просто романом, а глубоким литературоведческим исследованием самой природы мифа и его трансформации в культурном пространстве.

Переосмысление образов Гертруды и Клавдия: Психологический портрет вместо карикатуры

Центральное место в художественной стратегии Джона Апдайка занимает радикальное переосмысление образов Гертруды и Клавдия. Если в шекспировской трагедии они предстают как фигуры, олицетворяющие грех, предательство и злодейство, то Апдайк, смещая фокус повествования, рисует их как сложных, многогранных личностей, скорее жертв обстоятельств и суровых нравов своего века, нежели архетипических монстров. Он воссоздает предысторию «Гамлета», в которой сами Гамлет и его отец оказываются не безупречными героями, а надменными и эмоционально отстраненными фигурами, что позволяет по-новому взглянуть на мотивы и поступки Гертруды и Клавдия.

Гертруда: Отчуждение, поиск любви и внутренняя трансформация

В романе «Гертруда и Клавдий» Апдайк предоставляет уникальную возможность взглянуть на события в Эльсиноре глазами королевы Гертруды. Это не просто смена перспективы, а глубокий психологический анализ, раскрывающий внутренний мир женщины, чья судьба была тесно переплетена с тремя королями: отцом Рёриком, первым мужем Горвендилом-Гамлетом и вторым мужем Клавдием-Фенгом.

В отличие от шекспировской Гертруды, чьи мотивы остаются во многом загадкой, Апдайк наделяет свою героиню богатой внутренней жизнью, исследуя её одиночество, ощущение отчуждения и неудовлетворенность в браке с Горвендилом. Для Гертруды, его идеальность была скорее недостатком, источником эмоциональной дистанции. Горвендил, великий воин и король, был чужд её женским переживаниям и потребностям. Точно так же, Гамлет, их сын, хотя и любимый, воспринимался ею как источник дополнительного отчуждения. «Мать не принадлежала Гамлету», — тонко подмечает Апдайк, показывая, как её сердце ощущало себя отброшенным, а любовь к сыну оставалась сдержанной, не находя полного отклика. В чём же тогда заключалась подлинная трагедия Гертруды, если не в этой вечной эмоциональной изоляции?

Эта эмоциональная пустота и отсутствие взаимопонимания с мужем и сыном становятся плодородной почвой для развития чувств к Клавдию (Фенгу). В романе Апдайка Гертруда находит отдушину именно в общении с ним. Клавдий, в отличие от замкнутого и поглощенного собой Горвендила и юного Гамлета, готов её слушать. Он видит в ней женщину, а не просто королеву или мать принца. Этот контраст между эмоциональной холодностью первого мужа и вниманием Клавдия становится ключевым в трансформации образа Гертруды.

Вопрос о предполагаемом соучастии Гертруды или её осведомленности об убийстве Горвендила в романе Апдайка также получает новое звучание. В «Гамлете» Шекспира эта тема обходится стороной: подразумевается, что Гертруда уступила Клавдию уже после смерти мужа, хотя Гамлет и намекает на её «черные и въевшиеся пятна» в душе, которые могут быть истолкованы как адюльтер или даже более глубокое знание о преступлении. Ранние легенды, например, «Деяния данов» Саксона Грамматика, описывают убийство, но не указывают напрямую на соучастие Гертруды. Однако некоторые интерпретации, особенно в «более негативных версиях» её образа, предполагали, что убийство её первого мужа не было для неё тайной или даже произошло при её участии. Апдайк, опираясь на эти многозначные трактовки, не представляет Гертруду активной соучастницей убийства, но показывает, что её глубокое эмоциональное отчуждение от Горвендила и стремление к счастью с Клавдием могли сделать её если не пособницей, то пассивной свидетельницей, которая не препятствовала неизбежному. Она предстаёт не как злодейка, а как женщина, стремящаяся к личному счастью в мире, где её чувства игнорировались. Таким образом, её молчание или бездействие становятся не признаком злого умысла, а скорее результатом отчаяния и поиска пути к освобождению от эмоциональной тюрьмы.

