— Содержание
Выдержка из текста
Кэролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона) «Алиса в стране чудес» (Alice’s Adventuresin Wonderland) появилось в 1861 году.
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, стилистики творчества С. Фитцджеральда в современном английском языке очень важны.
«Пять поросят» было написано в 1942-1943 г. через шестнадцать лет после своего загадочного исчезновения и развода. Книга посвящена убийству, произошедшему шестнадцать лет назад, убийству, которое стало следствием классического треугольника (жена, отдалившийся от нее муж и женщина, вскружившая ему голову), ситуации, которая привела к решающему кризису в ее собственной жизни.
Данная работа посвящена исследованию стилистических особенностей диалогической речи в произведении английского математика и писателя Л. Кэрролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона) «Алиса в стране чудес» (Alice’sAdventuresinWonderland), которое появилось в 1861 году.
Среди методов исследования, использованных при написании работы, можно выделить общенаучные методы. Говоря об общенаучных методах, мож-но назвать анализ, синтез, сравнение, использованных для обработки информа-ции, содержащейся в различных источниках.
При переводе и уяснении некоторых терминов и понятий мы обращались к словарям лингвистических терминов Т.В. Матвеевой и О.С. Ахмановой, а также к словарям иностранных слов. При переводе и толковании англоязычных единиц мы использовали русско-английские, англо-русские и англо-английские словари, в частности, «Мультитран».
Список источников информации
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для ВУЗов // Науч. Ред. П.Е. Бухаркин. – М.: Флинта, Наука, 2002.
2. Кэрролл Льюис. Приключения Алисы в стране чуде. Примечания //. Пер. Н. М. Демуровой— Юнацтва, 1990. — (Сказки в подарок).
3. Кэролл Л. Приключения Алисы / Пер. с англ. Б. Заходера. [Электронный ресурс] http://lib.ru/CARROLL/alisa_zah.txt
4. Кэролл Л. Приключения Алисы // Пер. с анг. Л. Яхнина. – М.: Эсмо, 2004.
5. Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., АЗЪ, 1995. –
список литературы
С этим материалом также изучают
... «Алиса в стране чудес» Н.М. Демуровой и «Приключения Алисы в стране чудес» Б. Заходера. - анализ переводов произведений Л. Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с английского на ...
... Алиса в стране чудес» Н.М. Демуровой и «Приключения Алисы в стране чудес» Б. Заходера. По своей структуре работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка использованной ... Практикум по стилистике английского языка. Seminars in Stylistics: ...
Изучите глубокий сравнительный анализ переводов «Алисы в Стране Чудес» (Демурова, Заходер, Набоков). Разбор теории и практики передачи игры слов, юмора. Ценно для курсовых, исследований и переводчиков.
... с английского языка на примере произведений Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» и «Приключения Алисы в стране чудес» Выводы Заключение Библиография Приложение Выдержка из текста Данная работа ...
Исчерпывающий разбор сравнительных конструкций в английских сказках от "as...as" до скрытых метафор. Рассматриваем функции сравнений в создании образов, классификацию, методику анализа и готовые примеры для вашей курсовой работы.
... с западным контентом. Использованная художественная литература: 1.Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес (Перевод Н. М. Демуровой). М., 1991.2.Кэрролл Л. Приключения Алисы в стране чудес (Перевод Ю. ...
... Алиса в стране чудес» Н.М. Демуровой и «Приключения Алисы в стране чудес» Б. Заходера. Особенный интерес представляют работы по изучению стилистических приемов, используемых ... «Приключения Алисы в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» с английского на ...
... выдающихся черт языка в «Алисе в стране чудес» является большое количество игры слов. ... в литературе довольно широко. Список использованной литературы Использовались результаты исследований ... проблемы перевода игры слов с английского языка на русский 5 ...
... может производить 1 т пшеницы или 4 т угля, используя одну единицу ресурсов. Страна Б может производить 2 т пшеницы или 5 ... может производить 1 т пшеницы или 4 т угля, используя одну единицу ресурсов. Страна Б может производить 2 т пшеницы или 5 ...
... 20х – 50х годов. Список использованной литературы Список использованной литературы 1. ... страной, специальная литература по данной теме, труды юристов занимающихся научными исследованиями в данной области права. Целью моей исследовательской работы ...