Языковые конфликты и пути их разрешения

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. ПОНЯТИЕ КОНФЛИКТА 5

2. ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ 7

3. ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ КОНФЛИКТОВ 11

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15

Выдержка из текста

Конфликт — одна из ключевых проблем социальной психологии (и социологии одновременно), которая уже давно стала предметом многих исследований. Даже известная филологам теория «бесконфликтности» советской драматургии — это проявление конфликта взглядов на развитие литературного процесса.

В мировой социологии существуют концепции, которые признают конфликт одним из движущих а также определяющих факторов общественного развития. В одном из первых (по времени) определений социального конфликта американский социолог Л. Козер отмечает, что это идеологическое явление, отражающее чувства и направления социальных групп и индивидов в борьбе за объективные цели (власть, изменение статуса, перераспределение доходов, переоценка ценностей и т.п.), любое общество имеет определенные элементы напряженности и потенциальной конфликтности, поэтому сам конфликт — это важный элемент взаимодействия, который способствует укреплению или разрушению социальных связей.

Еще в XIX столетии философ М. Лацарус и языковед Г. Штейнталь считали язык «первым проявлением народного духа» — хотя и не единственным, ведь речь может быть занесена извне. Однако даже в таком случае сравнение исходного языка с ее поздними формами позволяет определить национальные тенденции, ведь нация всегда накладывает свой отпечаток на язык.

М. Хайдеггер утверждал, что для человека мир его родного языка — это «дом бытия», «интимное лоно культуры». М. Унамуно писал, что язык — это кровь духа. Следует добавить, что она является основанием общества. Существует фундаментальная разница между языком, с одной стороны, и традициями, религией и нацией — с другой. Люди разной национальной принадлежности и различного вероисповедания могут находиться в перманентном конфликте друг с другом, пользуясь при этом одним и тем же языком. Но больше всего проблемных ситуаций (потенциально острых конфликтов) возникает в странах с двумя и более лингвистическими сообществами — например, Бельгия, Канада, Швейцария, Украина и тому подобное. Как утверждает С. Хантингтон, «обычно языковые войны «разгорались накануне выборов или вспыхивали в связи с инициативами правительства, работодателей или учебных заведений».

Цель данной работы – изучить языковые конфликты и выявить пути их разрешения.

Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) Изучить понятие конфликта.

2) Дать характеристику языкового конфликта.

3) Выявить пути преодоления языковых конфликтов.

Объектом данной работы являются конфликты.

Предметом – их протекание и преодоление.

Список использованной литературы

1. Анцупов А. Я. Словарь конфликтолога / А. Я. Анцупов, А. И. Шипилов. – 2-е изд. – СПб.: Питер, 2009. – 526 с.

2. Анцупов А. Я., Шипилов А. И. Конфликтология: Учебник для вузов. – СПб., Питер, 2007.

3. Ильин Е.П. Психология общения и межличностные отношения. СПб.: Питер, 2011. — 573 с. — (Серия «Мастера психологии»).

4. Кон И. С. Социологическая психология. — М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 1999.

5. Кузнецов И.Н. Деловое общение. Юнити-Дана. 2005. – 431 с.

6. Малахов В. Символическое производство этничности и конфликт // Язык и этнический конфликт / Под ред. М. Брилл Олкотт и И. Семенова; Моск. Центр Карнеги. — М.: Гендальф. — 2001. — С. 115 — 137.

7. Потебня А. А. Мысль и язык. — К.: СИНТО, 1993.

8. Хантингтон С. Кто мы? : Вызовы американской национальной идентичности. — М.: ООО «Изд-во АСТ»: ООО «Транзиткнига». — 2004.

Похожие записи