Клавдий: Между прагматизмом и личным счастьем

В романе Джона Апдайка Клавдий, изначально известный как Фенг, также претерпевает значительные изменения по сравнению со своим шекспировским прототипом. Если в «Гамлете» он предстаёт как хладнокровный узурпатор и убийца, движимый жаждой власти и плотскими желаниями, то в версии Апдайка его образ становится значительно сложнее, многограннее и, что важно, человечнее.

Апдайк изображает Клавдия не как изначально порочного злодея, а как человека, чьи мотивации коренятся в прагматизме, амбициях и, что особенно важно, в искренней, пусть и запретной, любви к Гертруде. Он не лишен недостатков, но эти недостатки показаны сквозь призму его личных стремлений и обстоятельств. В отличие от своего старшего брата Горвендила, который был идеализированным воином-королём, Клавдий мог чувствовать себя в его тени. Его стремление к власти может быть интерпретировано не только как проявление низменных инстинктов, но и как попытка утвердить себя, найти своё место в суровом мире датской монархии. Это добавляет в его образ глубину, раскрывая за внешней жестокостью внутреннюю борьбу за признание и самоценность.

Отношения Клавдия с Гертрудой занимают центральное место в романе. Апдайк детально описывает, как Клавдий, в отличие от Горвендила, проявляет к королеве внимание, заботу и понимание. Он слушает её, ценит её как личность, что создаёт глубокую эмоциональную связь между ними. Эта связь, развивающаяся на фоне холодности и отчуждения Горвендила, делает их адюльтер и последующий брак не просто актом предательства, а поиском утешения и счастья. Мотивация Клавдия смещается: убийство Горвендила, хотя и остаётся преступлением, в контексте романа Апдайка частично объясняется не только жаждой трона, но и желанием быть с Гертрудой, освободить её от несчастливого брака, пусть и таким жестоким способом.

Сравнение с шекспировским Клавдием выявляет, как Апдайк смягчает или, точнее, очеловечивает его образ. В трагедии Шекспира Клавдий исповедуется, признавая свой «великий грех» и проклиная свою природу, что указывает на внутреннюю борьбу, но его поступки остаются однозначно злыми. Апдайк же углубляется в психологию до этого момента, показывая, что Клавдий не чужд сомнений и переживаний, но движим мощными силами — амбициями и страстью. Он становится не просто злодеем, а трагической фигурой, которая, стремясь к личному счастью и власти, совершает ужасный поступок, закладывая основу для грядущей трагедии, но чьи мотивы гораздо сложнее, чем простое зло. Апдайк призывает нас посмотреть на Клавдия не как на карикатуру, а как на человека со своими слабостями, стремлениями и попытками найти своё место под солнцем.

Образ Гамлета в романе Апдайка: Многогранность восприятия

В романе «Гертруда и Клавдий» Джон Апдайк применяет удивительно тонкую и новаторскую художественную стратегию: образ Гамлета, центрального персонажа шекспировской трагедии, здесь не представлен собственной персоной. Вместо прямого изображения или активного участия в сюжете, Гамлет дан опосредованно, сквозь призму восприятия других персонажей. Это позволяет Апдайку создать мозаичный, многомерный образ, который одновременно отсылает к «культурной универсалии» шекспировского Гамлета и деконструирует его, предлагая читателю новый, неожиданный взгляд.

«Четыре Гамлета» в романе: Гамлет Гертруды, Клавдия, Полония, Офелии

Апдайк блестяще реализует идею о том, что Гамлет — это не столько фиксированная сущность, сколько набор проекций, формирующихся в сознании окружающих. В романе можно выделить как минимум «четыре Гамлета», каждый из которых отражает уникальную сторону его характера и служит зеркалом для того, кто его воспринимает.

