Пример готового реферата по предмету: Литература
Содержание
Введение
Биография
Символ-гипербола в лирике М. Цветаевой
Гиперболические метафоры в лирике М. Цветаевой
Гиперболические сравнения в лирике М. Цветаевой
Другие приемы гиперболизации
Заключение
Список использованных источников
Содержание
Выдержка из текста
В лирическом дискурсе Марины Цветаевой представлена уникальная речевая система номинативных конструкций, базирующаяся на основе общеязыковой системы. Актуализация грамматического значения экзистенциальности, связанная с реализацией концепта «бытие», в лирике Марины Цветаевой детерминирует тенденцию к деглаголизации текста лирического стихотворения. Развитие предикатно-признаковых значений у номинативных предложений в лирическом дискурсе Марины Цветаевой является результатом глубинного психологического процесса поэтического восприятия мира.
Необходимостью дополнить сложившийся за последнее время круг вопросов в исследовании творчества с позиции не только исследования авторского слога, но психологии произведений Всплеском интереса к серебряному веку, как переходному времени в целом, характеризуемому периодом сдвига эпох и интересу к творчеству Цветаевой вообще Проанализировать прием паузы в лирике М.
Касаясь этой проблемы можно апеллировать еще к теории З. Фрейда: он сравнивает сон с внутриутробным существованием. Фрейд пишет о том, что люди, готовясь ко сну, «создают аналогичные условия: тепло, темно, нечего не раздражает». Здесь мне невольно вспоминается цветаевский «поиск матери» (например, ее отношение с С. Парнок).
Так, может быть, еще отсюда идет желание сна Мариной Ивановной?
Карабичевского, считает это заявление в корне неверным, с большой убедительностью доказывая: истинный Маяковский – это тонкий и нежный лирик, с ранимым сердцем и душой. Любовь к женщине и вся громада чувств, мощных, приравненных к стихийному бедствию, – это один из основных мотивов творчества великого поэта.Предмет исследования: любовная тема как отражение уникальности поэзии Маяковского.
В художественных текстах окачествление относительных прилагательных повторяет исторический путь развития лексико-грамматической категории. Переход качественных прилагательных в относительные обусловлен оживлением образно-метафорических связей. Оба процесса происходят очень активно, т.к. «художественное мышление не только отражает объективную действительность, но и творит другую, художественную, отражая ее в произведении искусства» .
Данная работа посвящена выявлению общих черт в поэзии двух великих поэтов – М.Этот вопрос нельзя назвать широко изученным, следовательно, выявление указанного контекста является для нас сегодня актуальным, как и любое обращение к литературе Серебряного века как к культурному феномену, и поиски в нейчего-то нового.Творчество Пастернака и Цветаева в связи с их некоторой общностью, рассматривалось в следующих работах:Белкина М.
Прежде всего, необходимо выделить работы крупнейших филологов: М.М.
Главная трагедия эпохи — Октябрьская революция оставила свой отпечаток и на жизни Марины Цветаевой: неопределённость, скитания, эмиграция. Всё это повлияло, конечно, на творчество, и в конечном итоге привело к тому, что Цветаева-поэт превратилась к 1930-м годам в Цветаеву-прозаика.
Явления, способные вызвать в человеке добрые чувства, явления, связанные с небом, движением ввысь принято относить к «светлому». Лирика в эстетическом её понимании есть переосмысление разнородных явлений личностью, которой присущи собственные чувства, переживания. И в этом переосмысление индивидуальность личности всегда ощутима: «Специфика лирики в том, что человек присутствует в ней не только как автор, не только как объект изображения, но и как его субъект, включенный в эстетическую структуру произведения в качестве действенного её элемента».
Список использованных источников
1. Бавин С., Семибратова И. Судьбы поэтов серебряного века: Библиографические очерки. — М.: Кн. Палата, 1993. – 480 с.
2. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. — М.: Просвещение, 1988. — 207 с.
3. Зелинский К. Отзыв о сборнике стихов Марины Цветаевой // Марина Цветаева в критике современников: В 2 ч. — М., 2003. — Ч. 1. — С. 499– 509.
4. Саакянц А. Ариадна // Саакянц А. Спасибо Вам! — М., 1998. — С. 7– 229.
5. Степун Ф. Из книги «Бывшее и несбывшееся» // Марина Цветаева в воспоминаниях современников: Рождение поэта. — М., 2002. — С. 101– 103.
6. Шустова Л.В. Практическая стилистика русского языка. — М.: Новая школа, 1994. — 67 с.
список литературы