СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Развитие представлений об эволюции
Механизмы эволюции
Как эволюция шла
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Название книги противоречиво. Автор сознает этот факт и предупреждает, что такое название связано именно с количеством принесенных жертв, при этом добавляет, что возникновение полемики в данном вопросе весьма полезно для дальнейшего понимания ситуации в период 1917-1933 гг.
По официальной статистике мы вошли в шестерку стран, превысивших 100-тысячную планку, и ныне занимаем третье место в мире по количеству ежегодно выпускаемых названий книг, уступая лишь Китаю (более 210 тыс.) и США (около 200 тыс.). В эту шестерку также входят Япония, Германия, Великобритания.
Это, в свою очередь, вызывает интерес лингвистов с позиции адекватности перевода названий фильмов и книг, анализа способов перевода и установления семантических их особенностей. Новизна работы состоит в изучении особенностей перевода названий англоязычных фильмов и книг на русский язык, которая до сих пор мало исследована.Предмет исследования: типологические и семантические особенности переводов названий фильмов и книг в эпоху общественных трансформаций
Наиболее важный вопрос в свете обозначенной выше проблемы рецепции античного и патристического наследия — вопрос об оригинальности Исидора. Надо сказать, что сама постановка и правильная формулировка данного вопроса потребовала значительных усилий со стороны исследовательского сообщества.
Список литературы
1.Чайковский Ю.В. Эволюция. – М.: Центр системных исследований. – ИИЕТ РАН, 2004.
список литературы
С этим материалом также изучают
... переводе и способах его осуществления. Отчасти это обусловлено тем, что немалое количество ... особенности кинодискурса как знаковой системы // Филологические науки. Вопросы ... перевод художественных фильмов – особый вид художественного перевода, целью ...
... перевода. Объективный перевод кажется невозможным «в силу того, что разные языки отличаются как по грамматическому строю, так и по простому количеству ... качестве предмета нашего исследования определить особенности перевода текстов конкретного жанра, а ...
... и убедительной теоретической концепции процесса перевода, что не случайно, так как перевод — в высшей степени сложный ... характеристик в политическом дискурсе и изучение особенностей перевода политических текстов является одним из наиболее ...
... данного исследования: изучить особенности эволюции и перспективы ... политического процесса. Вопрос об особенностях трансформации политического ... понимание требует осмыслениях этих важнейших институциональных ... понять в целом, что такое политика, ...
... журналовЗАКЛЮЧЕНИЕСПИСОК ЛИТЕРАТУРЫИЛЛЮСТРАЦИИСодержание Выдержка из текста Особенности эволюции журналов мод: исторический аспект В ... -семантические особенности лексики сферы «Мода», ее функционирование, основные тенденции развития. Вопросы взаимосвязи ...
... Индонезии в средние века. Предметом исследования являются особенности эволюции форм земледелия в Индонезии с средние века. ... производства продовольствия, а также регулирования его потребления. Эта специфика может, видимо, объяснить такие факты, как: ...
... Особенности представлений о количестве у младших школьников с интеллектуальным недоразвитием.ГЛАВА 2. ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О КОЛИЧЕСТВЕ ... развитии ребенка //Вопросы психологии. – 1996. ... решения этой задачи ... показали, что, если ...
... особенностей? 1) объективными факторами 2) субъективными факторами 3) техническими факторами Вопрос № 6. Что ... что отсутствует авторство решений и ослабевает ответственность за возможные последствия Вопрос № 12. Каково оптимальное количество ... него эта ...