  • Гамлет Гертруды: Для матери, Гамлет предстаёт как отстранённый, интеллектуально развитый, но эмоционально чуждый ей ребёнок. Гертруда ощущала отчуждение от сына, видела в нём продолжение надменности и бесчувственности его отца, Горвендила. Её любовь к Гамлету была сдержанной, она не чувствовала с ним той глубокой, интимной связи, которую искала. В её восприятии, Гамлет — это скорее символ её собственной неудовлетворённости и одиночества, нежели живой, близкий человек. Он был «не её», его интеллект и склонность к размышлениям казались ей барьером, а не мостом. Это формировало её «Гамлета» как фигуру, вызывающую смешанные чувства — материнскую привязанность, омрачённую чувством отчуждения и нереализованной эмоциональной близости.
  • Гамлет Клавдия: В глазах Клавдия, Гамлет, вероятно, представляется как препятствие, потенциальная угроза его новообретённой власти и счастью с Гертрудой. В то же время, как племянник и пасынок, Гамлет вызывает у Клавдия сложные чувства – от лёгкого раздражения до опасения. Клавдий видит в нём не только законного наследника, но и отголосок Горвендила, который был идеальным, но в то же время подавляющим старшим братом. Его «Гамлет» — это фигура, вызывающая смесь тревоги и, возможно, даже некоторого уважения к его уму, но прежде всего – стратегическая проблема.
  • Гамлет Полония: Для Полония, мудрого, но несколько суетливого царедворца, Гамлет — это принц, объект политических интриг и потенциальный жених для Офелии. Полоний видит в Гамлете не столько личность, сколько инструмент для продвижения своей семьи и укрепления своего положения при дворе. Его «Гамлет» — это фигура, которую можно манипулировать, чьё поведение можно истолковать в своих интересах, а его безумие – использовать для достижения своих целей.
  • Гамлет Офелии: Офелия, скорее всего, видит в Гамлете объект своей любви, возможно, романтический идеал, который в то же время пугает её своей непредсказуемостью и склонностью к ��еланхолии. Её «Гамлет» — это фигура, окутанная тайной, привлекательная своей необычностью, но также источник страданий и разочарований.

Таким образом, Апдайк не только отказывается от традиционного, героического образа Гамлета как «пламенного гуманиста эпохи Возрождения», осознающего «разрыв связи времён», но и предлагает постмодернистскую трактовку, где Гамлет существует как сумма восприятий, как некий концепт, формирующийся в сознании других. Это позволяет Апдайку избежать прямого соперничества с шекспировским гением и вместо этого предложить глубокое психологическое исследование того, как личность воспринимается и интерпретируется окружающими, а также как эти интерпретации могут искажать или раскрывать истинную сущность человека.

В этом контексте Горвендил (Гамлет-старший) и Фенг (Клавдий) также представлены как две ипостаси Рерика, раздвоенное продолжение отца Гертруды в её мужьях. Эта идея цикличности и повторяемости судеб добавляет ещё один слой к многомерному образу Гамлета, связывая его с более широким мифологическим и генеалогическим контекстом.

Постмодернистская эстетика Джона Апдайка и его художественная стратегия

Роман Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий» является знаковым произведением, которое не просто пересказывает предысторию «Гамлета», но и глубоко укоренено в постмодернистской эстетике. Апдайк, известный своим тонким психологизмом и вниманием к обыденной жизни, использует шекспировский сюжет как отправную точку для исследования своих фирменных тем, переплетая классику с современными философскими и экзистенциальными вопросами.

Постмодернизм и деконструкция классики

Роман «Гертруда и Клавдий» (2000) можно с полным правом назвать постмодернистским произведением. Постмодернизм, как литературное течение, часто характеризуется переосмыслением, деконструкцией и пародированием классических текстов, игрой с жанрами и стилями, а также смешением высокого и низкого. Апдайк мастерски применяет эти приёмы, трансформируя легенду о Гамлете.

