СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. История Ричарда III
ГЛАВА 2. Образ Ричарда III в хронике Томаса Мора
ГЛАВА 2. Драма Шекспира В. «Ричард III»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Благодаря словарям, мы легко можем найти устаревшие слова и все их значения, а так же проследить, как они изменялись в различные периоды истории. У лингвистов нет единого мнения относительно их деления на архаизмы и устаревшие слова, и возможности точного определения, к какой из групп относится данное слово.Шекспира и О.
Проанализировав перевод, можно придти к выводу, что в сонете Шек-спир использует такие изобразительно-выразительные средства, как метафора «proud compare» — пышные сравненья, «rondure» — небесный свод; эпитет «a painted beauty» — раскрашенная красота, «first-born flowers» — первоцветы; игра слов «O let me, true in love, but truly write» — О, позвольте мне, верному в любви (истинно любящему), и писать истинно (правдиво). Игра слов “true — truly” устанавливает глубинную связь между подлинным чувством и подлинной поэзией; перифраз «My love is as fair/as any mother’s child» — Здесь “any mother’s child” — это перифраз, означающий «любой человек», «любой смерт-ный», а все предложение можно перевести как «моя любовь не уступает красо-той ни одному смертному», «gold candles fixed in heaven’s air» — золотые свечи, установленные в небе
Актуальность темы исследования. В связи с этим в последние годы интенсивно исследуются и внедряются в практику дополнительные показатели, отражающие финансовое положение предприятия, раскрываемые в бухгалтерской отчетности. В отечественной практике учета появились термины «бухгалтерская прибыль (убыток)» и «налогооблогаемая прибыль (убыток)».
Именно поэтому, предметом настоящей работы является исследование «образов» Ричарда III, появившихся в исторической традиции и художественной литературе; выявление возможных причин столь полярной оценки этого английского короля различными авторами и учеными. Целью работы в конечном итоге является воссоздание образа Ричарда III, для чего необходимо будет решить следующие задачи:
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе, состоящей из нескольких разделов, дается общая характеристика сонета, раскрывается сюжет сонетов Шекспира и описывается история русских переводов сонетов. В разделах второй главы анализируется 15-й сонет Шекспира с точки зрения его философских и стилистических особенностей и рассматриваются семь русских переводов данного сонета.
Энергичную полемику ведет поэт уже вначале сонета, где лишенное ус-ловностей описание любимой женщины обращено против современных Шекспиру эвфуистов, которые называли глаза — солнцем, уста — перлами, сравнивали щеки с первоцветами, а белизну кожи – с луной.С первоцветом апреля и всем тем редкостным,любому, кто рожден матерью, хотя и не блистает так ярко,
Практическая ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при чтении теоретических курсов по лингвокультурологии, литературоведении, при изучении творчества Ю.О. Домбровского.
До сих зрелых выводов, к народности суждений Лир приходит только после жестоких испытаний, только после разрыва со старым феодалним миром, на вершину которого он пиднямався, только в результате решительного неприятия новых отношений людей. В отличие от Гамлета Лир не знает колебаний и сомнений; он ни разу не задумывается над тем, какой путь выбрать: бороться или смириться. Тем труднее ему отказаться от взглядов и привычек, полученных за восемьдесят лет его жизни. Но то, что увидел и пережил Лир, заставило его по-другому судить о людях, по-другому взглянуть на мир. Осознание того, что старые истины оказались несостоятельными, ошеломило старого короля, выбило его из колеи. Лир назвал свое новое состояние "безумием". В определенной степени он был прав. Вслед за выше зрелостью мысли оказался и расстройство ума.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Бируков М. Исторические хроники Шекспира / У. Шекспир. Исторические хроники: Пьесы / пер. с англ. Е. Бирукова. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-ПРЕСС,2000. – 672 с.
2.Комарова В.П. Личность и государство в исторических драмах современников Шекспира. – СПб.: Библиотека РАН, 1997. – 241 с.
3.Петрушевский Д.М. Очерки из истории английского государства и общества в средние века. — М.: Прогресс, 2003. – 297 с.
4.Осиновский И.Н. Томас Мор: утопический коммунизм, гуманизм, Реформация. — М., Наука, 1978. – 199 с.
5.Мор Т. Утопия. Эпиграммы. История Ричарда III. — М.: Наука, 1998. – 233 с.
6.Мортон А.Л. История Англии. — М.: Иностранная литература, 1950.- 376 с.
7.Таланов В. Война Алой и Белой Розы. – М.: Экспресс, 1997. – 189 с.
8.Черняк Е.Б. Тайны Англии. — М.: Остожье, 1996. – 156 с.
9.Шекспир У. Исторические хроники: Пьесы / пер. с англ. Е. Бирукова. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-ПРЕСС,2000. – 672 с.
10.Шекспир У. Король Ричард III: Трагедия в пяти актах. Перевод с английского Г. Бена. – СПб.: — ЗАО «Журнал «Звезда», 2005. – 240 с.
список литературы