Пример готового реферата по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Введение
1. Сленг как вид нелитературной лексики
1.1. Литературная и нелитературная лексика
1.2. Определение понятия «сленг»
2. Медицинский сленг в России и Великобритании
2.1. Характеристика медицинского сленга в русском и английском языке
2.2. Сравнение особенностей медицинского сленга в русском и английском языках
Заключение
Список использованной литературы
Выдержка из текста
Сравнение медицинского сленга в России и Великобритании является в настоящее время одной из актуальных проблем лингвистики. Актуальность обусловлена, прежде всего, тем, что понятие «сленг» до сих пор не является терминологии точным. Зачастую сленгизмы смешивают с другими группами нелитературного пласта лексики (с жаргонизмами, вульгаризмами, диалектизмами, арго, профессионализмами).
В связи с этим определение понятия также не является четким и устоявшимся в современном языкознании. Более того, сленг в рамках медицинской области человеческой жизнедеятельности практически не изучен, по крайней мере, в рамках российских исследований. В рамках зарубежной лингвистики можно назвать несколько ученых, которые занимались или занимаются изучением неформального медицинского сленга. Однако это не позволяет говорить о высокой степени изученности данной проблемы. В связи с этим очевидна актуальность проводимого исследования.
Целью работы является сравнение медицинского сленга, использующегося в России и Великобритании.
Для достижения цели необходимо выполнить ряд задач:
1. Рассмотреть различия литературной и нелитературной лексики.
2. Изучить понятие сленга.
3. Охарактеризовать особенности сленга в России и Великобритании.
4. Сравнить примеры русского и английского сленга.
Объект исследования – сленг как разновидность нелитературной лексики.
Предмет исследования – медицинский сленг в русском и английском языках.
Теоретическую базу составили научные работы и исследования Н.В. Деревлевой, Л.П. Крысина, Р.И. Макдэвида, М.С. Невзоровой, И.В. Опарниковой, Н.О. Орловой, Е.Ю. Филипповой, А.А. Черноброва, а также зарубежных исследователей Е. Патриджа и Р.А. Спирса.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Список использованной литературы
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Рипол-Классик, 2012. – 608 с.
2. Голованова Д., Михайлова Е. Русский язык и культура речи: краткий курс, 2008. – 144 с.
3. Деревлева Н.В., Яблонская О.Ю. Проблема использования медицинского сленга в профессиональном общении // Журнал Гродненского государственного медицинского университета. — 2011. — № 2(34).
- с. 83-84.
4. Крысин Л.П. Русская литературная норма и современная речевая практика // Русский язык в научном освещении. — № 2(14).
– М., 2007. – с. 5-17.
5. Левикова С.И. Молодежный сленг как своеобразный способ вербализации бытия // Бытие и язык. – Новосибирск, 2004. – с. 167-173.
6. Макдэвид Р.И. Диалектные и социальные различия в городском обществе // Новое в лингвистике. – Вып.VII: Социолингвистика. – М., 1975. – с. 363-381.
7. Невзорова М.С. Нестандартная лексика в профессиональном общении медиков // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия
2. Языкознание. — 2012. — № 2. — с. 96-100.
8. Опарникова И.В. Специфика процессов номинации в лексико-фразеологической системе профессионально-жаргонной составляющей языка медицины (на материале понятийной сферы "больной/пациент") // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2012. — № 1. — с. 200-205.
9. Орлова Н.О. Сленг vs жаргон: проблема и дефиниции // Ярославский педагогический вестник: научно-методический журнал. – Ярославль: ЯГПУ, 2004. — № 3. – с. 4-8.
10. Сирил Ч.Н. Новый сленг в английском языке XX века: в сопоставлении с литературным английским языком: автореф.дис…канд.филол.наук. – Душанбе, 2007. – 287 с.
11. Филиппова Е.Ю. Этические аспекты медицинского сленга // Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2014. — № 7(148).
– с. 99-102.
12. Чернобров А.А., Соломенникова Т.П. К вопросу о концептуальной картине мира: текстологическая и лингвокультурологическая специфика медицинской концептосферы // Сибирский педагогический журнал. — 2013. — № 5. — с. 197-201.
13. Patridge E. Slang Today and Yesterday. – London: Routledge and Kegan Paul, 1979. – 476 р.
14. Spears R.A. Slang and Euphemism. – N.Y.: New American Library, 1982. – 427 p.
Список источников примеров
15. Медицинский слэнг // Медицинская информация. Томск. [Электронный источник]
URL: http://medinfo.tomsk.ru/index.php?id=137:2010-06&option=com_content&view=article
16. Doctors' slang, medical slang and medical acronyms and veterinary acronyms & vet slang // [Электронный источник]
URL: http://messybeast.com/dragonqueen/medical-acronyms.htm
17. Medical Slang // Language Schools. [Электронный источник]
URL: http://www.aboutlanguageschools.com/slang/medical-slang.asp
18. Medical Slangs Word List With Meanings // Hubpages. [Электронный источник]
URL: http://hubpages.com/health/Common-Medical-Slangs