Он играет с читательскими ожиданиями, предлагая новую оптику для давно известных событий. Вместо того чтобы сосредоточиться на Гамлете как центральном герое, Апдайк смещает фокус на второстепенных персонажей – Гертруду и Клавдия, – придавая им человеческие черты и глубокие мотивы, которые отсутствуют в оригинальной трагедии. Это не просто «переворачивание» сюжета, а его деконструкция: Апдайк разбирает шекспировскую ткань на элементы и собирает их заново, создавая совершенно иное, но узнаваемое полотно. Он ставит под сомнение монолитность классического нарратива, показывая, что история может быть рассказана по-разному, и что «истина» всегда зависит от точки зрения. Таким образом, Апдайк не только актуализирует «Гамлета», но и демонстрирует гибкость и многозначность классического текста в современном культурном контексте.

Фирменные темы Апдайка: Секс, искусство, религия и рутина

Джон Апдайк на протяжении всей своей творческой карьеры исследовал одни и те же глубинные человеческие темы, и роман «Гертруда и Клавдий» не стал исключением. Писатель считал тремя величайшими таинствами секс, искусство и религию, и эти темы, безусловно, присутствуют в романе, переплетаясь с его знаменитым вниманием к рутине и обыденности.

  • Секс: В романе Апдайк подробно исследует сексуальные отношения Гертруды и Клавдия, их страсть, которая становится движущей силой для многих событий. В отличие от шекспировского текста, где адюльтер лишь подразумевается, Апдайк показывает его как нечто реальное и осязаемое, как проявление глубокой человеческой потребности в близости и удовольствии. Это также часть его темы «женской любви, её силы и боли при ограничении» в сравнении с мужской любовью, которая часто бывает более отстранённой и прагматичной.
  • Искусство: Хотя роман не является напрямую об искусстве, сам акт переосмысления классического произведения Шекспира — это высшее проявление художественного акта. Апдайк использует литературное мастерство для создания нового видения, что является своего рода мета-искусством.
  • Религия: Религиозные мотивы в романе менее явны, чем в «Гамлете», но присутствуют через призму моральных дилемм и поисков смысла. Персонажи сталкиваются с вопросами греха, вины и искупления, хотя и в более секуляризованном, психологическом ключе, характерном для Апдайка.
  • Рутина и обыденность: Одной из самых узнаваемых черт прозы Апдайка является его способность видеть глубокое и значимое в повседневной жизни. В «Гертруде и Клавдии» рутина, обыденность, потеря любви и сексуального притяжения в браке, а также ощущение проходящей жизни становятся ключевыми элементами, объясняющими мотивы героев. Неудовлетворённость Гертруды в браке с Горвендилом, её одиночество и поиск эмоциональной близости с Клавдием – всё это типичные для Апдайка темы, которые он мастерски переносит в квази-исторический контекст, делая вечные вопросы человеческого существования близкими и понятными.

Биографический контекст творчества Апдайка

Понимание художественной стратегии Джона Апдайка и его тематических предпочтений невозможно без обращения к его биографии. Джон Хойер Апдайк (1932–2009) — американский прозаик, поэт, эссеист и литературный критик, автор более 50 книг, включая 23 романа. Он был дважды лауреатом Пулитцеровской премии за художественную книгу («Кролик разбогател», 1981, и «Кролик успокоился», 1990), что свидетельствует о его высоком статусе в американской литературе.

Родившись в 1932 году в Шиллингтоне, Пенсильвания, в семье учителя и воспитанный в унитаристском мировоззрении, Апдайк с юных лет был погружён в атмосферу интеллектуальных поисков и моральных размышлений. Его личная жизнь, отмеченная двумя браками — с Мэри Энтвистл Пеннингтон (1953–1967) и Мартой Раглз Бернард (с 1977 года) — и четырьмя детьми, глубоко повлияла на его творчество. Тематика брака, супружеской неверности, поиска любви и личного счастья, кризисов среднего возраста, сексуальной жизни и рутины семейных отношений постоянно присутствует в его романах.

