Содержание

Введение 3

1. Отражение мачизма на испанском языке 6

2. Отражение испанского характера и менталитета в языке 8

3. Отражение характера испанского на сокращение слов, синкопа 13

Список использованных источников 17

Содержание

Выдержка из текста

Определенный интерес представляют репортажи И. Эренбруга, который на протяжении всей войны был военным корреспондентом “Известий” в Испании, а также корреспондента ТАСС и “Комсомольской правды” О.Г. Савича .

— выявить универсальные и уникальные характеристики притяжательных по разряду местоимений испанского языка на основе сравнительно-сопоставительного анализа с местоимениями тех же разрядов русского и английского языков.

В качестве источников языкового материала нами использовались национальные корпусы языковых единиц, а именно "Corpus de Referencia del Español Actual" (http://corpus.rae.es/creanet.html) и Национальный корпус русского языка (http://www.ruscorpora.ru/search-main.html).

Список использованных источников

1. Медведенко А. Смерть, окруженная красотой. — М., 2003, с.207

2. Мадариага С. Англичане, французы, испанцы. — Санкт — Петербург, 2003, с. 98, 233; Лоней Д. Эти странные испанцы. — М., 1999, с. 18.

3. Медведенко А. Ук., соч., с. 215 — 216

4. Ortega y Gasset J. Obras completas. — Madrid, 1994. T. 1, p. 377.

5. Moral R. El español colloquial. — Moscú, 2003 (en prensa).

6. Grupo Val. Es. Co. Coordinado por A. Briz. La conversación coloquial. (Materiales para su studio). — Valencia, 1995, p. 84.

7. Celdrán P. Inventario general de insultos. — Madrid, 1995; Luque J.D., Pamies A., Mangón F.J. El arte del insulto. — Barcelona, 1997.

8. Miranda J.A. Usos coloquiales del español. — Salamanca, 1998

список литературы

Похожие записи