Развод с первой женой и последующий брак, безусловно, обогатили его понимание сложностей человеческих отношений и женской психологии, что проявилось в сочувственном и глубоком изображении Гертруды. Способность Апдайка исследовать внутренний мир женщины, её желания, разочарования и стремление к самореализации, напрямую связана с его личным опытом и вниманием к нюансам межличностных связей. Таким образом, «Гертруда и Клавдий» становится не просто переосмыслением Шекспира, но и своего рода продолжением апдайковских изысканий в области человеческой души, перенесённых в грандиозный, мифологический контекст. Его личный опыт, его взгляд на «таинства» жизни, формировали его уникальный художественный голос и позволили ему вдохнуть новую жизнь в древнюю трагедию.

Теоретические подходы к анализу адаптаций и интертекстуальности

Для полноценного понимания романа Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий» как произведения, переосмысливающего классический текст, необходимо обратиться к ключевым литературоведческим теориям, которые позволяют анализировать сложные отношения между оригиналом и его адаптацией. Среди них центральное место занимают интертекстуальность и теория адаптации.

Интертекстуальность: Аллюзии, реминисценции и цитаты

Интертекстуальность – это концепция, согласно которой любой текст представляет собой «мозаику цитат», а всякое новое произведение является результатом трансформации и ассимиляции других текстов. В контексте «Гертруды и Клавдия» интертекстуальные связи с «Гамлетом» Шекспира и другими предшествующими ему текстами (как «Деяния данов» Саксона Грамматика) являются основополагающими.

Определим ключевые понятия:

  • Интертекстуальность (от лат. inter – между и textus – ткань, сплетение) – свойство текста, выражающееся в наличии в нём связей с другими текстами. Это диалог между текстами, явный или скрытый.
  • Аллюзия (от лат. alludere – намекать) – стилистическая фигура, содержащая намёк на общеизвестный литературный, исторический, мифологический или политический факт, не называя его прямо. В романе Апдайка множество аллюзий на сюжетные повороты и характеры «Гамлета», которые читатель должен распознать. Например, описание эмоциональной отстранённости Горвендила служит аллюзией на «идеального» короля-отца Гамлета, создавая контраст с его посмертным образом.
  • Реминисценция (от лат. reminiscentia – воспоминание) – неявное, скрытое или полускрытое заимствование, отсылка к другому произведению, выраженная через мотив, образ, фрагмент сюжета или стилистическую особенность. Апдайк использует реминисценции, чтобы воссоздать атмосферу древней Дании или намекнуть на грядущую трагедию, которая хорошо известна читателю «Гамлета». Например, упоминание о «черных и въевшихся пятнах» в душе Гертруды, о которых говорит Гамлет в пьесе, становится реминисценцией, которую Апдайк развивает, показывая внутренние метания королевы.
  • Цитата (от лат. citare – приводить) – точное или почти точное воспроизведение фрагмента чужого текста с указанием (или подразумеванием) его источника. Хотя Апдайк не вставляет прямых обширных цитат из Шекспира, его текст пронизан духом и стилем шекспировской эпохи, а отдельные фразы и обороты могут быть узнаны как сознательные отсылки.

В романе «Гертруда и Клавдий» интертекстуальность проявляется на каждом уровне. Например, изменение имён персонажей от Геруты и Фенга к Гертруде и Клавдию — это сознательная игра с узнаваемостью, переход от мифологического прототипа к шекспировскому канону. Апдайк постоянно ведёт диалог с оригиналом, заполняя «белые пятна» в шекспировском сюжете и предлагая новые мотивации для действий героев, тем самым переосмысливая и дополняя их. Он использует известные мотивы — убийство короля, поспешный брак, скорбь принца — но переосмысляет их, давая им иную психологическую и эмоциональную подоплёку.

Теория адаптации: От «паразитирующего» жанра к самостоятельному культурному феномену

Теория адаптации — это область литературоведения, которая изучает процессы и результаты перевода литературных произведений из одного медиума в другой (например, роман в фильм, пьеса в роман) или переосмысления в рамках одного медиума. Долгое время адаптации рассматривались в литературоведении как «вторичные» или «паразитирующие» произведения, не имеющие самостоятельной художественной ценности. Отношения между оригиналом (например, литературой) и адаптацией (экранизацией или новым литературным произведением на основе классики) часто описывались в терминах эксплуатации и колонизации, где литература считалась престижной и оригинальной, а адаптация — лишь её бледной копией.

Однако современные исследователи пересматривают эти взгляды. Сегодня адаптация всё чаще рассматривается как самостоятельный культурный феномен, активно участвующий в культурных процессах. Это смещение парадигмы напоминает постколониальный дискурс, где «подчинённые» культуры обретают свой голос и самостоятельность, переосмысливая доминирующие нарративы.

Классика, особенно произведения вроде «Гамлета», с конца XVIII века выполняет функцию сохранения национальных ценностей и высоких образцов письма. Но адаптации, такие как роман Апдайка, не разрушают эту функцию, а скорее обновляют и расширяют её. Они позволяют классическим сюжетам оставаться релевантными, привлекать новую аудиторию и предлагать свежие интерпретации вечных тем.

«Гертруда и Клавдий» служит прекрасным примером такой «самостоятельной» адаптации. Апдайк не просто пересказывает сюжет, а создаёт полноценное, психологически глубокое произведение, которое может быть оценено независимо от его связи с «Гамлетом».

Он использует шекспировскую основу как стартовую площадку для своих собственных художественных и философских размышлений, демонстрируя, как переосмысление и адаптация классических текстов обогащают современную литературу, позволяя ей вести непрерывный диалог с прошлым и настоящим. Разрыв между представлениями специалистов и бытовой практикой оценки адаптаций, который ранее был причиной их недооценки, постепенно нивелируется, поскольку ценность адаптации теперь понимается не только в её верности оригиналу, но и в её способности генерировать новые смыслы и культурные дискуссии.

Заключение: Художественное значение и место романа в литературном наследии

Роман Джона Апдайка «Гертруда и Клавдий» представляет собой выдающийся образец современного переосмысления классического наследия, демонстрируя, как глубокое погружение в предысторию известного сюжета может не только обогатить, но и трансформировать наше понимание литературных архетипов. В ходе данной работы мы проанализировали многослойность этого произведения, его интертекстуальные связи с шекспировской трагедией «Гамлет» и более древними мифологическими источниками, такими как хроника Саксона Грамматика.

Апдайк, проявив «археологическую скрупулёзность», не просто заполнил «белые пятна» в биографиях Гертруды и Клавдия, но и радикально переосмыслил их образы. Он представил их не как карикатурных злодеев, а как сложных, глубоко психологически мотивированных личностей, жертв обстоятельств и собственных страстей. Гертруда предстаёт перед нами как женщина, ищущая эмоциональной близости и понимания, отчуждённая от своего первого мужа Горвендила и сына Гамлета. Клавдий, в свою очередь, показан не только как узурпатор, но и как человек, движимый искренней любовью к Гертруде и стремлением к личному счастью. При этом важно отметить, что его жестокие действия, хотя и остаются преступлением, обретают в контексте романа неоднозначную, трагическую подоплёку, что заставляет читателя задуматься о границах между злом и вынужденным выбором.

Особая художественная стратегия Апдайка проявилась в опосредованном изображении Гамлета, который в романе существует как «четыре Гамлета» — набор проекций, формирующихся в сознании Гертруды, Клавдия, Полония и Офелии. Это позволило Апдайку избежать прямого соперничества с шекспировским гением и предложить постмодернистскую деконструкцию великого героя, показав его многогранность и относительность восприятия.

Роман «Гертруда и Клавдий» является ярким примером постмодернистской эстетики, где деконструкция классики сочетается с фирменными темами Апдайка – исследованием рутины, сексуальности, любви и религии. Эти темы, переплетённые с биографическим контекстом писателя, его личным опытом браков и разводов, придают роману особую глубину и достоверность.

С точки зрения литературоведческих теорий, «Гертруда и Клавдий» служит ценным материалом для изучения интертекстуальности, с её аллюзиями, реминисценциями и цитатами, а также для развития теории адаптации. Роман Апдайка убедительно доказывает, что адаптация классического текста — это не просто «паразитирующий» жанр, а самостоятельный культурный феномен, способный обогащать современную литературу, поддерживать диалог с прошлым и генерировать новые смыслы.

Таким образом, художественное значение романа «Гертруда и Клавдий» заключается не только в его смелой интерпретации «Гамлета», но и в его способности актуализировать вечные философские и психологические вопросы в современном контексте. Он занимает видное место в творчестве Джона Апдайка как одно из его поздних, глубоко рефлексивных произведений, подтверждающее его статус мастера психологической прозы и постмодернистской игры с классикой. В более широком смысле, роман вносит значительный вклад в американскую постмодернистскую литературу, демонстрируя её способность к глубокому, критическому и творческому переосмыслению культурного наследия.

Список использованной литературы

  1. Апдайк Д. Гертруда и Клавдий: Роман / Пер. с англ. И. Г. Гуровой. – М.: Изд-во АСТ, 2001. – 256 с. – (Мастера. Современная проза).
  2. Апдайк Д. Кентавр: Роман / Пер. с англ. В. Хинкиса. – М.: НФ «Пушкинская библиотека»; Изд-во АСТ, 2003. – 654 с. – (Зол. Фонд мировой классики).
  3. АПДАЙК Джон Хойер. Электронная энциклопедия «Мир Шекспира».
  4. Вьюшина В. И. Романы Дж. Апдайка «Бразилия» и «Гертруда и Клавдий»: особенности беллетрического повествования : дис. … канд. филол. наук / Вьюшина Вероника Игорьевна. – Воронеж, 2006. – 206 с.
  5. Долбунова Л. А. Художественный образ как концепт : (на материале романа Дж. Апдайка «Гертруда и Клавдий») // Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации. – Саранск, 2004. – Вып. 3. – С. 65-68.
  6. Костенко И. В., Бабина К. А. Трансформация классического художественного текста как феномен современной массовой литературы // Общество: философия, история, культура. 2018. № 11 (55). С. 139-142.
  7. Марков А. В. Три десятилетия адаптации для пяти классиков. Рец. на кн.: Федорова Л. Адаптация как симптом: русская классика на постсоветском экране (М., 2022) // Вестник РГГУ. Серия «Философия. Социология. Искусствоведение». 2022. № 4. С. 155–159.
  8. Попович И. С. Комедии / Пер. с сербского. – Л.-М.: Иск-во, 1960. – 444 с.
  9. Сенковский О. И. Сочинения Барона Брамбеуса Т. 1. / Сост., вступ. ст. и примеч. В. А. Кошелева и А. Е. Новикова. – М.: Сов. Россия, 1989. – 496 с.
  10. Филотенкова Е. А. Мужская линия в романе Д. Апдайка «Гертруда и Клавдий» // Молодой ученый. — 2015. — № 1 (81). — С. 418-419.
  11. Филотенкова Е. А. Трансформация образа Гамлета в романе Д. Апдайка «Гертруда и Клавдий» // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. № 1 (60). С. 277-280.
  12. Шекспир У. «Гамлет» // Фоксфорд Учебник.
  13. Шекспировские чтения / Научный совет РАН. – М.: Наука, 2006. – 372 с.

Похожие записи